Мальчик подпрыгнул от счастья.
— Вы меня нашли только тогда, когда я этого захотел.
— Конечно, — улыбнулся Рив. — А сейчас вы с мамой должны еще кое-что сделать. Вы должны придумать пароль.
— Пароль? — Джину Луису все больше и больше нравилась эта игра.
— Да, слово, которое будете знать только вы двое. Если какие-нибудь люди захотят увезти тебя и скажут, что это просьба твоей мамы, ты поедешь с ними только в том случае, если они скажут пароль.
— Ты имеешь в виду людей, которые крадут детей, — кивнул Джин Луис.
Анна взволнованно приблизилась к сыну, но Рив сделал знак рукой, чтобы она успокоилась. Этот ребенок был не из пугливых.
— Именно. Если кто-нибудь попытается украсть тебя, ты должен суметь себя защитить.
Джин Луис расставил руки, словно собираясь драться с невидимым похитителем, но Рив остановил его:
— Ты слишком мал, чтобы драться со взрослыми людьми, поэтому тебе нужно быть сообразительным и быстрым, чтобы убежать от них. Сейчас вы с мамой придумаете пароль. Можно будет сказать его королю Майклу и твоим тетям, но больше никому.
Серьезный тон Рива подействовал. Мальчик кивнул и взглянул на мать. Рив был доволен тем, как Анна спокойно, ободряюще улыбнулась сыну.
— Думай об этом, пока мы будем подниматься наверх. Скоро время обеда. Эстер, наверно, уже волнуется.
— Ладно, — согласился Джин Луис и направился к лестнице. Анна и Рив последовали за ним. Наверху их встретила Эстер и повела мальчика в его комнату. По пути он эмоционально рассказывал ей, как они с Ривом хорошо спрятались, и мама долго не могла найти их. Но он не упомянул о том, как прятался за коробками, и ничего не сказал о пароле. Видимо, предупреждения Рива подействовали.
— Он быстро учится, — одобрительно заметил Рив.
— Он сообразительный, — сказала Анна, гордясь сыном, и Рив улыбнулся.
Анна не ответила на его улыбку, и он серьезно посмотрел на нее.
— В чем дело, Анна?
— Джин Луис принимает все за игру. Он не понимает, насколько это серьезно.
— Вы ведь сами говорили, что ему всего семь лет, — ответил Рив. — Он еще не знает, что такое опасность, и не может понять, почему нужно быть осторожным. Не страшно, что для него это игра, лишь бы он четко соблюдал ее правила.
Анна кивнула.
— Наверное, вы правы.
— Несомненно, — заявил он, сознавая, что его наглость вознаградится улыбкой.
Когда она посмотрела на него, в ее взгляде уже не было тревоги.
— По всей видимости, самозащите учатся, практикуясь, так же как чтению или катанию верхом.
— Да, но большинству детей не приходится думать об этом. Ваш ребенок поставлен в особые условия.
— Да, — вздохнула Анна. — Спасибо вам за то, что вы учите его защищать себя.
— Просто выполняю свою работу, Ваше Высочество, — ответил Рив с поклоном, который заставил ее рассмеяться. Он тоже улыбнулся.
Ему очень нравилось, когда она смеялась, и он раздумывал, чем бы еще ее рассмешить, но она сказала:
— Мне надо идти готовиться к ужину. Сегодня мы с Джином Луисом будем есть одни, чтобы договориться о пароле, — она сделала паузу и посмотрела на него. Ему показалось, что в зеленых глазах на этот раз блеснула надежда. — Вы можете к нам присоединиться, если хотите. Ведь нам стоит побольше времени проводить вместе, чтобы заставить людей поверить, будто мы по уши влюблены друг в друга.
При последних словах у него возникло непреодолимое желание обнять ее и приблизить эти слова к реальности. Вчера он чуть было не поцеловал ее и полночи упрекал себя за это. Она нравилась ему как личность, он относился с большим уважением к ее важной работе, но поцеловать ее… при этой мысли он чувствовал необычный жар в крови.
Впрочем, проводить слишком много времени вместе рискованно: это может привести к последствиям, которых он всячески пытается избежать.
— Я не могу, — неохотно произнес он, — мне нужно проверить, как идут дела у моей команды, кроме того, я отложил важный звонок.
— О да, конечно. Я забыла, что вам нужно работать. Ведь для этого вы и приехали.
Рив проводил ее взглядом.
— Наверное, мы завтра увидимся.
— Обязательно. Нас ждут уроки самозащиты.
— Выясните у Мелины, моего секретаря, в какое время я завтра свободна.
Возможно, он и научил кое-чему Джина Луиса сегодня, но сам, кажется, забыл главное: это только работа, не более того. Рив направился в комнату, которая была его спальней и командным постом одновременно.
Следующие несколько дней были полны забот для семьи Кастэн. Каждый день устраивались балы и приемы в честь предстоящей свадьбы. Анна и Дейдра отдавали последние распоряжения насчет праздничных туалетов: классических платьев небесно-голубого цвета.
Свадебное платье Алексис, сшитое из атласа, хотя и простого фасона, было восхитительно. Анна считала, что оно точно отражало личность Алексис, умение просто и прямо выражать свои мысли.
Анна шла с последней примерки, ощущая легкую грусть: вот она и расстается с младшей сестрой. Разница в возрасте между ними составляла всего четыре года, а Дейдра была младше ее на два года, но Анна чувствовала себя значительно старше своих сестер.
Когда они потеряли мать, младшим сестрам очень не хватало ее поддержки и участия, но тогда она думала только о себе, и мысль об этом ужасном эгоизме до сих пор мучила ее.
Из гостиной, находящейся на третьем этаже, она спустилась в длинную залу, где со стен на нее строго смотрели портреты предков. Она медленно переходила от одного портрета к другому, отмечая, как менялась мода: от напудренного парика ее далекого предка до одежды ее родителей: отец был в военной форме с гербом и флагом Инбурга, приколотым на груди, мать — в изящном сиреневом платье. По традиции портреты всех монархов Инбурга были одиночные, но король Майкл настоял, чтобы его жена и на портрете — как в жизни — была с ним рядом. Это оказалось очень своевременно, так как королева умерла несколько лет спустя. Целый год после ее смерти их портрет был затянут черным крепом.
Анна смотрела на портрет матери, с прежней силой ощущая тоску и горечь потери.
Она перевела взгляд на стену рядом с портретом родителей. Здесь когда-нибудь появится и ее портрет. Интересно, во что она будет одета и как будет выглядеть? Вероятно, со скипетром в руках — он хранится под замком и извлекается оттуда лишь в особо торжественных случаях — и с вышитым флагом Инбурга на лифе платья. Интересно, будет ли рядом с ней принц?
Этот вопрос очень занимал ее. Она немного завидовала Алексис. Они с Джейсом были прекрасной парой и заслужили свое счастье. Когда же придет ее черед? Ведь ей тоже хочется немного счастья.
Анне грех было жаловаться на свою жизнь. У нее было все, она пользовалась привилегиями, которых не имели другие люди, но и ответственности несла больше. Как бы хорошо было разделить эту ответственность, бремя управления государством с любимым мужчиной! Забавно, что подобные мысли не приходили ей в голову до того, как она встретила Рива Стрэтона.
— Что-нибудь случилось, Ваше Высочество?
Вздрогнув от испуга, она увидела рядом с собой Гая Бернарда.
— Вы испугали меня!
— Прошу прощения, — он бросил на нее осторожный взгляд.
Анна кивнула. Они с Гаем были старыми друзьями, и ему можно было доверять. Он поступил на работу во дворец, когда она была замужем за Фредериком. И когда они с Джином Луисом вернулись сюда, он вел себя с нею как старший брат, относясь к ней с пониманием и участием, в которых она так нуждалась.
— Как ты, Гай? Я давно тебя не видела.
Он с достоинством покачал головой и слегка улыбнулся.
— Вы были слишком заняты последние два года, Ваше Высочество, чтобы продолжить старую дружбу.
— Мне жаль, но это правда, — все, что она нашлась сказать. Когда-то она действительно сильно зависела от него. Но это время в прошлом. Она уже далеко не та наивная девочка, которой была когда-то. Хотя по-прежнему ценит мнение Гая и порой спрашивает его совета.