Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы хотите сказать, что каскада не получилось? — Марго придвинулась поближе к графине. — А какие сорта вы посадили?

Графиня перечислила несколько сортов.

— Мой садовник — человек пожилой и очень упрямый. Меня не устраивает то, что он делает. Мне хочется, чтобы это был водопад роз, а получается только маленькая жалкая струйка. Может быть, вы что-то посоветуете?

— Так сразу не могу, но я подумаю, — пообещала Марго. — Пожалуйста, расскажите мне побольше о вашей вилле. Всю жизнь мечтаю увидеть своими глазами итальянские сады.

У графини заблестели глаза, и она с воодушевлением принялась описывать свое поместье под Флоренцией. Но не успела она рассказать про палаццо, построенное в конце шестнадцатого века, как толпа пришла в движение и заиграл оркестр.

— Ах, вот вы где!

Нейл подошел к ним и со старомодной учтивостью наклонился и поцеловал протянутую руку графини.

— Я давно не имел удовольствия видеть вас, сударыня. Как вы поживаете?

Марго с изумлением увидела, что графиня и Нейл улыбнулись друг другу, как старые друзья.

— Cosi-cosi, неплохо, — весело ответила графиня. — Вот, познакомилась с юной дамой, которая разделяет мою любовь к садоводству. Но я вижу, вы собираетесь похитить ее у меня, поскольку начались танцы.

Зал наполнился звуками вальса.

— Напротив, графиня, я хотел пригласить вас.

Но, говоря так, Нейл не мог удержаться, чтобы не взглянуть в сторону Марго. Графиня заметила это и усмехнулась.

— Grazie. Lei e molto gentile. Вы очень любезны, Нейл, но я не заставлю вас страдать от вашей любезности. Я очень скверно танцую и наступаю на ноги партнерам. А вот эта юная леди составит вам прекрасную пару.

Она сделала отрицательный жест, и Нейлу ничего не оставалось, как пригласить на танец Марго.

— Мисс Сандерс?

Ведя ее в переполненный бальный зал, Нейл заметил:

— Хотел бы я знать, как графиня догадалась, что я собирался пригласить на танец тебя?

Впрочем, какой там танец! Они очутились в густой толпе, где не то что танцевать — ходить и то было невозможно.

Какая-то пара наткнулась на них, и Марго прижали к Нейлу. Она ощутила прикосновение его крепкого тела, и эта близость пробудила в ней дразнящие воспоминания.

— Осторожней! — вскрикнула она.

Лишь быстрота реакции спасла их от столкновения с могучей дамой, вальсирующей с не менее могучим господином.

— Какие же это танцы! Это подземка в «час пик»! — воскликнул Нейл.

Он внезапно остановился, вышел из круга танцующих и вывел Марго на балкон. Оба облегченно вздохнули и облокотились на каменные перила.

— Спасайся кто может! — проворчала Марго, переводя дыхание. — Теперь-то я знаю, каково рыбкам в консервной банке.

Она оперлась на перила, вдыхая теплый, чистый воздух и глядя на блестящую ленту Чарльз-ривер внизу.

— Как здесь красиво! — прошептала она.

— Да, красиво, — согласился Нейл. Но смотрел он не на реку.

Оживленное лицо Марго было освещено отблесками ламп из зала. А в глазах ее отражались звезды. В Нейле пробудились какие-то струнки, о которых он раньше и не подозревал, и ему захотелось — нет, ему было просто необходимо! — поцеловать ее. Ему потребовалось громадное усилие, чтобы удержаться от этого.

— Я, к сожалению, не нашел Фреда Тронера, — выдавил он, — но один из его компаньонов здесь и готов поговорить с тобой.

Какой у него странный голос! Марго посмотрела на Нейла — и смех, голоса и музыка, несущиеся из шумного зала, вдруг исчезли. Сквозь отчаянный стук сердца до нее долетел голос Нейла.

— Марго… — шепнул он. — Ах, Марго…

Сопротивляться было невозможно. У нее просто не было сил. Не сознавая, что делает, она шагнула вперед и оказалась в объятиях Нейла.

Их губы встретились, словно давным-давно жаждали этого поцелуя. Он стиснул ее так, что трудно было дышать. Марго слышала его шепот: — Я ждал этого с тех пор, как вернулся из Лондона.

Она тоже ждала. Зачем отрицать, она ведь знает, что это правда! Ей так недоставало его объятий, прикосновения его губ, его тепла и нежности! Марго упивалась его поцелуями, и ей все было мало. Ей хотелось раствориться в нем.

— Я целовал бы тебя всю ночь напролет. — Его слова щекотали ей щеки, виски, уголки рта: он осыпал ее лицо легкими поцелуями. Марго казалось, будто огненные бабочки задевают ее своими крыльями.

— Господи, ну почему я должен уезжать завтра! Мне будет так не хватать тебя!

— Мне тоже.

Это может показаться смешным, но ей не хватало его уже сейчас. Когда Нейл наклонился, целуя ее в шею, она вся затрепетала, с тоской предчувствуя грядущее расставание.

Ее теплая, шелковистая кожа вновь напомнила ему о розах и сиянии луны. Тогда ему пришлось уехать, но сегодня…

— Проведи эту ночь у меня, — сказал Нейл.

Марго не успела ответить — он снова поцеловал ее. Его язык скользил по внутренней стороне ее губ, волнуя и возбуждая. Толчки его языка, его крепкие и сладкие губы отнимали у нее и разум, и всякую способность к сопротивлению. Внутренний голос пытался что-то робко возразить, но Марго уже не обращала внимания на советы разума. Ей хотелось одного — чтобы этот поцелуй длился вечно. Она хотела… его!

— Я живу здесь, неподалеку, — говорил Нейл. — Давай удерем отсюда и останемся вдвоем. Я хочу любить тебя.

Эти слова прозвенели между ними — и Марго осознала, что они не новы для нее. С того волшебного вечера она сто раз повторяла их, сто раз слышала их в глубине души.

— Я тоже хочу любить тебя.

Она произнесла это так просто, словно хотеть его было так же естественно, как дышать или говорить. Невероятная нежность переполнила Нейла, усиливая его желание. Он еще сильнее стиснул ее в объятиях, осыпая ее легкими, быстрыми поцелуями.

Их губы снова встретились, и они не отрывались друг от друга, пока не задохнулись.

— Ну что, идем? — шепнул Нейл.

Она кивнула. Потом остановилась.

— О черт! — простонала она. — А как же кошки?

Оркестр заиграл что-то современное и шумное. Ему пришлось повысить голос.

— При чем тут кошки?

— Я же ведь не предполагала идти к тебе, думала, что вечером вернусь, и оставила их без еды. Лорд Нельсон где-то бродит, а у него раны еще не зажили. Что с ним будет, если ему придется ночевать на улице?

Нейлу хотелось сказать, что ничего с ним не будет и что кошки как-нибудь обойдутся, но он сдержался.

Не надо заставлять Марго делать то, о чем она потом пожалеет. Она любит этих кошек, привязана к ним. А вдруг с ними и впрямь что случится? Она же себе никогда не простит. К тому же Нейлу пришло в голову, что, если Марго так привязана к этим животным, значит, она будет так же верна любой привязанности.

Нейл понял, что вступил на опасную тропу. Марго, конечно, очаровательна, привлекательна и волнует его больше, чем все прочие женщины, вместе взятые, но он не готов принять такую привязанность. Если оставить в стороне эмоции — заводить сейчас серьезную связь неразумно. В конце концов, он ведь завтра уезжает за границу.

Он увидел, что Марго робко смотрит на него, и выдавил из себя улыбку.

— Я тебя понимаю, — кивнул он.

Марго была неприятно поражена. Подумать только, несколько мгновений назад она стояла на краю пропасти. И если бы не кошки, она бы с радостью бросилась с обрыва не раздумывая.

— Наверно, мне пора ехать домой, — сказала она Нейлу. — У нас обоих завтра будет тяжелый день.

Он не стал ее отговаривать. Марго простилась с графиней, потом немного пообщалась с компаньоном Фреда Тронера и договорилась о встрече с владельцами торгового центра у Маунтин-Вью. Пора было уезжать.

Нейл заезжал за ней к Наоми, где Марго переодевалась в вечернее платье перед тем, как ехать в отель. На обратном пути они молчали. Наоми дома не было, поэтому Нейл настоял на том, чтобы дождаться, пока Марго переоденется в джинсы и рубашку, чтобы ехать обратно в Карлин.

— До Карлина самое меньшее три часа езды, — заметил он, провожая Марго к ее «шевроле». — Надо было мне самому довезти тебя. Доберешься?

23
{"b":"159795","o":1}