Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А куда податься старику? Сама-то она подождала бы еще несколько лет, но ради отца нужно действовать безотлагательно. И разве зазорно бороться за мужчину, которого любишь? «А я его люблю», — дважды повторила она, словно стараясь себя убедить.

— Ну же, Джина?

— Да… пожалуй.

— Заставишь Тони решиться с помощью нового шефа?

— Д-да.

— Умница! — Барбара ликовала. — Посмотри, что наделал этот паршивец Генри — связал косички Алисы и Ивоны. Развяжи их, а я поймаю чертенка…

После их ухода, Майлз Фаерлэнд обдумал нечаянно услышанное. Его губы сложились в насмешливую улыбку. Девочке не мешает преподать хороший урок. Вслух же он сказал:

— Ну-ка, спускайся, совенок!

Глава 3

К ужину Тони пришел в себя. Человек он был кипучий. Вероятно, это свойство его натуры и привлекло когда-то Джину. Но сейчас оно уже раздражало ее. Вдвойне раздражало и его расположение к Майлзу Фаерлэнду.

— А все обернулось хорошо, — радостно объявил он. — Я попробовал Соумса вместо Филипса, и у него здорово получается.

Раздосадованная его самодовольством, Джина тут же решила приступить к выполнению плана Барбары. И все же, ей могло не хватить храбрости на это, если бы новый шеф не проявил к ней особого расположения после обеда, когда, уложив детей, взрослые собрались выпить кофе и поболтать в огромной комнате для отдыха. Майлз Фаерлэнд не только ответил на какой-то пустяковый вопрос Джины, но и подошел к ней так близко, что их плечи соприкасались, когда он что-то объяснял. Барбара просигналила глазами: «Молодец!». Тони же продолжал восторгаться Соумсом и уже предсказывал новую победу.

— Теперь — взрослые, — говорил он Майлзу. — Приют выставляет смешанную пару на местных соревнованиях. В прошлый раз я выбрал миссис Дору Дег. — Он закатил глаза. — Железнодорожники разбили нас в пух и прах!

Джина отлично помнила, как Тони предпочел ей молоденькую и, как он надеялся, более сильную Дору.

— Теперь-то я поумнел, — подмигнул Тони. — Займусь вплотную тренировкой Джины. Она более ответственна, хоть и не блестяща.

— Прошу прощения, — мягко прозвучал голос Майлза Фаерлэнда. — Я тут ознакомился с правилами теннисных соревнований и тоже хотел бы выступить с мисс Лейк.

— Вот как? — Тони даже не попытался скрыть своего изумления.

— Да.

— Но…

— Что-нибудь не так, Молори? Мисс Лейк ведь не ангажирована? — Майлз вопросительно взглянул на Джину, и она покачала головой.

— Вообще-то нет, но… — Тони помолчал. — Дело в другом. Я явный фаворит Бенкрофта, и будет только справедливо, чтобы во славу нашего Фонда со мной играла лучшая партнерша.

— А мисс Лейк — лучшая пара?

— Ну, лучше Доры, и заткнет за пояс остальных.

— Извините, Молори, но я не могу понять, как на этом основании вы можете претендовать на мисс Лейк.

— А я, — взорвался Тони, — не понимаю, как можете претендовать на нее вы, только потому, что выше по положению.

— Вовсе нет.

— Вы только что сказали, что выбрали Джину.

— Я сказал, что тожевыбрал ее. Должность здесь ни при чем. — Он повернулся к Джине. — Думаю, выбор за леди.

Глаза Бэб победно засверкали, а Джина прошептала:

— Партнером я выбираю вас, мистер Фаерлэнд.

Тони даже покраснел от обиды.

Но Джина вдруг решила, что не может принять такой подарок судьбы.

— Не уверена, что составлю хорошую пару кому-либо. Стоит… попробовать нас на отборочных.

Тони весь засветился:

— Отлично, Джина. Как вы, сэр, насчет отборочных?

— Не против. Я попробую леди сегодня вечером.

Спокойный ответ Майлза задел Тони, и он резко спросил:

— Вы, должно быть, профессионал, раз так уверены в себе?

— Любитель, не больше. Давно уже не играл.

— Я рад, что вы согласились на конкурс, — ухмыльнулся Тони.

— Решимость — сильный фактор, — предостерег Фаерлэнд, глядя на Джину. — А я полон решимости.

Тони рассмеялся, но в его смехе прозвучало замешательство. Он пробежал пальцами по своим густым вьющимся волосам; они по-мальчишески встали дыбом, и Джина невольно им залюбовалась.

На следующее утро Тони принес список.

— Начнем, пожалуй, с дам.

Наливавшая кофе Дора заявила не без злорадства:

— Я не участвую, мистер Молори, вы же сказали, что я тогда дурочку сваляла.

— Я сказал только, что даже в настольном теннисе, не говоря уж о большом, ты не отличишь «пинг» от «понга», — усмехнулся Тони.

— Пусть меня заменит Бренда, — надулась Дора.

— Только не я! — запаниковала полная, малоподвижная Бренда.

— Тогда с Джиной может поспорить только Барбара — объявил Тони. — Раз миссис Дег не станет участвовать, значит, остается Джина, так как Барбара понятия не имеет об игре.

— Спасибо, — ядовито откликнулась Бэб. — У меня другие интересы.

Тони то ли не понял, то ли решил не обращать внимания.

— Спор за Джину между нами двумя. — Он улыбнулся новому шефу. — Если не хотите попотеть, сэр, забудьте обо всем. Если мы думаем о выигрыше очередного чемпионата, нам пора тренироваться.

— Что ж, небольшая разминка пойдет мне только на пользу.

— Ага, — Тони опять выглядел озадаченным. — Но предупреждаю вас, сэр, я играю всерьез.

— В теннис?

— В любую игру.

— В жизненную? Или любовную? — рассмеялся Майлз.

Тони захохотал в ответ, но уже не так беспечно. Майлз тут же добавил:

— И я играю всерьез. Пусть победит сильнейший.

«Ну вот, — думала Джина, — меня уже можно поздравить с успехом. А я ведь даже не начинала…»

«Или начала?» — спросила она себя на следующее утро, провожая малышей к ручью, где они так любили спускать лодочки на воду. Майлз оценивает ее, как любой мужчина в первый раз, а я приглядываюсь к нему, как любая женщина к новому мужчине. Вот и начало…

Нет, это не по мне, — решила она и стала пускать лодочки вместе с детьми. Не запускал их только малютка Джонатан. В свои три года он был самым маленьким приемышем и терпеть не мог ни воды, ни лодок. Ему нравился только плюшевый мишка, а тот остался дома.

Забавно выбрать щепочку и наблюдать, как она плывет по течению и прыгает на водопаде на целых шесть дюймов. Джина любила это с детства и развлекалась теперь от души, пока выражение лица Джонатана не остановило ее.

— Дружок, посмотри, вот и твоя лодочка. Пусти ее вместе с Полем и посмотришь, упадет ли она на водопаде раньше его лодочки.

— Не-а.

— Медвежонку не понравился бы ручей — его мех намок бы.

— Не-а.

— Мы принесем его в следующий раз.

Джонатан помрачнел:

— Его нет.

— Нет в шкафу? А в его берлоге? — Медвежонка укладывали каждую ночь вместе с другими зверюшками в третий ящик слева, но дети верили, что он возвращался в свою берлогу.

— Не-а, я бы принес его.

Действительно. Медвежонка приходилось отнимать у Джонатана, когда другие дети хотели поиграть с ним. В такие моменты «братик медвежонка» — как называл себя Джонатан — уединялся в каком-нибудь углу и не реагировал на остальные игрушки.

— Медвежонок должен быть там, — сказала ему Джина.

— Не-а.

Надо бы поискать медвежонка, но другие дети не оставляли для этого времени. Так что Джонатан сидел, надувшись, пока остальные детишки развлекались до второго завтрака.

На корте Тони тренировался вовсю. Блестящий игрок, он наверняка будет представлять «Бенкрофт».

Тони заметил Джину и, перепрыгнув через сетку, поспешил к ней.

— Ты вовремя, мы как раз проводим предварительную отборку.

— И кто же главный претендент?

— Не будем спорить. Предстоит долгая борьба. А вот и Майлз.

Обернувшись, Джина увидела Барбару и Майлза.

Новый шеф не переоделся в теннисные шорты, а остался в привычных для него серых брюках. Даже не снял свою шелковую рубашку, в отличие от Тони, одетого в майку, открывавшую его мускулистые плечи. Но на нем были кроссовки — единственная уступка с его стороны.

Он пожал руку Тони и, как свойственно рыцарям, поклонился Джине. Покраснев, как рак, она собрала вокруг себя малышей.

5
{"b":"156564","o":1}