В тот день мысленно я оставалась с ним. Незадолго до коронации я написала ему, как огорчена и в какой пребываю тоске из-за того, что не могу быть рядом с ним в столь торжественный момент. Что на деле оказывалось не совсем так, потому что огорчение мое окупалось счастливыми мыслями о ребенке, ждать которого оставалось совсем недолго.
Ложь угнетала меня. Ложь, которой я вынуждена обволакивать моего старшего сына. Обманывать Глостера или кардинала для меня не было столь мучительным.
От Генриха я получила письменный ответ. Он выражал сочувствие по поводу моей затянувшейся болезни и сожалел, что я не присутствовала на его коронации, не видела его в королевском облачении.
На состоявшемся после церемонии торжественном обеде было заявлено, что в новом году король покинет Англию и отправится с визитом в свои французские владения.
В Вестминстерском аббатстве уже прошла коронация моего старшего сына, а я готовилась к предстоящим родам. Все шло, не боюсь теперь это сказать, как мы и задумали: мы сумели соблюсти тайну. Как и прежде, меня окружали верные люди. Зная, чем рискуют, они все же продолжали помогать, стараясь не думать о возможных последствиях.
Дни стали намного короче, темень вползала во дворец уже к четырем часам пополудни, зачастили снегопады.
— Это к лучшему, — говорила одна из Джоанн. — Меньше неожиданных визитеров…
И вот настала пора. Мои подруги находились все время рядом, я чувствовала себя защищенной от всех напастей.
Роды прошли еще легче, чем в прошлый раз, когда появился на свет Эдмунд. Услышав первый крик ребенка, я напрочь забыла о противозаконности своего поведения, обо всех страхах и опасностях и отдалась во власть одному лишь чувству — счастью материнства.
— Опять мальчик, — прошептала Гиймот. — Такой красавец… Здоровенький и тяжелый… Братец для маленького Эдмунда…
Потом я увидела у своей постели Оуэна с новорожденным на руках.
— Вот он каков! — сказал мне Оуэн. — Только посмотри на него. Разве не прекрасен? Ты должна гордиться, что родила такого ребенка.
— Он твой тоже, — с трудом проговорила я.
Все, все у нас не напрасно, думала я, и можно все отдать за счастье этого мига!..
Мы назвали его Джаспер.
— Джаспер из Хатфилда, — сказала я. — Брат Эдмунда из Хэдема…
Эдмунду вскоре показали нового братика, на колыбель которого он с удивлением воззрился.
— Это твой собственный брат, — объяснила я ему. — Младший. Ты будешь его опекать, хорошо? Скажи «да»…
Эдмунд серьезно кивал головкой.
— Вы будете друзьями, обещай мне. В этом трудном мире станете держаться друг друга. Хорошо, Эдмунд? Скажи «да»… Ну скажи «да»…
— Да, — лепетал он. — Да…
И весело улыбался, словно нет на свете ничего более забавного, чем заиметь собственного брата.
Глава 9
ДЕВА ПО ИМЕНИ ИОАННА
В течение нескольких недель после рождения Джаспера нас никто не тревожил. Но я знала, долго так тянуться не может: кардинал Винчестерский, он же Генри Бофорт, посетив меня здесь, в Хатфилде, дал понять, что коронации моего сына и официальному восшествию его на французский престол придается огромное значение. Мое присутствие при этом совершенно необходимо, поскольку я к тому же сестра человека, осмелившегося назвать себя королем Франции. Впрочем, чем больше я думала о создавшемся положении, тем меньше понимала, какую роль определят для меня во всем этом, и мечтала оставаться на месте с моими детьми, с Оуэном.
Однако сам он говорил мне так:
— К сожалению, не представляю, как тебе удастся избежать поездки во Францию… Да, единожды это получилось — во время коронации в Вестминстере, не вызвав подозрений, потому что кардинал сам видел, что ты нездорова. Вернее, его убедили в этом. Но если ты повторишь то же самое — объявишь о своей болезни, они, я убежден в этом, направят сюда армию врачей, чтобы узнать, какими недугами страдает королева. Согласись, это может быть опасным.
С этим я не могла спорить.
— Значит, следует ехать? — спросила я удрученно.
— Увы, любовь моя. Это намного разумнее.
— А как же ты, Оуэн?
— Думаю, в составе твоей небольшой свиты, как один из слуг, я тоже мог бы сопровождать тебя.
— Тогда я готова к путешествию. Но дети… Как же наши дети, Оуэн?
— Они должны остаться здесь.
— Как ужасно! Я не хочу… не могу расстаться с ними. Хватит того, что у меня не стало старшего сына. С другими я не расстанусь ни на день!
— Но будь благоразумна, дорогая! Их нельзя везти туда.
— Значит, и я никуда не поеду…
— Под каким предлогом?
— Плохого самочувствия.
— Дважды, боюсь, не сработает.
— Ты прав. Тогда скажу им правду! Почти всю правду. Я скажу: оставьте меня в покое. Дайте жить своей жизнью. У меня есть муж и дети. Своя семья. Делайте с этой страной все, что вам угодно. Управляйте Францией, если у вас получится. Но не пробуйте командовать мной… Я скажу им многое, кроме одного: не назову имени моего мужа. Даже под пыткой!
Оуэн взял мои руки в свои, посмотрел прямо в глаза.
— Екатерина, любовь моя, ты сама прекрасно понимаешь всю опасность и тщетность подобных слов, подобных поступков. Если ты под любым предлогом все-таки не поедешь, то вызовешь не только неудовольствие, но сильнейшие подозрения. Мы не вправе… не должны рисковать, если можно этого избежать. Необходимо поехать и показать, тебе и притворяться не надо будет, какое удовольствие и радость доставляет тебе возможность лицезреть своего сына, увенчанного короной твоей родной страны.
— Но наши с тобой дети так малы! Джаспер только-только родился… Разве не чудовищно оставить их?
— Так нужно. Бесполезно бороться с сильными мира сего. Зато потом мы вернемся к прежней спокойной жизни.
— И это говорит смелый воин!
— Я воин на поле боя, дорогая. Не в дворцовых залах.
— Да, да, знаю. Прости меня…
Я тихо плакала. Он гладил мои волосы, утешая, как маленькую девочку.
— Зато ты будешь длительное время рядом со старшим сыном. С твоим Генрихом.
— Он давно уже не мой, — говорила я сквозь слезы. — И почти не сын. Он король. Не знаю, смогу ли увидеть когда-нибудь его без мантии и короны.
— Но под этой мантией он все равно твой маленький сын. Ему захочется поговорить с тобой, прикоснуться к тебе. Ты нужна ему сейчас больше, чем этим крошкам, Эдмунду и Джасперу, с их кормилицами и няньками… А за них не волнуйся. Они останутся в хороших руках… Мужайся, дорогая. Другого выхода у нас нет…
Я понимала, он прав и мне придется расстаться с моими малютками, с Хатфилдом. Выбора у меня не было.
Я попыталась объяснить маленькому Эдмунду, как ненавистна мне мысль о том, чтобы оставить их, но я ничего не могу поделать. Он показывал всем своим видом, что хорошо понимает, о чем я говорю, и все время цеплялся за мою юбку, как бы упрашивая не покидать его.
— С тобой останется Гиймот, — говорила я, — и твой братик Джаспер.
Имя Гиймот, хорошо ему знакомое, всегда вызывало улыбку на его нежном личике.
С собой во Францию я намеревалась взять совсем небольшую свиту, в которую из близких входили бы Оуэн и одна из Джоанн. Две другие Джоанны, а также Агнесса и Гиймот оставались смотреть за детьми.
В конце февраля мой сын, король Генрих VI, после мессы в лондонском соборе Святого Павла, во время которой он испросил Божьего благословения своему путешествию, отправился в Кентербери, где должен был провести дни Пасхи.
Там я и присоединилась к нему вместе со своими приближенными.
Сначала король принял меня официально, как и полагалось, но во время этого утомительного приема я видела, что он в любую минуту готов снять с себя корону, сбросить мантию и остаться просто моим сыном, моим мальчиком.
— Я скучал без вас, — были его первые слова.
— Я тоже!..
В ту минуту я подумала о невозможном: как было бы прекрасно оказаться нам вместе — он, Генрих Ланкастер, и два его единокровных брата — Эдмунд Тюдор и Джаспер Тюдор! Одной семьей… Под одной крышей…