Литмир - Электронная Библиотека

Кейт больше не хотелось быть на месте Дамарис Дуглас.

— Не волнуйся, если не успеешь попасть на работу до девяти. Почему бы тебе хорошенько не выспаться? — Голос Марка звучал так естественно, как будто он и вправду был озабочен здоровьем Кейт. — Я читал твои отчеты по «Найтингейл» и думаю, что смогу…

Но Дами надоело слушать их разговор. Она надула губы и опустила ресницы — гримаса, после которой мужчины обязаны сделать все, что ей захочется. Сейчас Дами требовалось полное внимание Марка.

— Я не хочу больше слышать ни единого слова об этой компании… как ее… не помню названия. — Сквозь писклявые нотки в голосе Дамарис слышалась сталь. — Ты и папа больше ни о чем другом и говорить не можете. — Она властно взяла руку Марка, но, прежде чем увести его, со всей силой оперлась на него и сказала: — Теперь тебе не надо волноваться о всяких вздорных мелочах, ведь папа скоро сделает тебя вице-президентом! А Кейт пусть выполняет всю текущую работу. За это ей платят деньги.

С этими словами они удалились. Кейт застыла как вкопанная посреди веселой вечеринки, не обращая внимания на звон бокалов, голоса людей и воздух, пропитанный сигаретным дымом. Итак, Марк уже получил награду. Теперь он почти вице-президент, у него есть Кейт, чтобы делать всю работу, и Дами, чтобы тратить его деньги.

И не мечтайте, сказала она себе. Я уйду из компании сразу, как только скопирую свое резюме и заберу из кабинета цветы.

Инстинктивно Кейт потянулась к Питу, но его не было рядом. Ее вдруг начал бить такой озноб, будто она оказалась на морозе. Где он? Неужели ушел? «Не задавай слишком много вопросов, Кейти, или я возьму и исчезну».

Кейт медленно обошла зал, вглядываясь в лица приглашенных. Пита среди них не было. Он попросту испарился! Она вышла в холл и в комнате напротив сквозь полуоткрытую дверь заметила высокого мужчину, похожего на Пита. Кейт подошла поближе, чтобы удостовериться в этом, и остановилась на пороге, услышав женский голос, говорящий что-то по-французски.

Пит — а это был он — терпеливо отвечал:

— Говорите по-английски, tante Эжени. Вы послали меня учиться в Йель, и я должен использовать свои знания, в том числе и языка. Вам известно многое насчет этого дела, поэтому не притворяйтесь, что не понимаете, о чем идет речь. Меня так просто не проведешь.

Кейт зашла внутрь. Пит стоял рядом с хрупкой седой женщиной, одетой в парчовое платье. На шее ее сияло ожерелье из бриллиантов. Лицо было испещрено морщинами, а глаза имели тот же ослепительно голубой цвет, что и у Пита. Кейт нерешительно улыбнулась им — она ведь прервала серьезный разговор о каком-то «деле», а это могло означать все, что угодно.

Пит подошел к ней и встал рядом.

— Мадам, позвольте представить вам Кэтрин Карстерс. Кейт, это мадам… Лакомб. — От нее не ускользнуло то, как Пит на мгновение запнулся, пытаясь вспомнить имя. Как он называл ее несколько секунд назад? Кейт плохо знала французский язык, но помнила, что «tante» значит «тетя». Если эта женщина была его тетей, почему бы не сказать об этом? И откуда у него такие аристократические родственники?

— Рада познакомиться с вами, — сказала мадам Лакомб. Она смотрела на нее, не скрывая любопытства. — Я не ожидала, что увижу здесь моего… увижу Пьера, а теперь мне удалось повстречаться с его друзьями. Мне это очень приятно, мисс Карстерс!

В ее интонации слышался едва заметный французский акцепт, не похожий на легкий акцент Пита, но это не значило, что Росс не мог быть французом.

Кейт вспомнила о хороших манерах.

— Спасибо, мадам. — Она произнесла последнее слово на французский манер. — Je suis enchantée de faire votre connaissance. — Несколько лет изучения языка в школе — а она может только с трудом писать и говорить «рада с вами познакомиться».

Пит и мадам Лакомб обменялись удивленным взглядом, а затем он сказал:

— Мы как раз собирались уходить. Я свяжусь с тобой… с вами позднее, мадам.

Они вышли на улицу и молча пошли вперед, вдыхая прохладный воздух, За деревьями виднелись каменные городские дома, которые, казалось, маршировали вслед за ними, переходя с одной улицы на другую. Дорогие машины с дипломатическими номерами впритык стояли по обе стороны дороги, несмотря на знаки, запрещающие парковку.

Пит взял озябшую руку Кейт и положил ее в теплый карман своего пальто.

— Почему ты молчишь, Кейти?

— Она на самом деле твоя тетя? — Ей хотелось прояснить ситуацию. Ощущение, что Пит играл с ней в ту же игру, что и с Дами, — то есть скрывал правду в тысяче недомолвок — начинало ее тяготить.

— Дамарис — моя тетя? Что за идея! Нет, я рад сообщить, что не связан с ней никакими узами. — Его голос звучал весело, но Кейт заметила острый, проницательный взгляд голубых глаз.

— Перестань, Пит. Я устала от этих бесконечных тайн. Кто ты на самом деле? Мадам Лакомб — твоя тетя?

Пит пожал плечами и надолго замолчал. Ее рука все еще лежала в его ладони. Кейт захотелось продлить это острое ощущение близости вне зависимости от того, что он сейчас ответит.

— Сознаюсь. Мне следовало предвидеть, что ты все поймешь. Эта женщина действительно моя тетя и продолжает общаться со мной, хоть я и тот, про кого говорят «в семье не без урода». Она всегда просит меня исправиться.

— Что значит исправиться? — Кейт попыталась высвободить руку, но Пит сжал ее еще сильнее. — Например, перестать притворяться, что ты всего лишь бармен?

В ее голосе слышалось раздражение. Она догадывалась, что Пит многое утаивал. Конечно, это его личное дело, скрывать ли существование богатых родственников и европейское происхождение, ко Кейт чувствовала, что Пит и сейчас не совсем откровенен с ней.

— Дай мне передохнуть, Кейти, — глубоко вздохнув, продолжил он. — Не задавай больше вопросов, Давай оставим все как есть. Только на один вечер! Пусть у меня, твоего сказочного джинна, пока не будет имени.

— И что заставляет тебя так щедро расточать свои волшебные дары? — резко спросила Кейт. «Только на один вечер»! Значит, она для него лишь мимолетное развлечение? Не в силах остановиться, Кейт едко спросила: — Я что, очередная принцесса на пути у странствующего рыцаря-соблазнителя?

— Черт побери, Кейт, ты же знаешь, что это не так!

Некоторое время они в молчании шли дальше. Вдруг Пит остановился и развернул ее лицом к себе. Обхватив ладонями ее лицо, он приблизился к ней… и нежно поцеловал. Его прикосновение было легким как пух. Губы лишь очертили изгибы ее лепестков.

Кейт враз потеряла способность трезво оценивать обстановку.

Ее руки, скользнув под куртку, обвились вокруг талии Пита. Сквозь тонкую хлопковую ткань она чувствовала игру мускулов на его спине. Пит тихо застонал. Кейт почувствовала его дразнящий язык на своих губах, которые тут же жадно открылись навстречу желанному вторжению. Она не думала ни о чем на свете и хотела только как можно дольше наслаждаться поцелуем. И было совершенно не важно, что они стояли на одной из самых оживленных улиц Нью-Йорка, а мимо них стремительным потоком ехали машины с незнакомыми людьми. В Нью-Йорке никогда не встретишь человека, которого знаешь.

— Хэлло, босс, — донесся вдруг голос Леона, и в двух шагах от них остановился невероятно длинный лимузин. — Подвезти вас туда, где будет потеплей?

Глава 5

— Разве ты не пригласишь меня войти? — Пит стоял рядом с ней, и его дыхание щекотало ухо Кейт, пока она нащупывала ключи.

— Уже поздно, и мне нужно… — Она умолкла и не смогла закончить предложение, зная, что Пит совсем близко. Очень близко. Недостаточно близко.

Ну-ка, успокойся, скомандовала Кейт. Ты сможешь с этим справиться, Кэтрин. Просто небольшое помешательство из-за разыгравшихся гормонов.

— Я хотела сказать… — Губы Пита, ласковые, как перышко, прогулялись вдоль раковины ее уха, наполняя каждую клеточку теплом дыхания. Кейт глубоко вздохнула. Губы тем временем, не встретив сопротивления, начали неспешное движение к щеке, становясь все более нетерпеливыми от нестерпимого желания. Пит снял с Кейт пальто и начал покрывать поцелуями ее обнаженные плечи. Из ослабевших рук Кейт на ковер коридора выпали ключи.

8
{"b":"155695","o":1}