Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Обе кошки сидели на стуле у кровати и глядели на него круглыми, немигающими глазами. Нейл в одних носках пошел в ванную. Плескаясь в ледяной воде, он сам себе удивлялся. За все годы работы еще ни разу не случалось, чтобы он опоздал на самолет или не явился на назначенную встречу.

— Все когда-нибудь случается в первый раз, — сказал он себе. У него еще будет время подумать о делах. А пока что он не мог думать ни о чем, кроме Марго.

Она прекрасна, как солнечный свет… И, несомненно, талантлива. Он вызвался быть ее советником, и она доверилась ему. Сердце сжалось от нежности…

«Стоп, — сказал себе Нейл. — Поосторожнее с нежностями». Не находя себе места, он спустился вниз. Позвонил в два аэропорта, потом к своему автомеханику — оставить сообщение на автоответчике. Потом включил чайник, огляделся и увидел за окном куст белых роз. Повинуясь внезапному порыву, он открыл окно и нарвал охапку больших кремово-белых цветов.

Когда он поднялся наверх, Марго все еще спала. Нейл задумался, стоит ли ее будить, но тут она шевельнулась, потянулась и открыла глаза.

В первый момент она не удивилась, увидев Нейла. Ей как раз снилось, что они гуляют по саду, он обнимает ее, целует и опускает на землю среди цветов, чтобы любить ее.

— Привет! — сказал Нейл. — С добрым утром!

Марго моргнула и пришла в себя. Цветами пахло потому, что на подушке лежали белые розы. А Нейл…

— Ты… ты что здесь делаешь? — удивилась она. Потом резко поднялась — и ахнула. — О Господи! Ты что, на самолет опоздал?

— Успокойся, полечу другим, — пожал плечами Нейл. — Мы, видно, оба очень устали, вот и не заметили, как заснули.

Он сел на кровать рядом с Марго и протянул ей кружку чаю.

— Я вскипятил тебе чаю вчера вечером — то есть сегодня утром, но, когда я тебе его принес, ты уже уснула. Вот я и заварил свежего.

Ей приснилось, что ей было страшно и одиноко, а потом он пришел, лег рядом и обнял ее? Или это было на самом деле? Волосы у Нейла взъерошены, на щеке — отпечаток подушки, и одежда выглядит так, словно он действительно спал не раздеваясь…

Когда она подумала об этом, ее снова затрясло.

— Тебя что, опять знобит? — забеспокоился Нейл.

Значит, не приснилось. Они всю ночь спали вместе — если можно так выразиться. А утром он принес ей розы. Марго поспешно схватила кружку с обжигающим чаем.

— Извини, что ты опоздал из-за меня, — сказала она. — Но я очень рада, что ты оказался здесь. Лорд Нельсон умер бы, если бы ты не уговорил Молински.

Нейл усмехнулся.

— Ты недооцениваешь этого мошенника. Говорят, у кошки девять жизней — а у него их, должно быть, целых двадцать.

Он помолчал.

— Ну ладно. Не хочется мне ехать, но надо. Я договорился, что самолет из Питтсфилда доставит меня прямо в Бостон.

Ну да, конечно, ему надо ехать. Отчего же так защемило сердце?

— Извини, что нарушила твое расписание. Ты хоть позавтракать-то успеешь?

— Спасибо, не хочется.

«По крайней мере, есть не хочется», — мысленно добавил он. А вслух сказал:

— Кстати, насчет пикапа не волнуйся. Я позвонил своему механику и сказал, чтобы он забрал его в свою мастерскую и починил. А пока можешь пользоваться моей машиной. Только отвези меня в аэропорт.

— Своему механику? — У Марго сузились глаза, она покачала головой. — Не надо, Нейл! Я не допущу, чтобы ты платил за починку моей машины. Я привыкла платить за все сама. А на твоей машине я, наверно, и ездить не сумею.

— Этому тебя тоже дедушка научил? Кстати, ты собираешься звонить графине?

Внезапная перемена темы выбила Марго из колеи.

— Ты знаешь, после всего что было сегодня ночью, я даже забыла, где она живет. А потом, я еще не придумала, что можно сделать с ее розами.

— Живет она в отеле «Копли-плаца». Она всегда там останавливается.

Нейл присел на край постели и стал натягивать ботинки.

— Имей в виду, — вежливо добавил он, — я говорю как юридический консультант фирмы «Сандерс энд компани». Если графине понравится твоя идея, она может поручить тебе какую-нибудь работу. Она очень влиятельна в своему кругу. Если ты ей понравишься, толпы богатых итальянцев будут гоняться за твоими услугами.

Это сон… приятный сон. Марго откинулась на спинку кровати и неопределенно улыбнулась.

— Это не смешно, Марго! — настаивал Нейл. — Это возможно! У тебя есть талант, а у меня — опыт. Тебе не хватает только известности.

— И удачи.

— Удача — это умение оказываться в нужном месте в нужное время…

— И умение пользоваться обстоятельствами. Знаю, знаю.

Марго взяла с подушки белую розу и погладила прохладные, душистые лепестки.

— Ладно, я ей позвоню. А насчет пикапа, Нейл, твоему механику платить буду я. Я серьезно.

Она и в самом деле выглядела такой серьезной, что Нейл никак не мог удержаться, чтобы не поцеловать ее в губы. И сердце снова сжалось от нахлынувшей нежности.

— Ладно, я пришлю тебе его счет. Я обещаю. А пока что я хочу, чтобы ты ездила на нормальной машине. Мне не все равно, что с тобой случится, Марго. Не забывай об этом, пока меня не будет, хорошо?

Его взгляд был очень серьезным и нежным. Она еще чувствовала прикосновение его губ. И Марго почувствовала, что ее сердце распускается, как белая роза у нее в руке.

— Хорошо, Нейл, — ответила она.

8

В следующий вторник Марго встретилась с Фредом Тронером и другими владельцами торгового центра у Маунтин-Вью. Встреча проходила в нижнем Бостоне, так что после нее Марго заглянула на работу к Наоми.

— Похоже, дело в шляпе, — сделала вывод Наоми, когда Марго рассказала ей о том, как прошла презентация. — Вот видишь, как полезно иметь дело с влиятельными людьми! Держись за Нейла — у него есть связи.

— Еще неизвестно, наймет нас Тронер или нет, — возразила Марго. Она все утро пыталась преодолеть охватившее ее возбуждение, но радостные предчувствия покалывали ее словно иголочками.

— В любом случае, Нао, связи могут вывести тебя на дорогу, но упадешь ты или выстоишь — зависит только от тебя.

Наоми наморщила носик.

— Снова дедушку Эза цитируешь? Не бойся, Марджери-Энн: ты-то выстоишь.

— Хотелось бы верить, — задумчиво ответила Марго. — Хорошо бы Зак был того же мнения. А то он считает, что мы не готовы взяться за такую работу.

— У твоего Зака крыша едет, — отрезала Наоми. — Подожди минутку, пока я закончу, а потом можешь угостить меня обедом, пока я тебе объясню, как он не прав.

— Не выйдет, Нао, — покачала головой Марго. — Я обедаю с графиней.

Наоми забросала ее вопросами и под конец спросила:

— А в чем ты пойдешь? Твой костюм вполне подходит для деловой встречи, но для аристократического обеда… Графиня-то твоя небось вся в бриллиантах.

Но Алисия Дельфьори, встретившая Марго в вестибюле отеля «Копли-плаца», была одета так же просто, как и тогда, на приеме. Простой черный костюм, белый шарф, заколотый единственной сияющей жемчужиной. И все же графиня словно лучилась богатством и знатностью. Марго заметила, как суетился метрдотель, усаживая их за «любимый столик мадам».

Графиня заказала обед — безбожно дорогой, по мнению Марго. Потом улыбнулась Марго и сказала:

— Va bene, cara мисс Сандерс! Вы в самом деле придумали, что можно сделать с моими розами?

Марго принесла с собой несколько набросков.

— Это достаточно просто, мэм. По-моему, розы надо посадить в три яруса. Внизу низкие кустарники — например, «полиантию»: эти розы плотные, компактные и цветут почти все время. Во втором ярусе — галльские розы.

— А в третьем? — Графиня очень пристально следила за Марго своими темными глазами.

— А в третьем — английские розы: они большие, пышные, высокие — до шести футов в высоту.

Марго даже немного задержала дыхание, в волнении ожидая реакции графини. Графиня помолчала, потом покачала головой, как бы в изумлении.

— Надо же, так просто… и так верно! А все эти сорта — они бывают желтыми? Это мой любимый цвет. Mi piace molto — он мне очень нравится.

27
{"b":"159795","o":1}