Джудит никогда не видела такой нежности в его глазах:
— Я никогда не причиню тебе боли, дорогая. Но, знаешь, мне всегда казалось: есть что-то, с чем мне не справиться. Какая-то опасность. Сегодня, например, я понял, что мог бы потерять тебя…
Как потерял когда-то Бланш, тут же закончила его мысль Джудит.
— Все хорошо. — Она крепко обняла его. — Я ведь тоже могла тебя потерять. Но и с тобой, и со мной все в порядке. Мы оба сильные, Анри. И мы поделимся силой друг с другом.
— Да, ты действительно сильная, — согласился он. — Самый сильный и мужественный человек из всех, кого я знаю. И сегодня ты заботилась только обо мне, тревожилась, не случилось ли чего-нибудь со мной… Думаю… думаю, будь ты на месте Бланш, ты бы утешала нас обоих.
Джудит едва сдерживала волнение. Так вот, как это было. Умирающая Бланш забирала все его силы, время, требовала к себе постоянного внимания и сострадания. Слабая, испуганная женщина, полностью зависящая от мужа. Неспособная ничего предложить взамен.
— Не пойми меня превратно, — быстро добавил Анри. — Я любил Бланш всем сердцем. Она добрейший, нежнейший человек. Я делал для нее все, что мог. Но ты мне нужна неизмеримо больше. И не только как мать для Джерри или как деловой партнер. Ты нужна моему сердцу.
Джудит поразила сила чувства, которому он так долго сопротивлялся. Без сомнения, его первый брак был улицей с односторонним движением: нежная, зависимая жена требовала всего, ничего не давая взамен. Но Анри не мог сделать для Бланш самого главного — сохранить ей жизнь, и это его мучило. Но, повстречав Джудит, женщину более сильную и менее зависимую, Анри понял, что можно любить друг друга на равных и находить поддержку друг в друге… Всегда. Во всем.
— О, Анри, я тоже люблю тебя, — прошептала она. — Я… очень давно люблю тебя. И тоже боялась признаться. Боялась отпугнуть тебя своим признанием.
— Как ты могла так думать? — Анри поцеловал ее и, глядя в глаза, провозгласил: — Отныне никаких страхов! Нам предстоит прожить жизнь. И мы будем щедро раздавать свою любовь. Ты, я и Джерри.
— Да, мы будем щедры в своих чувствах, — согласилась Джудит, подставляя губы.
— Тогда давай докажем это друг другу прямо сейчас.
13
К всеобщему удивлению, гроза ушла так же быстро, как и пришла, и к утру воскресенья дождь прекратился. Облака исчезли, и сад ожил.
Кэт возбужденно сновала вокруг сестры, впервые выказывая живой интерес к свадьбе. Как будто вернулась прежняя девчонка-хохотушка. Этому немало способствовали вчерашние новости о Фреде.
— Какие цветы будут у тебя в руках? — спросила она, покрывая розовым лаком ногти сестры. Сама Джудит мало уделяла времени подобным занятиям.
— Цветы? Просто сорву несколько роз. Ненавижу готовые букеты.
— Я сама сорву их, — быстро сказала Кэт. — А что делать с твоими волосами?
— То же, что и всегда, для другой прически они слишком коротки.
— Все отлично, тебе очень идет эта стрижка. Волосы блестят как шелк. Я имела в виду… Надеюсь, фату ты хотя бы наденешь?
Когда Джудит сказала, что не собирается надевать никакой фаты, младшая сестра всплеснула руками.
— Но ты должна! У тебя же свадьба! Предоставь это мне! — И Кэт убежала.
Когда в саду накрывали стол, появилась Вивиан с тортом в руках.
— Потрясающе! Произведение искусства! — восхитилась Джудит. — Вы действительно сами украшали его? — Она внимательно разглядывала кремовые розочки, надписи и фигурки. — Это же настоящая профессиональная работа!
Вивиан покраснела от удовольствия.
— Обожаю делать торты для друзей. Только он без фруктов, ничего?
— Конечно! Вид у него ужасно аппетитный, — заверила ее Джудит. — Если у нас будут дети, вам придется часто печь пироги и торты.
Дети… Какое счастье, что она уже может думать о детях!
— Конечно, с удовольствием. Я могу чем-нибудь помочь? Если нет, отправлюсь за своим мужем.
— Спасибо, Вивиан. Тут всем распоряжается Кэт. Она молодец. Вот уже велела мне…
—…Начать одеваться. — За ее спиной выросла сестра. — Пошли, Джудит, хочу примерить на тебя головной убор. — Младшая сестра за час сплела венок из живых роз и лилий.
— С нетерпением ждем у себя Джерри! — крикнула на прощание Вивиан. — Пусть у нас переночует.
Новобрачные собирались провести свою первую ночь в «Блюмен-хаусе», той самой резиденции, о которой говорила Вивиан. Покидать Джерри на более долгий срок они не хотели.
— А где Анри? — поинтересовалась Джудит.
— Жених не должен видеть невесту до свадьбы, — твердо сказала Кэт.
— Что за ерунда, — проворчала Джудит, но глаза ее сияли. Она радовалась, что свадьба состоится здесь, на природе, в кругу близких. И свадьба эта — настоящая! Как и полагается, двое глубоко любящих людей вступают в брак.
Через час Джудит была готова. Кэт, вспомнив свой опыт манекенщицы, сделала сестре макияж: подкрасила глаза, подчеркнула форму губ.
— Ты выглядишь божественно! — воскликнула Кэт.
Джудит взглянула в зеркало и не узнала себя. Настоящая невеста! В серебристом платье, с венком на голове и букетом роз в руках.
— Вот теперь, — удовлетворенно заявила Кэт, — жених может тебя увидеть. Анри, Джерри и Джеймс ждут в гостиной.
Когда Джудит вошла, Анри оцепенел.
— Ты прекрасна, — вымолвил он наконец, осторожно проводя рукой по ее щеке.
— Ты тоже, — выдохнула Джудит, и это соответствовало действительности. На Анри был отлично сшитый серый костюм, белая рубашка и синий галстук. Как ему удается с таким изяществом носить одежду? Костюм подчеркивал прекрасное сложение жениха. Джудит смотрела на него сияющими глазами, больше не стесняясь, что кто-то это заметит.
— Ты выглядишь потрясающе, — восхитился Джеймс, когда Джудит наконец отвела взгляд от Анри.
Джеймса тоже было не узнать. Джудит первый раз видела его в костюме. Только сейчас она заметила, какие у него красивые карие глаза и брови.
— Ты и сам неплохо выглядишь.
Кажется, Джеймс поразил и Кэт. Ее глаза не отрывались от него. А Джеймс не мог оторвать взгляда от нее. Он даже не пытался скрыть свои чувства.
— Ты тоже очень красива, Кэт. — Джеймс улыбнулся.
Кэт отказалась покупать новое платье. Возможно, она боялась затмить невесту или просто не хотела тратить чужие деньги. Сейчас на ней был бледно-розовый костюм, а в руках она держала такого же цвета розы.
Джудит снова и снова обращала взор к стоящему рядом с ней мужчине, и Анри с любовью улыбался ей.
— А теперь отвернись, пожалуйста, — скомандовал он.
Заинтригованная, Джудит охотно повиновалась. Что-то холодное коснулось ее шеи. Анри подвел невесту к зеркалу.
— Ах! Как красиво! — с восторгом прошептала Джудит, разглядывая бриллиантовое колье. Значит, Кэт не случайно отговаривала надевать жемчуг! Маленькая негодяйка все знала!
Гости: Вивиан, Крис, работники и в том числе Эйвори, фотограф-любитель — уже ждали на лужайке. Для церемонии бракосочетания на веранде установили маленький столик и стулья. Когда жених и невеста появились, зазвучала любимая песня Джудит.
Вскоре все формальности были улажены, церемониймейстер объявил Анри и Джудит мужем и женой и сказал с улыбкой:
— Теперь вы можете поцеловаться.
Что новобрачные и сделали.
Кэт даже захлопала в ладоши от радости, а Джерри крикнул:
— Папа целует маму!
Джудит бросила на малыша изумленный взгляд, ее глаза наполнились слезами.
— Я сказал ему: с того момента, как я тебя поцелую, он может называть тебя мамой, — признался Анри и, понизив голос, добавил: — Я люблю тебя, моя дорогая. Моя жена… мой лучший друг… моя… вселенная.
— Я тоже люблю тебя, мой самый милый, мой самый дорогой француз, — выдохнула Джудит. — Думаю, всемогущей судьбой мне было суждено выйти замуж именно за француза. Сначала я ошиблась, но сейчас сделала правильный выбор. Самый правильный выбор.
Теперь они навсегда принадлежат друг другу. Две половинки, наконец ставшие единым целым. И Джудит почувствовала, что мир прекрасен: у нее есть любимый муж и уже есть ребенок. Ее первый ребенок.