Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы шутите?

— Я не люблю, когда мои приказы не выполняются. Вы будете находиться под стражей до тех пор, пока ваше дело не будет расследовано.

Салливен сделал знак своим подчиненным, и они немедленно окружили ошеломленного Кана.

Ресторан «Уолдорф-Астория» носил прозвище «Зал для игры в мяч», поскольку был накрыт стеклянным куполом, оплетенным металлическими ветвями в стиле модерн, пропускающими лучи света.

Фрейд предложил Юнгу сесть рядом с одной из дорических колонн.

— Грейс продолжает бесконечно удивлять… Это поразительно — признаться в убийстве, совершенном ее гувернанткой! — потрясенно сказал Юнг, когда Фрейд закончил рассказ о последних событиях.

— Грейс вспомнила, что застала ее около тела отца, и использовала весь свой актерский талант, чтобы защитить… — Фрейд закурил. — Мои подозрения должны были пасть на Эйлин Дэймон гораздо раньше. В церкви Святой Троицы она цитировала леди Макбет. Как та переложила ответственность за убийство короля Дункана на слуг, так и мисс Дэймон обвинила себя в том, что обагрила кровью лицосекретаря Августа Корда.

Фрейд заметил, что Юнг то и дело посматривает на столик в глубине зала. Он незаметно обернулся и увидел Анну и Джеймса Лендис; они снова были вместе, как в тот день, когда Фрейд впервые их увидел.

— Он вернулся, — с горечью произнес Юнг. — Лечение у мормонов отучило его сосать бурбон за завтраком. Он, кажется, даже восстановил свое ослабленное либидо…

— Поэтому Анна не хочет даже взглянуть на вас? — Фрейда позабавила возникшая ситуация.

— В основном потому, что я немного ее отчитал.

— То есть?

— Я сказал ей, что она изменяет мужу не из-за того, что больше его не любит, а из-за того, что недостаточно любит саму себя и хочет любить себя больше. Я назвал ее стареющей самовлюбленной женщиной.

— Не очень тактично, — заметил Фрейд.

— А еще я сказал Анне, что чрезмерная ревность ее мужа объясняется не всеобъемлющей любовью, а неосознанным влечением к окружающим ее мужчинам.

— Эту идею вы позаимствовали у меня…

— И я признал это заимствование, показав ей, как с помощью серии отрицаний — нет, я не люблю этого мужчину, я его ненавижу, нет, это не я его люблю, это моя жена — Джеймс подавлял свой латентный гомосексуализм.

— Представляю, как это ее шокировало.

— Она почти не дрогнула, — с сожалением произнес Юнг. — Жительница Нью-Йорка, современная женщина, волчица в человеческой овчарне! И вот доказательство: она приходит с ним обедать в моюгостиницу…

Фрейд уже его не слушал. Он смотрел на высокого худого человека примерно пятидесяти лет, который говорил на повышенных тонах с соседями по столику, жестикулируя руками в перчатках.

— Мне наплевать на Нобелевскую премию, как на мою восемнадцатую салфетку! — заявил он. И элегантно бросил салфетку в ведерко со льдом.

Стопка других таких же салфеток лежала рядом с его тарелкой. Незнакомец взял одну из них и на глазах своих товарищей, видимо привыкших к его выходкам, принялся вытирать свои столовые приборы, и без того безукоризненно чистые.

— Микробиофобия, — проговорил Фрейд, обращая внимание Юнга на человека в перчатках. — Патологическая боязнь микробов.

Юнг тоже посмотрел на него:

— Интересный персонаж.

— Это Никола Тесла, — сказал Фрейд. — Создатель первого электродвигателя переменного тока, противник Эдисона. Один из самых великих изобретателей в мире…

Юнг заинтригованно взглянул на Фрейда:

— Вы и привели меня сюда, чтобы встретиться с ним?

— Именно так. Тесла входит в пресловутый список членов Клуба архитекторов, но он не присутствовал во время нашей встречи. Может быть, у него разногласия с собратьями…

Управляющий гостиницы, приветствовавший именитых гостей, подошел к столику, за которым сидели Фрейд и Юнг, и заметил, что они наблюдают за странным ученым.

— Я надеюсь, поведение господина Тесла вас не беспокоит, — тихо проговорил он. — Это один из наших лучших клиентов.

— Я читал, что он знаменит своим бескорыстием и щедростью, — заметил Фрейд.

— Да, он, например, в присутствии Джорджа Вестингауза разорвал контракт, согласно которому должен был получать три доллара за каждый мегаватт, выработанный его аппаратами, — подтвердил управляющий. — Сами понимаете, этот контракт сделал бы его одним из самых богатых людей в мире…

Тесла в этот момент внимательно смотрел на тарелку с крабовыми пирожками, которую официант только что поставил перед ним.

— Господин Тесла обязательно подсчитывает кубический объем содержимого тарелки, прежде чем его съесть, — продолжал управляющий шепотом. — Он одержим цифрами, кратными трем.

— Вот откуда восемнадцать салфеток, — сказал Фрейд.

Закончив подсчеты, Тесла повернулся к одному из своих соседей, который что-то сказал ему, и ответил со смехом:

— Вот пусть Гульельмо Маркони и делает! Он использует всего семнадцать моих патентов на изобретения…

Его сотрапезники громко засмеялись.

— Маркони только что получил Нобелевскую премию за вклад в развитие беспроволочной телеграфии, — объяснил управляющий. — Господин Тесла утверждает, что он опередил Маркони на много лет!

— А кто с ним обедает? — негромко спросил Юнг.

— Его сосед слева — Уильям К. Вандербильт, обладатель самого большого состояния Америки. А справа — Роберт Ундервуд Джонсон, поэт.

— Прекрасные знакомства, — заметил Фрейд. — А не был ли он дружен с Августом Корда, которого недавно убили?

— Я часто принимал их здесь, — ответил управляющий. — У них было множество общих проектов.

— Например?

— Корда был одним из тех, кто финансировал объект, который Тесла построил на Лонг-Айленде. Стройка с дальним прицелом, о ней говорят вот уже несколько лет.

— Небоскреб?

— Нет, башня для всемирной коммуникации. Господин Тесла хочет посылать сигналы, которые можно будет ловить по всему земному шару. Радиоволны, сообщения, изображения, фильмы и бог знает что еще.

В этот момент в зал бодрой походкой вошел пожилой человек с копной белых волос, направился к Тесла и весело его поприветствовал.

Фрейд подскочил на стуле:

— Но это же…

— Марк Твен, — кивнул управляющий. — Еще один друг господина Тесла. Но вы, наверное, проголодались, не буду мешать вам.

Управляющий удалился, сделав метрдотелю знак подойти. Прислушавшись, Фрейд разобрал, что Твен приглашает Тесла встретиться вечером в каком-то игровом клубе.

— В клубах полно женщин в мехах, — ответил Тесла, — а у меня аллергия на мех. Приходите лучше ко мне в лабораторию. Я вам гарантирую незабываемое бесплатное зрелище.

— В Нью-Йорке все больше недорогих зрелищ, — улыбнулся Твен. — Человек с миллионом долларов может получить от них такое же удовольствие, как и богач!

Сотрапезники Тесла засмеялись, услышав новую остроту.

— Хорошо сказано! — воскликнул Вандербильт, хлопнув Твена по плечу.

— Это еще не причина вести себя так фамильярно, — метко осадил его писатель.

Раздался новый взрыв хохота. Только Тесла оставался серьезным и начал жаловаться поэту Джонсону на то, что какие-то геометрические галлюцинации мешают ему ясно видеть окружающее.

— Несомненно, беседа с этим человеком была бы чрезвычайно интересна, — сказал Юнг.

— Не будем же и дальше лишать себя такой возможности.

Фрейд достал из кармана ручку и написал несколько слов на листке бумаги, вырванном из записной книжки. Затем попросил официанта передать записку Тесла.

— Что вы написали? — спросил Юнг.

— Что мне не ясны причины смерти Августа Корда и я хотел бы поговорить с ним об этом.

Они принялись наблюдать за Тесла, который попросил официанта прочитать ему записку вслух. Потом он повернулся к психоаналитикам и поприветствовал их коротким кивком, не выразив особого удивления. Так же спокойно он вынул из кармана записную книжку и быстро написал ответ.

Получив записку, Фрейд расправил ее на столе, чтобы легче было разобрать мелкий почерк.

58
{"b":"160046","o":1}