Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не увлекайся! — одернула она себя. Не превращайся в «наивную идиотку»!

— Не могу уснуть, — пожаловалась Джейн, чтобы хоть что-то сказать.

— Я тоже.

И снова слова не растворились в воздухе, а повисли между ними. Джейн будто застыла в немом ожидании, боясь пропустить то, что вот-вот должно было прозвучать.

— Мне хотелось бы, чтобы вы здесь остались, — сказал наконец Харви.

Всего лишь одно простое предложение, но сердце Джейн затеяло бешеную скачку. Затем она почувствовала, как рука Харви легла на ее руку. Рука была большой, тяжелой и теплой, и кровь тяжелым оглушающим потоком заструилась по ее телу.

— Почему? — борясь с плохо повинующимся языком, спросила Джейн.

— Мне посоветовал попросить вас об этом Пайвари.

Это было совсем не то, что Джейн хотелось бы услышать.

— Пайвари? Вы всегда делаете то, что вам советуют слуги?

— Иногда. — Харви улыбнулся. — Пайвари говорит, что дом печален, если в нем нет женщины, а с тех пор как вы здесь появились, дом снова начал смеяться.

Я должна чувствовать себя польщенной, подумала Джейн, даже если это мнение Пайвари, а не его хозяина.

— А что думаете вы? — спросила она.

— Думаю, что он прав.

Ну это уже что-то, хотя романтическим признанием и не пахнет. Они продолжали молча смотреть друг на друга, рука Харви по-прежнему лежала на руке Джейн.

— К тому же мне приятна ваша компания, — спокойно добавил он.

Многим приятна ее компания — Харви не открыл Джейн ничего нового, но в его устах эти слова приобретали особое значение. О чем Джейн ему незамедлительно и сообщила:

— Когда такие слова говорит отшельник, к ним стоит прислушаться, — шутливо заметила она.

— Отшельник?

— Ну, может быть, не совсем отшельник, — небрежно проговорила Джейн, поворачивая свою руку под рукой Харви так, чтобы их пальцы переплелись. До чего же приятно его прикосновение, до чего же приятно знать, что и ему это нравится!

Яркая луна словно повисла в небе. Джейн жадно ловила давно забытые, но хорошо знакомые запахи, которые доносил до них легкий ветерок. В воздухе, в траве жужжали, звенели сотни насекомых — под покровом ночи шла своя таинственная жизнь.

— Как тут хорошо, — сказала наконец Джейн. — Я рада, что останусь здесь.

— Потому что вам нравятся эти места? — тихо спросил Харви.

В Джейн снова проснулся маленький злой чертенок и насмешливо произнес:

— И еще Пайвари. — Было бы обидно упустить возможность отомстить.

— Вот и прекрасно. Мне нравится, когда у всех, кто живет под моей крышей, хорошие отношения.

Молодец, нужно отдать ему должное, подумала Джейн.

— И все, и больше никаких других причин? — спокойно спросил Харви.

Джейн посмотрела ему в лицо и улыбнулась.

— Кроме того, мне приятна ваша компания.

Харви все еще не выпускал ее руку. Неожиданно сильный порыв ветра взлохматил волосы Джейн, бросил их в лицо. Откуда-то донесся запах жасмина — резкий, дурманящий. Как знак будущего. Джейн остро ощутила тревожащую близость Харви и поняла: если он приблизится хотя бы на дюйм — она обо всем забудет.

Свободной рукой Харви отвел с ее лица шаловливую прядь, заложил за ухо, потом его пальцы спустились ниже, к губам Джейн, и нежно заскользили по их контуру. Джейн боялась вздохнуть, а, когда воздух в легких иссяк, приоткрыла губы, чтобы ухватить глоток воздуха, и в это мгновение Харви склонился над ней.

Джейн поняла: сейчас это случится.

6

Все предыдущие дни и ночи были наполнены таким томлением, такой жаждой прикосновений Харви, что тело Джейн тут же откликнулось на его ласку как на нечто естественное, привычно желанное.

Тихий мучительный стон вырвался из ее уст, когда она почувствовала искусительное пламя его властного рта. Пока язык Харви вел дразнящую партию с ее языком, тело Джейн исходило сладостным жаром. Думать она не могла. Только чувствовать. Руки Харви, обвившие ее, его тело, сильное, напряженное… Прерывистое дыхание, трепещущая плоть, голодные, жаждущие губы, руки, скользящие по ее телу…

И вдруг Харви отстранился. Джейн покачнулась, едва устояв на ногах, и сразу почувствовала… Недоумение, боль, стыд, предательство? Ей было трудно определить эту странную смесь неожиданно нахлынувших на нее чувств.

— Харви… — прошептала Джейн.

Люби меня, люби, хотелось сказать ей, но слова застряли в горле. Колени дрожали, и Джейн оперлась на перила, чтобы не упасть к ногам Харви тряпичной куклой.

— Прошу прощения, — резко, почти грубо сказал он. — Я вел себя не лучшим образом.

Джейн едва перевела дух. Ее мысли и чувства были в смятении. Что плохого, если он поцеловал меня? — подумала она. С ее точки зрения, Харви вел себя самым лучшим образом. Ей хотелось, чтобы он пошел дальше. Волшебство, упоительное счастье — вот что чувствовала Джейн. Обнять бы его сейчас и целовать, целовать до полного забвения, но что-то удержало ее от этого.

— Я… я не понимаю, что вы имеете в виду.

Харви хмуро взглянул на нее.

— Мне не хотелось бы, чтобы вы думали, будто мое приглашение обставлено какими-то условиями.

Какими-то условиями? Мог бы выразиться проще: вам не придется спать со мной в обмен на мое гостеприимство, подумала Джейн.

— О-о-о… — удивленно протянула она.

— Что — «О-о-о»?

— Я… хм… такая мысль не приходила мне в голову.

— Тогда все в порядке.

Неожиданно Джейн стало весело, ей с трудом удалось сохранить серьезность.

— Хотя вам это и может показаться наивным, — добавила она.

Уголок рта Харви насмешливо вздернулся.

— Опытная городская девушка и наивность — по-моему, понятия трудно сочетаемые.

— Возможно, вас это удивит, но не все женщины подозрительны и недоверчивы к мужчинам.

— Приятно это слышать, — сухо сказал Харви. — И вы — одна из таких женщин, как я понимаю?

— Думаю, да.

Отношения с мужчинами складывались у Джейн по-разному, и разрыв с Кеном нанес ей глубокую душевную рану, однако никто никогда не обращался с ней неуважительно или грубо. Может быть, Джейн просто везло. Может быть, ее привлекали мужчины не самого плохого типа. А возможно, она сама не нравилась подобным мужчинам.

— Что ж, я польщен, что вы не заподозрили меня в столь низких намерениях. — Харви отвернулся и уставился в темноту. — Хотя, с другой стороны, стоит прекрасная ночь, одеты мы, прямо сказать, более чем легко, так что позвольте предупредить вас: если речь идет о моих сиюмоментных намерениях, вам лучше быть менее доверчивой.

— Уверена, что свои животные инстинкты вы держите под строгим контролем, — пошутила Джейн, которая не чувствовала со стороны Харви никакой опасности. Обладай он инстинктами пещерного человека, давно воспользовался бы возможностью проявить власть и силу.

— И почему же вы так уверены, позвольте узнать? — с легкой насмешкой осведомился Харви.

— Потому что вы больше говорите, чем делаете, и не способны затащить меня к себе в постель ни за волосы, ни перебросив через плечо.

Он хмыкнул.

— Интересная картинка. А вам бы это понравилось?

— Пожалуй, нет. Особенно, если вы будете тащить меня за волосы.

Харви рассмеялся.

— Тогда придется подумать о других подходах.

Джейн ничего не ответила, и ночь сразу окружила их тишиной и темнотой, похитила и легкость, и смех. И в этой тишине Джейн с особой силой ощутила чувственный жар тела Харви, нервное биение своего сердца.

Ей хотелось, чтобы Харви снова поцеловал ее, хотелось набраться храбрости и самой обнять и поцеловать его, но было в этом большом спокойном мужчине с проницательными голубыми глазами что-то такое, что делало Джейн непривычно скованной.

— Вам лучше пойти к себе и попытаться уснуть, — сказал Харви, положив руку на ее плечо. Спокойный, лишенный всякой двусмысленности жест.

— И правда. — Собрав всю свою храбрость, Джейн встала на цыпочки и быстро поцеловала Харви в щеку. — Спасибо, что предложили мне остаться, — скороговоркой сказала она и, застеснявшись, бросилась в свою комнату.

14
{"b":"157595","o":1}