Она указала на кресло и наполнила бокалы:
– Садитесь.
Фоска сел. Он забрался на третий этаж с риском сломать себе шею, волосы взлохмачены, лицо блестит от пота, розовая хлопчатая рубашка. Преимущество явно было на его стороне.
– Анни, ты можешь идти спать, – сказала Регина.
Та, наклонившись, поцеловала ее в щеку:
– Если что понадобится, звоните.
– Да. Приятных снов, – откликнулась Регина.
Дверь закрылась, Регина повернулась к Фоске:
– Итак?
– Вот видите, – сказал он, – от меня не так просто избавиться. Если вы больше не приходите повидать меня, я могу прийти сам. Дверь закрыта – значит, я вхожу через окно.
– Придется забаррикадировать окна, – холодно проронила она.
– Буду ждать вас под дверью, следовать за вами на улице…
– И чего вы этим добьетесь?
– Увижу вас, услышу ваш голос. – Он поднялся и подошел к ее креслу. – Буду касаться вас, – сказал он, ухватив ее за плечи.
– Не стоит сжимать так сильно, – сказала она. – Вас, видимо, не волнует, что по отношению ко мне вы ведете себя отвратительно?
– Какая разница? – Он смотрел на нее с жалостью. – Вы скоро умрете, и все ваши мысли вместе с вами.
Она встала и отступила на шаг:
– Ну, пока я еще жива.
– Да, – сказал он, – и я вас вижу.
– Разве вы не понимаете, что навязчивы?
– Понимаю. Кстати, гнев вам к лицу.
– Так мои чувства для вас ничто?
– Вы первая забудете о них, – ответил он.
– Ах! – Регина начала терять терпение. – Вы все время твердите мне, что я умру! Но даже если вы прикончите меня через минуту, это ничего не изменит: ваше присутствие в настоящий момент мне неприятно.
Он рассмеялся:
– Я вовсе не собираюсь вас убивать.
– Надеюсь.
Она вновь уселась в кресло, хоть сказанное вовсе ее не успокоило.
– Почему вы забыли обо мне? – спросил он. – Почему вы заняты всеми этими мотыльками и ни минуты не уделите мне?
– Какими мотыльками?
– Мотыльками-однодневками. Вы смеетесь вместе с ними.
– А разве с вами можно смеяться?! – раздраженно заметила она. – Вы только смотрите на меня, не говоря ни слова. Вы отказываетесь жить. А я люблю жизнь, ясно вам это?!
– Как жаль! – сказал он.
– Почему жаль?
– Все так быстро заканчивается.
– Вы опять?
– Опять. Всегда.
– Вы что, не можете говорить о чем-то другом?
– А как вы можете думать о других вещах? – спросил он. – Как вы умудряетесь верить, что прочно обосновались в этом мире, тогда как через несколько лет вы покинете его, хотя появились совсем недавно?
– По крайней мере, умирая, я буду знать, что жила. А вы… вы мертвец.
Он опустил голову, разглядывая свои руки.
– Беатриче говорила то же самое. Мертвец. – Он взглянул на нее. – По сути, вы правы, – сказал он. – Зачем вам думать о смерти, раз вы умрете? Это просто случится, и притом без вашего участия. Вам нет нужды размышлять об этом.
– А вы?
– Я? – Он посмотрел на нее. Во взгляде сквозила такая безнадежность, что она испугалась того, что сейчас услышит. Но он всего лишь произнес: – Со мной обстоит иначе.
– Почему?
– Не могу вам объяснить.
– Сможете, если захотите.
– Я не хочу.
– Мне было бы интересно услышать.
– Нет, – сказал он. – Тогда для нас все переменится.
– Вот именно. Может, вы покажетесь мне не таким скучным.
Он смотрел на огонь, высветились глаза, длинный нос с горбинкой, потом взор его погас.
– Нет, – сказал Фоска.
Она поднялась:
– Ну что же. Возвращайтесь к себе, если вам больше нечего сказать мне.
Он тоже встал:
– Когда вы придете повидать меня?
– Когда вы решитесь доверить мне вашу тайну, – ответила она.
На лице Фоски появилось ожесточенное выражение.
– Хорошо. Приходите завтра, – сказал он.
Она лежала, вытянувшись на железной кровати – жутком ложе из металлических квадратиков с осыпающейся краской; ей были видны кусок желтого покрывала и тумбочка со столешницей под мрамор, пыльный, выложенный плиткой пол; но ее больше ничто не задевало – ни отдающий нашатырем запах, ни крики детей, доносившиеся из-за стены; все это существовало безразлично, ни вдали, ни вблизи от нее: не здесь. Во тьме часы пробили девять. Она не пошевелилась. Не было больше ни часов, ни дней, ни времени, ни места. Где-то там остывал соус к баранине, где-то там, на сцене, репетировали «Розалинду», и никто не знал, куда скрылась Розалинда. Где-то там, на крепостном валу, стоял торжествующий мужчина и тянулся руками к громадному красному солнцу.
– Вы в самом деле в это верите? – спросила она.
– Это правда, – ответил он, пожимая плечами. – В былые времена это вовсе не выглядело чем-то необычайным.
– Про вас должны помнить.
– Кое-где об этом до сих пор говорят. Но уже как о старинной легенде.
– А вы могли бы выброситься в это окно?
Он повернул голову и оглядел окно:
– Я рисковал бы разбиться и надолго выйти из строя. Я ведь не так неуязвим. Но тело мое в итоге всегда восстанавливается.
Она встала и внимательно вгляделась в него:
– Вы правда считаете, что никогда не умрете?
– Я не смог бы умереть, даже если бы захотел.
– Ах, если бы я верила в то, что бессмертна!
– И что тогда?
– Тогда весь мир принадлежал бы мне.
– И я так думал, – сказал он. – Это было очень давно.
– Отчего же вы перестали так думать?
– Вам этого не понять: я по-прежнему буду здесь, я буду здесь всегда.
Он обхватил голову руками. Она смотрела на потолок и повторяла: я по-прежнему буду здесь, я буду здесь всегда. А этот человек дерзнул так думать, человек, который настолько горд и одинок, что считал себя бессмертным. Я говорила: я одна такая. Я говорила: мне никогда не удастся встретить мужчину или женщину, которые были бы достойны меня. Но я никогда не смела произнести: я бессмертна.
– О, – сказала она, – мне хотелось бы верить, что мне никогда не доведется гнить в земле.
– Это великое проклятие, – сказал он, посмотрев на нее. – Я живу, и в то же время у меня нет жизни. Я никогда не умру, и у меня нет будущего. Я никто. У меня нет ни своей истории, ни лица.
– Есть, – тихо сказала она. – Я вас вижу.
– Вы меня видите… – Он провел рукой по лбу и добавил: – Если бы, по крайней мере, можно было быть абсолютно ничем. Но на земле есть другие люди, и они вас видят. Они говорят, и вы не можете не слышать их, и вы им отвечаете, и вы вновь начинаете жить, зная, что вы не существуете. И так бесконечно.
– Но вы существуете, – сказала она.
– Для вас в этот миг я существую. Но существуете ли вы?
– Разумеется, – кивнула она. – И вы тоже. – Она взяла его за руку. – Разве вы не чувствуете, как моя рука прикасается к вашей?
Он посмотрел на руку:
– Эта рука? Да, но что она означает?
– Это моя рука, – сказала Регина.
– Ваша рука… – Он, поколебавшись, сказал: – Нужно, чтобы вы меня любили и чтобы я любил вас. Тогда вы будете здесь, а я – там, где вы.
– Мой бедный Фоска, – сказала она и добавила: – Я не люблю вас.
Он поглядел на нее и медленно выговорил с прилежным видом:
– Вы не любите меня. – Он покачал головой. – Нет, это ни к чему не приведет. Нужно, чтобы вы сказали мне: «Я вас люблю».
– Но ведь вы меня не любите, – возразила она.
– Не знаю, – сказал Фоска и, склонившись к ней, резко бросил: – Но знаю, что ваш рот существует.
Его губы прижались к губам Регины: она закрыла глаза. Вспыхнула ночь; она началась давным-давно, столетия назад, и ей не суждено было кончиться. Из глубины времен возникло дикое жгучее желание слиться с ее устами, и она покорилась этому поцелую. Поцелую сумасшедшего в пропахшей нашатырем комнате.
– Пустите меня. – Она встала. – Мне нужно идти.
Он не пытался ее удержать.
Едва она зашла в подъезд, из двери высунулись Анни и Роже.
– Ты где была?! – спросил Роже. – Почему не вернулась к ужину? Почему пропустила репетицию?