Глава 21
Питер Алан Нельсен остановился в президентском номере на последнем этаже «Риц-Карлтона», окна его номера выходили на Центральный парк. Я свернул вслед за «шевроле» Грейди к обочине, где мы позволили парочке парней, которые выглядели так, словно они только что уволились из рядов французской армии, забрать наши машины, и вошли в здание.
Джеймс Л. Грейди позвонил по местному телефону и сказал:
— Я в вестибюле вместе с Коулом.
Он послушал с минуту, потом повесил трубку и кивнул мне:
— Лифт там.
Он шел, опережая меня на полшага. Джеймс Л. Грейди выглядел стильно в своем костюме и галстуке и вполне мог бы сойти за преуспевающего импортера спортивного оборудования или топ-менеджера из страховой компании. Он не был похож на парня, способного незаметно следить за мной в течение недели. Если бы он попытался, я бы обязательно его вычислил.
В лифте он стоял, скрестив руки на груди и прислонившись к одной стенке, я подпирал другую, уставившись в пол. Друг на друга мы не смотрели. Невидимая граница. В лифте было тихо, но едва слышное гудение электрического мотора как-то сближало. Подъем на верхний этаж был долгим.
— Как получилось, что я тебя не заметил? — наконец спросил я.
Он пожал плечами, все еще не глядя на меня.
— Это моя сильная сторона. Кроме того, не было необходимости сохранять постоянный контакт. Как только мне удалось выяснить, где ты остановился и где живет и работает женщина, все остальное уже было плевым делом.
— Ты не боялся меня потерять, так как всегда мог снова меня найти.
— Угу.
— Ну да, я ведь купил обычный билет на самолет и остановился в «Говарде Джонсоне», — заметил я. — И делал заказы по телефону из своего офиса в Лос-Анджелесе.
— Ты и не пытался прятаться. Тебе даже в голову не могло прийти, что кто-то начнет тебя искать.
Я бросил на него пристальный взгляд.
— Федерал?
— Разведка. Четырнадцать лет, — улыбнулся Грейди. Он наконец повернулся и посмотрел на меня. — Ты меня приятно удивил, когда засек мою слежку. Я держался довольно далеко. Обычно меня не замечают даже после того, как я подхожу совсем близко к объекту. Ты свое дело знаешь.
Я только руками развел. Возможно, Грейди не так уж плох.
Лифт поднялся на последний этаж, и мы по шуму нашли президентский номер. Ник встретил нас у входа. Увидев меня, он ухмыльнулся, а потом ткнул большим пальцем в сторону двери:
— Проходи, умник.
«Никстер».
Внутри мощная квадрофоническая система исполняла «Замечательных молодых каннибалов», в номере пахло попкорном и сигаретным дымом. Питер Алан Нельсен беседовал на террасе с двумя типами в мешковатых костюмах. У стойки бара парень в кричащем зеленом галстуке говорил по телефону. Один из типов, стоявших с Питером, нацепил пестрый аскотский галстук и курил розовую сигарету. Дани и Ти-Джей сидели развалившись в роскошных креслах, а тощая женщина, косившая под Таму Янович, [28]устроилась рядом с Ти-Джеем, положив руку ему на бедро. Дани помахала мне рукой. На столе стояли открытые бутылки «Абсолюта» и «Джека Дэниелса», на полу валялись обертки от шоколада «Нестле». Бутылка «Абсолюта» почти опустела. Наверное, когда номер занимал президент, здесь все было по-другому. Грейди нахмурился, глядя на беспорядок: он явно не одобрял происходящего. Определенно, при президенте таких безобразий быть не могло.
Питер увидел нас, отвернулся от двух типов, стоявших рядом с ним на террасе, и сказал:
— Черт подери, самое время. Дани, выруби это дерьмо и убери отсюда этих бродвейских прилипал.
«Бродвейские прилипалы! Какая чуткость!»
Тип в аскотском галстуке, похоже, обиделся.
— Питер, — нахмурился он, — спонсоры готовы принять участие. Если вы согласитесь поставить пьесу, все будет готово к осени.
— Ник, помоги Дани разобраться с этими прилипалами, — сказал Питер.
Ник отобрал телефон у парня, стоявшего возле бара, а затем показал двум типам на террасе, куда им следует идти. Воспользовался своим знаменитым большим пальцем. Высокий уровень владения языком.
— Я уверен, что мы сумеем договориться, — заявил тип в аскотском галстуке, но Питер его уже не слушал, полностью переключившись на нас с Грейди.
Ник и Дани быстро вывели из номера троих бродвейских парней. Тама Янович ушла с ними.
— Боже мой, ты должен был найти моего сына и дать мне знать. Вместо этого мне пришлось нанимать другого человека, чтобы он отыскал тебя. А я думал, мы друзья, — обиженно произнес Питер.
— Я хотел кое-что выяснить, — ответил я.
— И что же?
— Не могу сейчас сказать.
— Чепуха. Я не нанимал тебя, чтобы ты что-то делал. Чего добиваешься? Цену поднимаешь? — Теперь он смотрел на меня с подозрением.
— Если бы ты набрался терпения, я бы обязательно позвонил, — произнеся. — Карен необходимо подготовить мальчика. Кроме того, в ее жизни есть вещи, с которыми она должна разобраться. Именно поэтому и произошла задержка.
Питер что-то пробурчал, но, похоже, уже забыл об обидах. Мои слова его заинтриговали.
— Ты говорил с ней обо мне?
— Да.
— И что она сказала? Она взволнована? — Питер наклонился вперед, ему ужасно хотелось послушать про себя.
— У нее своя жизнь, Питер. Она боится, что ты появишься и все изменится. Тебе нужно проявить чуткость.
— Да, конечно. Я чуткий. Я заботливый. — Он сделал жест, который должен был показать, какой он чуткий и заботливый. — А как мой мальчик? С Тоби все в порядке?
— Да. Он играет в баскетбол. И выглядит счастливым.
— Хорошо, хорошо. — Питер принялся расхаживать по номеру, явно довольный развитием событий. Карен это не понравится, но тут уж ничего не поделаешь. — Значит, ты не пытался меня кинуть. Хотел все подготовить, а для этого необходимо время. Понимаю.
— Благодарю.
Он одарил меня улыбкой. Питер был одет в свободную белую рубашку, черные джинсы и высокие кожаные ботинки. Ботинки он не чистил лет триста.
— Я знал, что ты играешь в моей команде. Ты из тех парней, что мне подходят. Мы из одного теста.
Я молча развел руками. Из одного теста.
— Я вам больше не нужен, мистер Нельсен? — подал голос Джеймс Л. Грейди.
— У тебя есть адрес моего сына? — спросил Питер.
Грейди вытащил из кармана маленький блокнот, оторвал листок и протянул Питеру.
— Да, сэр. Домашний и рабочий адреса вашей бывшей жены.
Питер, не глядя, передал листок Нику.
— Великолепно, Грейди. Ты в основном составе, как и Коул. Вы пара превосходных игроков. — Он небрежно махнул рукой Нику. — Заплати ему, Никстер. И добавь премию за хорошую работу.
— Только то, о чем мы договаривались, мистер Нельсен. Мне лишнего не надо.
— Как скажешь.
Джеймс Л. Грейди уже было собрался выйти вместе с Ником, но потом повернулся ко мне:
— Вы отлично поработали, разыскав женщину, Коул. Еще увидимся.
— Конечно.
И он вышел.
Сияющий Питер продолжал расхаживать по комнате.
— Я взволнован. Я возбужден, — заявил он. — Я готов действовать. — Он подошел к бару и взял телефонную трубку. — Это Питер Алан Нельсен. Приготовьте мои машины через пять минут. — И, не дождавшись ответа, повесил трубку, а потом обратился ко всем присутствующим: — Быстро собираемся! Мы отправляемся на встречу с моим сыном.
— Питер, я, конечно, понимаю, что тебе не терпится увидеть мальчика, но так не пойдет. Мальчик не знает, что его отец в Нью-Йорке.
— Я ему скажу.
— Он не знает, кто его отец. Его необходимо подготовить.
Питер, сразу же перестав улыбаться, повернулся ко мне:
— В чем дело? К чему его нужно готовить? Я ведь не тест.
— Питер, сам подумай. В таком деле нельзя торопиться. Ты ведь не хочешь испортить свои отношения с Тоби, когда они даже не успели начаться.
Он нахмурился еще сильнее:
— О чем ты говоришь? Ты предлагаешь мне отложить визит?