Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бет была рада, что обстановка благодаря этому разрядилась.

— Это все моя мать виновата. Ее обуревала безумная жажда сделать из меня такую же леди, каких ей удалось сотворить из моих старших сестриц. Это было так изнурительно… — Бет решила рассказать немного и своем трудном детстве. — У меня три сестры — мамина гордость и радость, — троица прекрасных, в отличие от меня, созданий. Мамочка всегда говорила, что я типичный подкидыш эльфов, которого они оставляют взамен похищенного ими прекрасного младенца.

Брови Джошуа поднялись, и он удивленно спросил:

— Что, ваши сестры и правду образцы женского совершенства?

— О да! Они воистину прекрасны — высокие, статные, с классически правильными чертами, голубыми глазами и белокурыми, пепельного оттенка волосами. Думаю, они как раз и относятся к тому типу женщин, который вы предпочитаете. Две старшие, Магда и Бьянка, замужем за преуспевающими бизнесменами и имеют очаровательных деток. Третья, Кара, топ-модель и ведет светскую жизнь, вращаясь среди тех, кто принадлежит к сливкам общества… Этот термин у них до сих пор, кажется, в ходу. Она замужем за младшим отпрыском знатного семейства из Трансильвании или еще откуда-то, не помню…

В этот момент ветер взметнул такой столб пыли и пепла, что Бет пришлось закрыть голову курткой, а Джошуа чуть не поперхнулся своим кофе. Но ветер умчался дальше, и он сказал ей, что она может выбираться из укрытия. Бет уселась по-турецки и продолжила рассказ:

— Ну вот вам краткое описание девушек семейства Кристи, хотя сами они весьма длинные, превосходили ростом даже нашу маменьку. Я среди них выглядела сущим недомерком. Видно, мама слишком погорячилась, произведя четырех дочек за пять лет. На меня просто не хватило материала. А вообще я настолько отличалась от сестриц, что, если бы папочка не был таким завидным красавчиком, я бы спросила мамочку, не от почтальона ли она родила меня.

Бет, видя в глазах Джошуа веселый блеск, почувствовала такой прилив необъяснимой нежности к нему, что даже сама испугалась. Ей вдруг захотелось погладить его по щеке, но она чуть не силой удержала свою руку. Казалось, он владеет какой-то властью над ней. Подчас от одного взгляда на него что-то вспыхивало в ней, и кровь приливала к щекам.

— Хм… Три красотки — Магда, Бьянка и Кара, — задумчиво и тихо проговорил он. — А четвертая просто Бет. Всего-навсего Бет.

— Да уж… Можно было бы звать меня Элизой или просто Лиз, все как-то звучнее, но мне и самой такое в голову не могло прийти. Бет она и есть Бет — спорная вещь [4].

Джошуа побледнел, осознав, что невольно допустил бестактность, и попытался как-то сгладить ее.

— Ну, Бет, я готов пари держать, что вы на голову превзошли этих красивых леди в уме, образованности и… э-э… во многом другом… в спорте, например… — Тут он умолк и смущенно опустил голову.

Ну ты даешь, приятель! Совсем заврался! — подумала Бет, едва удерживаясь от смеха при виде его смущения.

— Бет… Бетти, ради всего святого, я ведь сказал только об именах. У этих трех созданий они такие напыщенные, разве нет? — Он усмехнулся. — И потом, с чего это вы взяли, что ваши сестрицы в моем вкусе? Разве вы так уж хорошо знаете мой вкус?

Он протянул руку и ласково взъерошил ее милые кудряшки, но она, почувствовав, что у нее перехватило, дыхание, отстранилась. Что за силы владеют ими, заставляя так волноваться и напрягаться от совершенно невинных прикосновений? Что между ними происходит?

— Ох, Джошуа, да что же, я не вижу, что я не ваш тип женщины? К тому же в этом я полагаюсь и на ваше собственное суждение. На ваше, сэр!

Неужели он забыл, что сам сказал ей это?

— Ну, теперь вы никогда не простите мне этих слов!

Он легонько провел указательным пальцем по ее лбу и, очертив нежный овал щеки, коснулся подбородка, закончив это чувственное путешествие на нижней губе, чуть дрогнувшей от его ласки.

— Не делайте так…

Она попыталась отстраниться, но тотчас поймала себя на том, что невольно прижимается щекой к его ладони. Будто очнувшись, она хотела оттолкнуть его, но Джошуа успел крепко прижать ее к себе, и пальцы его продолжали нежно ласкать ее кожу.

— Вечно вы заставляете меня делать то, чего я не хочу!

— Позвольте не поверить вам. Вот если бы вы отказались от этого Прайса, что я вам от души советую сделать…

— Вы же не предлагаете мне замену, не так ли?

Разговор выходил глуповатый, вроде бы шутливая перепалка, но по огромным глазам Бет можно было заметить, что не все тут шутка.

Да и Джошуа вдруг помрачнел, глаза его переполнились неизбывной тоской, будто он вглядывался во что-то давно миновавшее, но оставившее в сердце неизгладимый след. Опустив руки, он сказал:

— Знаете, Бет, не хочу вас обманывать. Да и себя самого дурачить смешно. Вы должны знать, я… не свободен. Возможно, и никогда не буду свободен.

Вот тебе! Получай! А чего, собственно, ты ждала?

Впрочем, чего угодно, но только не этого. Бет ощутила боль и до того разозлилась, что вскочила на ноги и на одном дыхании выпалила:

— Ах, вы не свободны? Так какого же черта?.. Какого черта вы?.. Да уж, нечего сказать! А целовать меня, обнимать и настойчиво советовать покинуть Фила вы достаточно свободны? И дурачить меня, заставляя думать, что… что… Ох, да я не хочу даже говорить об этом!

Джошуа медленно поднялся с камня, и руки его потянулись к ней.

Сердито увернувшись от него, Бет стала прибирать остатки их ланча, часть еды распихивая по своим карманам.

— Господи, да вы просто эгоист! — продолжала она, чувствуя, что еще не выговорилась. — Вы думаете только о себе. Важны только ваши желания и прихоти, ваши радости и наслаждения, а остальное не имеет значения. Какое вам дело, что кто-то от ваших поступков страдает!

Схватив камеру и сумку, Бет повернулась, чтобы уйти, но ее остановил странный хрип, вырвавшийся из гортани Джошуа. Оглянувшись, она увидела его трагический взгляд. А лицо так было искажено неподдельной мукой, что, опустив на землю снаряжение, она подошла к нему.

Но его горестная тоска вдруг преобразилась в дикое раздражение.

— Не надо изображать передо мной святую невинность, леди, — глухо проговорил он. — И не говорите мне о радостях и наслаждениях. Все, чего я хотел вчера, так это прикоснуться к вам. А вот вы просто необузданная дикарка! — Он шагнул к ней, охватил ладонями ее голову и заглянул в глаза. — Да мне стоит только поцеловать вас, как вы уже согласны на все. Вы готовы отдаться мне прямо здесь, на этой каменной плите, покрытой пеплом.

Золотые ободки вокруг его зрачков просто завораживали ее, она замерла, не способная ни возмутиться, ни отрицать его утверждение. Что уж там отрицать! Разве он не прав? Нет, он говорит чистую правду. Но что, черт возьми, происходит? Почему она молчит, будто лишившись дара речи и лишь мысленно проклиная себя за слабость?

В эту минуту солнце пробило плотный слой облаков и озарило все вокруг, а волосы Бет вспыхнули вокруг ее растерянного лица золотым сиянием, бросающим нежные отсветы на щеки и лоб.

— Тоже мне, ангел в аду! — злобно прошипел Джошуа и резко отдернул руки, будто солнечный ореол вокруг ее головы жег ему пальцы. — Уходите отсюда, Бет! Убирайтесь с глаз моих долой, да поживее!

Ни один из них не слышал еще тихого рокота приближающегося вертолета, когда его слова исторгли из гортани Бет сдавленный стон. Повернувшись, она схватила свои вещи и опрометью бросилась прочь, почти не разбирая дороги и утешая себя лишь тем, что никогда больше не увидит этого ужасного человека.

— Чтоб тебе воздалось на том свете! — бормотала она себе под нос. — Пусть ему воздастся, пусть его там поджаривают, медленно проворачивая над жерлом какого-нибудь вечно извергающегося вулкана!

А Джошуа с тревогой смотрел вслед так рискованно убегающей Бет, страшась, что она вот-вот упадет. Прекрасно исполнено, Джош, ослиная ты задница! — думал он и ужасался сделанному, и мысленно аплодировал успеху так залихватски проведенной акции. Вот теперь она действительно возненавидит тебя, кретин! Но хорошо, что это случилось… то есть, что все кончилось раз и навсегда. Лучше потерять Бет, чем увидеть ее лицо, когда она узнает, что он сотворил с Кэрол.

вернуться

4

Производное от Элизабет имя героини — Beth — созвучно англ. слову bet — пари.

20
{"b":"155313","o":1}