Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сказанное настолько соответствовало ее собственным мыслям и. желаниям, что она из одного только чувства противоречия не хотела признаваться в этом Хантеру. Да и какое дело ему до ее отношений с Филом? Ведь ему-то самому она не нужна! Не его тип женщины…

Приняв враждебное молчание за обиду, Джошуа попытался смягчить ситуацию, развеяв тень, набежавшую от его слов.

— Дана больше ему подходит, хотя, допускаю, что он никого, кроме вас, не видит. Полагаю, вы были правы насчет вчерашнего инцидента: он разозлился, потому что вы не захотели назвать день вашей свадьбы. А, кстати, почему, детка?

— Почему?.. С какой стати вы…

Но он будто и не слышал ее нетерпеливых восклицаний.

— Должно быть, ваше подсознание подсказывает вам что-то, пытается предупредить, что это не ваш мужчина… Послушайте, у меня появилась идея… — Его глаза блеснули вдохновением. И не успела Бет сказать, что не желает знать никаких его идей, он уже излагал свой нелепый и оскорбительный план: — Я предлагаю вот что! Помните, я говорил, что буду вести семинар в Лос-Анджелесе? Так вот, я возьму над вами шефство, пока вы не найдете себе кого-нибудь получше Прайса. Не сидеть же вам дома в ожидании Мистера То-Что-Надо. Я буду сопровождать вас повсюду, куда вы захотите пойти, и сумею защитить от того урона, который вы можете нанести себе своим неумением судить о людях. Ну? Как вам это?

Хотя Джошуа бодро улыбался, он сам не верил в ту чушь, которую сейчас нагородил. За последнюю дюжину лет его контакты с женским полом были сведены до минимума, только в случае крайней нужды, да и то лишь физиологически. Обычных же, человеческих, контактов у него, пожалуй, и вовсе не было. Так с чего он взял, что в присутствии Бет — хоть здесь, на горе Сент-Хеленс, хоть где бы то ни было — способен даже на минуту забыть Кэрол? И что это вообще за дикая мысль выгуливать девушку в поисках подходящего мужа?

А Бет уставилась на Джошуа, даже не замечая, что рот ее открывался и закрывался, как у выброшенной на берег рыбы. Она не могла поверить, что этот человек одержим такой наглостью и настолько бесчувствен, что смог предложить ей себя в качестве личного телохранителя с притязаниями на охрану и ее души.

— Нет уж! — наконец проговорила она. — Премного благодарна, конечно, но я вряд ли захочу увидеть вас еще раз. Я не нуждаюсь в помощи такого большого, переросшего самого себя олуха. А теперь отпустите, я не переношу ваших прикосновений.

— Ах вот оно что! Значит, не переносите моих прикосновений?

В его голосе звучала явная угроза, но сам он, почти незаметно глазу, продолжал придвигаться к ней. В конце концов лицо его оказалось так близко, что Бет не могла сфокусировать на нем взгляда. Она зажмурилась, как зажмуривается от страха ребенок, не желая видеть того, что его напугало. Но от голоса не спастись, приходилось слушать.

— Так вы уже не помните, что происходило вчера в вашей палатке?

Негодяй! Законченный негодяй. Бет застонала, его слова задели едва зажившую рану. А Джошуа, неверно поняв этот стон, приподнялся на локте, освободив ее тело от своей тяжести, и снова поцеловал.

Бет сжала губы и попыталась освободиться от принудительной ласки, но вдруг ощутила такую ошеломительную слабость, что сама не узнала бы себя в этой ситуации, гляди она на это со стороны. Рот ее приоткрылся, как розовый бутон навстречу утреннему ветерку, хотя на самом деле она хотела протестовать. Что-то, таящееся в ней самой, мешало ей сопротивляться его натиску. Она ответила на его поцелуй, ибо и ее единственным желанием было слиться с ним в порыве любви.

А он, чувствуя, что она готова уступить, не сдерживал своих рук, которые пробежали по ее телу и вот-вот готовы были скользнуть под свитер, отчего Бет напряглась в предвкушении того момента, когда он прикоснется к ее телу. Но тут Джошуа совершил непоправимую ошибку: вместо того чтобы продолжать ласкать девушку, он принялся расстегивать свою рубашку, и это отрезвило ее, так что, когда он, прикоснувшись наконец к ее груди, спросил, так ли уж ей неприятны его ласки, она вдруг неожиданно для него сказала:

— Я вас не понимаю! Разве вы не помните, что говорили? Вы сказали, чтобы я выходила замуж за Филиппа или кого угодно. Так к чему все это… сейчас?..

— Ох, сердце мое, простите. Я виноват. Наверное, я впал в безумие, предлагая вам такую дикость.

Нет, все его слова, все ласки только раздражали ее. Она даже пожалела, что под рукой нет чего-нибудь тяжелого, чтобы оглушить нахала и прекратить эту тягостную, слишком затянувшуюся, унизительную для обоих сцену. Но в следующую минуту в действие вступила сама природа, напугав обоих сильным подземным толчком. Это уже второй раз за сегодняшний день, подумала Бет. А Джошуа тотчас справился с собой, еще теснее прижал ее к себе и держал так до тех пор, пока содрогания земных недр не прекратились.

От страстей и обид не осталось и следа. Действительность повеяла на них холодом и пепельной пылью, повеяла дыханием смерти. И хотя все кончилось так же внезапно, как и началось, эти двое не могли больше оставаться в том положении, в котором они находились до грозного предупреждения природы.

Бет, подавляя панику, смотрела в его глаза, будто спрашивая: что? началось? И он в ответ на ее безгласный вопрос сказал:

— Нет, не думаю. Хотя утром я не понял некоторых показаний датчиков, которые установлены у нас на базовом лагере. Вот и пришел сюда, на контрольную точку, проверить прибор, да не успел… Дело, полагаю, в состоянии линз, надо осмотреть их здесь и на других точках. Но, в общем, в ближайшее время ничего серьезного произойти не должно.

Он погладил ее по плечу, и Бет почувствовала, что его нежность не тяготела к эротике, а была скорее выражением искренней заботы.

Встав, Джошуа помог подняться и ей. Оба они, столь долго пробыв в объятиях друг друга, нуждались в успокоении, и оба испытывали некоторую неловкость. Джошуа занялся своим прибором, считывая и записывая показания датчика, а Бет расчехлила фотокамеру и приготовилась снимать муравьиных солдат. Раза в четыре крупнее рабочих муравьев, эти ребята с бронированными головами и мощными челюстями выглядели в объективе ее камеры с сильно увеличивающими линзами просто монстрами. Она знала про них многое, но главное, что они, эти граммовые силачи, крайне жестоки и лучше других земных тварей приспособлены к убийству.

Щелкая затвором, она ловила наиболее выразительные моменты и, забыв обо всем на свете, удовлетворилась, лишь когда ей удалось передать совершенную силу и угрожающие движения этих воинственных существ. Закончив, она убрала камеру, села на землю и спокойно ждала, когда Джошуа закончит работу. А он, расположившись на камне с блокнотом и калькулятором, что-то просчитывал.

— Не сходится, — вздохнул он, провозившись с этим почти полчаса. — Эти показания говорят о какой-то ошибке, вкравшейся при их регистрации, или о том, что моя теория гроша ломаного не стоит. Хотя я несколько лет испытывал ее на всех вулканах, начиная с Навадо дель Руис в Колумбии и кончая Пинатубо на Филиппинах, и готов был пари держать, что по моим расчетам здесь, на Сент-Хеленс, ничего серьезного не будет… — Вдруг он замолчал и, взглянув в сторону кратера, пробормотал: — Ошибка… А может быть, все дело в том… в том, что…

Вскочив с камня, он подошел к своему рюкзаку и, вытащив оттуда рацию, несколько минут кого-то вызывал.

— Роджер! Что у вас там творится? — почти с облегчением закричал он, когда связь осуществилась. — Почему так долго не отвечали? Прием.

— Сент-Хеленс? У нас тут самый разгар спасательной операции, — услышала Бет мужской голос, отдающий металлом. — Здесь, на пятьсот четвертой дороге, крупный обвал. Несколько туристов вместе с грузовиком лесничества исчезли… Мы вызвались помочь расчистить дорогу. Прием.

— Бог в помощь, Роджер. Но мне необходимо быстро слетать к кратеру. Кажется, что-то случилось с парой отражателей, что мы там установили. Может быть, их сдвинуло с места, или зеркала повреждены. У меня из-за этого странные показатели, и вся работа летит к черту. Прием.

16
{"b":"155313","o":1}