Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хьюго радовался возможности отвлечься работой. Интервью, которые он брал на Капитолийском холме, статьи, которые писал у себя в офисе, давали ему возможность не думать о Лизе. Но даже когда они с Джеми и Сарой играли в футбол на лужайке перед домом, тень Лизы витала над ним. Что же ему делать? А что он, собственно, хотел бы сделать?

Вот Ян Лонсдейл, как подозревал Хьюго, спокойно пускался на поиски приключений на стороне, не позволяя, чтобы это как-то отразилось на его браке. Все говорили, что небольшое приключение на стороне только стимулирует удачный брак. Хьюго попробовал это на себе, и результат ему решительно не нравился. Его любовь к Лизе казалась ему чем-то неземным, облагораживающим. Но брак его не стал лучше. Появилось желание избавиться от жены. Именно это и означала сцена с пугалом. Ему хотелось, чтобы на месте Джорджи оказалась Лиза.

Теперь воспоминания об этом заставляли его чувствовать отвращение — и к себе, и к Лизе. Может, он не будет испытывать такое чувство, когда Лиза действительно будет рядом с ним. Но все равно сложность оставалась. Как отреагирует Лиза на то, что он решил ее бросить? Она же смотрела на Хьюго как на покровителя и защитника. Разве может он теперь сделать ей больно? Затем Хьюго вспомнил, как именно ему пришлось защищать девушку. Тут же в памяти всплыла сцена его разоблачения: Пэт Рурк был прав, когда обвинял его, что он использовал свой пост для того, чтобы протолкнуть дело «Стар Ойл». Лиза не должна была просить его об этом. Хьюго обнаружил, что он почти ненавидит Лизу за то, что продал ради нее свое честное имя журналиста.

Хьюго должен был позвонить Лизе домой в пятницу вечером. Утром он проснулся, поняв наконец, что он сделает в субботу. Он скажет Лизе, что любит свою жену. Возможно, он не выложит ей это прямо, но смысл будет именно таким. Но где сказать об этом Лизе? Неожиданно Хьюго озарило: ну конечно же, он должен поехать с Лизой в Райкрофт Лодж. Там он и скажет ей все.

Хьюго не отдавал себе отчета в том, почему именно ему хочется поговорить с Лизой именно в Райкрофт Лодж. Быть может, потому, что именно там он впервые увидел девушку, туда привозил ее как свою возлюбленную, занимался с ней любовью в постели, которую до этого много лет делил с Джорджи. В общем, ему казалось правильным положить конец их связи именно там.

К тому же это будет благороднее по отношению к Лизе. Где еще мог бы Хьюго поговорить с девушкой? Не могло быть и речи о том, чтобы привезти ее в Джорджтаун, когда дома были дети. Для пикника в парке он сейчас был явно не в настроении. А если он скажет ей, что они должны расстаться, за ленчем у «Уилларда», это будет напоминать дешевый голливудский фильм. К тому же, по дороге из Вашингтона Хьюго сумеет постепенно дать Лизе понять, что с тех пор, как они виделись в последний раз, очень многое изменилось. А на обратном пути у Лизы будет время оценить, что ее не отшвырнули, как ненужную вещь, а обошлись с ней вполне деликатно.

Когда Хьюго позвонил Лизе в пятницу и сказал, что они едут в Райкрофт Лодж, та обрадовалась: раз он так скоро опять позвал ее в свой загородный дом, значит, он действительно в ее руках. Впрочем, Лиза была не из тех, кто часто поздравляет себя: она тут же начинала просчитывать следующий шаг.

Визит в Лондон поубавил в Лизе уверенности в себе. Она так и не смогла понять, действительно ли Ян Лонсдейл отменил их встречу из-за работы или просто не захотел ее больше видеть.

Потом, когда Лиза была в Хьюстоне, она услышала о смерти родителей Пэтси Лонсдейл. Лиза хорошо помнила их, хотя видела всего один раз — во время уик-энда, когда Джеймс Арден привез ее и Майкла О'Донована на «Свиноферму». Лиза запомнила, что они производили впечатление единого целого, даже когда были в разных местах. Конечно, Лиза не испытывала никаких чувств по поводу произошедшей трагедии, но у нее вдруг появилось дурное предчувствие, что каким-то непонятным образом это может отразиться и на ней.

После той неуверенности, которую испытывала Лиза в последнее время, она возликовала, когда Хьюго пригласил ее на субботу в Райкрофт Лодж: по крайней мере уж он-то крепко сидел у нее на крючке.

Когда фургон начал спускаться с Бэй-Бридж, Лиза краем глаза взглянула на Хьюго. Девушка вспомнила, что он сказал ей, когда они проезжали здесь первый раз: «У меня всегда такое чувство, как будто я возвращаюсь домой». И говоря это, он положил свою руку на ее.

В этот раз Хьюго молчал. Он не проронил почти ни слова с тех пор, как они выехали из Вашингтона.

— Надо быть повнимательней за рулем, — вот единственная его фраза, которую Лиза могла припомнить. Она положила руку рядом с Хьюго на сиденье, но за всю поездку он так ни разу и не прикоснулся к ней. Лиза начала сомневаться, не напрасно ли она надела сегодня белый сарафан. Обычно Хьюго делал ей комплименты по поводу внешности, сегодня же он ничего не сказал. Лиза надела белое нарочно: почему из-за этой Джорджи больше никто не имеет права носить белое?

Когда машина ехала по кукурузному полю, из-под колес поднимались облака пыли. Лиза услышала радостный лай доберманов.

— Ты предупредил мистера Пирса, что приедешь? — спросила Лиза.

— Да, поэтому он и оставил собак здесь, — ответил Хьюго. — Я займусь ими позже.

— Пожалуйста, остановись, Хьюго, — попросила девушка.

Фургон притормозил у вольера. Псы начали кидаться грудью на проволоку. — Я возьму их, — сказала Лиза. — Где ключи?

— Лучше не надо.

Неуверенность в себе, спровоцированная поведением Хьюго, ослабила выдержку Лизы.

— Думаешь, я не сумею с ними справиться? — начала она. — Ну, конечно, это могут только ты, мистер Пирс да несравненная Джорджи.

Хьюго смотрел на девушку, ошеломленный.

— Не говори глупости.

Он поехал дальше.

На этот раз он как бы механически распаковал корзину с едой от «Уилларда». Как только Хьюго переступил порог дома рядом с Лизой, ему больше всего на свете захотелось, чтобы этот день скорее кончился.

— Ты говорил в прошлый раз, что возьмешь меня на утиную охоту, — сказала Лиза.

— Сезон еще не открыт, — коротко ответил Хьюго.

— А было бы так здорово пострелять. Спорю, что ты и не догадывался, что я — отличный стрелок, — сказала Лиза. Стрелять ее научил один из ее приятелей в колледже.

— Хорошо, — сказал Хьюго. — Потом можем пострелять в цель. Видишь ли, Лиза, — добавил он, — нам нужно кое о чем поговорить.

Ставни в зале были закрыты, и в полутьме глаза Лизы казались темно-фиолетовыми. В них засветилось беспокойство.

— Я налью нам выпить, — предложил Хьюго.

Пока Хьюго не было, Лиза смотрела сквозь стеклянные двери на газон и полоску пляжа, спускающуюся к пирсу. Хьюго принес кампари.

— Давай присядем, — сказал он, ставя бокал Лизы на столик рядом с креслом, а сам сел на стул… Он рассказал ей все. Бомба, убившая Фосеттов, все изменила в их жизни. Хьюго понял, как он необходим своей жене. Он не может больше продолжать обманывать Джорджи, и поэтому они с Лизой должны расстаться.

Хьюго посмотрел на девушку. Интересно, действительно ли изменился цвет ее глаз, или это игра света и тени: из фиолетовых они вдруг стали холодными, темно-серыми.

— А что если я не хочу, чтобы меня выкидывали как мешок мусора? — казалось, спокойно спросила Лиза.

— Кто говорит о том, что тебя выкидывают? — спросил Хьюго, хотя оба они прекрасно понимали, что речь идет именно об этом. То, как прямо Лиза ставила вопрос, усилило неловкость Хьюго.

— Ты не можешь вот так подбирать людей, а потом бросать их, когда они тебе надоедают, Хьюго.

— Я вовсе не бросаю тебя, — сказал Хьюго. — Я хочу, чтобы мы остались друзьями. Я надеюсь, что мы будем встречаться и разговаривать. Я говорю только о том, что мы не можем больше быть любовниками. Если я чем-то смогу тебе помочь, надеюсь, ты обратишься ко мне.

Лиза глядела на Хьюго враждебно.

— Хорошо, — сказала она. — Я прошу тебя сводить меня к Имоджин Рендл на следующей неделе.

57
{"b":"157053","o":1}