– За день до этого, во вторник. Раньше с ней такого никогда не случалось…
– В какое время вы ее видели, мистер Никсон? – перебил риэлтора Гарри.
– Около полудня. Она была в офисе с клиентом, которому собиралась показать три или четыре объекта.
– Но не этот?
– Нет. Это очень хороший дом, однако запросы клиента были гораздо круче. Те дома больше напоминали поместья, вроде виллы Бейтмена на Хайгроув-роуд или дома Джека Кэйна на Черри-Лейн.
– Кэйна? – вмешалась в разговор Кейт. – Вы имеете в виду того самого Кэйна – президента «Уорлд медиа ньюс»?
Стенли Никсон кивнул, а Гарри воззрился на Кейт.
Маккаскер виновато пожала плечами.
– До своего отъезда в Нью-Йорк он был директором студии новостей Седьмого канала. А ведь как раз на этой студии работает ведущей Дженнифер Рид…
Гарри поморщился, словно желая сказать: «Ну и что с того?», но передумал и снова обратился к Никсону:
– Вы можете назвать нам имя последнего клиента миссис Уитмен?
Риэлтор замялся.
– Я точно не знаю… – Он протянул руку в сторону вестибюля. – Думаю, имя можно найти в бумагах в кейсе Анны Мэй. – И добавил после короткого замешательства: – Это… женщина, и очень эффектная – я ее помню. Пойду посмотрю…
– Нет, – остановил его сержант. – Не сейчас. Скоро должны приехать криминалисты – им надо снять отпечатки пальцев. До этого момента на месте происшествия нельзя ничего трогать.
– Криминалисты? – переспросил Никсон. Лицо его побледнело еще больше. – Но зачем?
– Стандартная процедура… так положено. – Гарри сделал глубокомысленную паузу. – Вдруг с ней был здесь какой-нибудь клиент? Или еще кто-то, кого она привела с собой.
– Да, да, я понимаю, – промямлил Никсон. – Но, скорее всего, она приехала проверить, как убран дом. Понимаете, Анна Мэй была очень добросовестна в работе.
Гарри молча кивнул, и Кейт, воспользовавшись паузой, поспешила спросить:
– Скажите, по какой причине Дженнифер Рид решила продать дом? Ведь она купила его совсем недавно.
Стен Никсон посмотрел на Кейт отсутствующим взглядом.
– Кто ее знает… Мне известно только, что она переехала в город и хочет продать дом поскорее, невзирая на потерю денег. Но я не видел договора и не разговаривал с ней. – Он растерянно покачал головой и добавил: – Возможно, придется сделать это теперь.
– Хорошо, мистер Никсон, благодарю вас. – Гарри счел за благо закончить разговор. – При необходимости мы свяжемся с вами.
Кейт последовала за сержантом в вестибюль, где Арт Джонсон готовил труп к транспортировке.
– Позже ты получишь подробный отчет, Гарри, – сказал судебный эксперт. – Но пока я не увидел ничего подозрительного.
Из вестибюля вынесли упакованное в пластиковый мешок тело, Арт вышел на улицу, Кейт направилась следом. Выйдя из дома, она остановилась и глубоко вздохнула, наслаждаясь свежестью утреннего воздуха. Сквозь тучи проглядывало солнце. Кейт взглянула на часы – было около девяти. Томми, наверное, уже проснулся – он всегда встает рано, если не надо идти в школу. Да и Мэйзи, по-видимому, поднялась – у нее очень чуткий сон, она, как правило, просыпается и принимается готовить завтрак, когда слышит, как за Кейт захлопывается дверь. Сейчас свекровь, вероятно, уже волнуется – обычно Кейт не бегает по утрам так долго.
– Поехали, – сказал Гарри, неслышно подойдя к Маккаскер, и тоже посмотрел на часы. – Я тебя подвезу.
Он открыл дверь «шевроле», и Кейт села на переднее сиденье.
– Кстати… – Гарри захлопнул дверь, обошел машину, сел за руль, завел мотор и только после этого закончил мысль: – Мы завтра устраиваем вечеринку, провожаем на пенсию Рэя Фостера. Сбор в восемь. Почему бы тебе не прийти?
Кейт молчала, делая вид, будто обдумывает приглашение, хотя заранее знала, что отклонит его, как было уже не раз за последние два месяца, когда Гарри предпринимал попытки с кем-нибудь ее познакомить.
– Приходи, – настаивал Гарри. – Тебе пора начать выбираться из дома, бывать на людях. Твоя работа не способствует нормальному общению, ну так, по крайней мере, пользуйся предоставляющимися возможностями.
– Возможностями чего, Гарри? – Кейт хмыкнула. – Встречаться с мужчинами, да? Ты это имел в виду?
Она похлопала сержанта по руке.
– Перестань беспокоиться обо мне. Вы с Мэйзи сведете меня с ума. В чем дело? Год траура прошел, и теперь пора снова окунуться в социальную круговерть? – И, помолчав, добавила: – Что-то я не помню, чтобы ты расширял круг своего общения.
Гарри покачал головой.
– Мне было пятьдесят, когда умерла Нина, так что не сравнивай, Кейт. Единственное, что я хочу сказать: там будет хорошая компания – в основном старые друзья, хотя есть и новый парень – Майк Трейвис, недавно начал работать следователем в окружной прокуратуре. Мне кажется, он…
– Гарри!.. – Кейт подняла руку, чтобы остановить его монолог. – Ты совсем не слушаешь, что я говорю. Меня не волнует общественная жизнь. Я должна вернуться к работе, а для этого мне нужен не мужчина, а хороший сюжет.
– Должна?! – Гарри недоверчиво уставился на нее.
Кейт рассмеялась над тем, как искренне он был удивлен. Она прекрасно понимала, о чем думает Гарри. Ее книга «Корень зла», изданная в твердом переплете, продержалась в бестселлерах тридцать недель. Потом по книге сняли фильм, за чем последовал новый тираж, на этот раз в мягкой обложке. Все вместе принесло ей полмиллиона долларов.
Через два месяца после смерти Стива наследник состояния Дюпона застрелил на своей делаварской вилле чемпиона мира по армрестлингу. Кейт ухватилась за этот сюжет и написала новый бестселлер, изданный в мягкой обложке и также послуживший основой сценария, по которому теперь снимали телевизионный фильм.
Иными словами, у нее вроде бы нет причин волноваться о своем материальном положении. Однако всему рано или поздно приходит конец, и деньги отнюдь не исключение из этого правила. Они со Стивом купили большой викторианский особняк в престижном районе Мэйн-Лайн и угрохали на его реконструкцию тысячи долларов. Да еще налоги и расходы на текущий ремонт… Как объяснить все это Гарри? Сержант очень хороший друг, но он не поймет, насколько ее тревожат растущие счета. Бросив на Гарри мимолетный взгляд, Кейт увидела, что сержант все еще ждет ответа.
– У меня накопился кое-какой материал, – заговорила она. – Я хочу снова писать. Агент звонит мне каждый день, предлагает всякие идеи и проекты, возможно, что-то из них и получится. Но для этого нужно много ездить, а Томми пока нельзя оставлять одного. По крайней мере, сейчас.
Гарри хмыкнул и понимающе кивнул, сворачивая на подъездную дорожку к дому Кейт.
– Как у вас там вообще дела? Ну, в плане ситуации с Белиндой.
При слове «ситуация» Кейт поморщилась. Гарри имел в виду суматоху, которую вызвало внезапное, после пятилетнего пребывания в Рио, появление в Филадельфии бывшей жены Стива с новым мужем и ребенком.
Кейт тяжело вздохнула. Гарри притормозил возле крыльца, заглушил мотор, но не спешил выходить из машины.
– Может, ты зря волнуешься, – мягко сказал он. – Мэйзи говорит, что Томми вроде не переживает по этому поводу.
Кейт рассмеялась.
– Пусть так. Он ведь был еще совсем маленький, когда Белинда бросила его и Стива. Томми ее вообще не помнит. А сейчас его приглашают поиграть с щенком, дарят скейтборд, покупают кучу видеоигр и компактдисков. Чего уж тут переживать…
– Да, – согласился Гарри. – Но мне кажется, Белинда ведет себя вполне прилично. Во всяком случае, она не ввалилась в дом и не потребовала немедленно отдать ей сына.
Кейт чуть не испепелила сержанта взглядом.
– Это не значит, что она не потребует возвращения Томми, как только он к ней привыкнет. И что тогда? Она его биологическая мать, я же – лишь опекун. И каким, по-твоему, будет решение суда?.. – Она замолчала, не в силах произнести вслух то, как могут поступить юристы с ее пасынком.
– Ну-ну! – Гарри потрепал Кейт по плечу. – Ты опять торопишься с выводами. Если хотя бы половина из того, что говорит о ней Мэйзи, – правда, то скоро Белинда снова исчезнет на какой-нибудь попутке в неизвестном направлении. Поверь мне, все уладится.