Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Извини, что я снова раскомандовался, — сказал Джо, когда они благополучно вышли из парка. — Спасибо, что послушалась меня.

— Я решила, что у тебя должна быть веская причина, раз ты начал отдавать приказы, вот и пошла за тобой. — Она пожала плечами. — Полагаю, сейчас последует убедительное объяснение.

Джо сказал ей о полицейском. Лора тут же захотела вернуться и заступиться за гангстеров, по крайней мере, за Фила.

— Он исправился бы, если бы удалось вырвать его из-под влияния Джими. Из Фила выйдет хороший телохранитель.

— Тебе не нужен телохранитель, — осторожно заметил Джо. Пока у тебя есть я, закончил он про себя.

— Да, наверное… — Лора просияла. — Но, возможно, мне удастся устроить Фила на прежнее место Вилли. Вышибалой в клуб. Я познакомилась с Вилли, когда он выдворял нашу компанию за то, что, выпив шампанское, мы разбили бокалы. И пару зеркал, кажется.

Они шли по тротуару вдоль ограды парка.

— Ага! Твой дворецкий служил вышибалой? Меня это нисколько не удивляет.

— Он был менеджером в английской вокально-инструментальной группе «Ливерпуль бойз» во время их последнего турне по Северной Америке. Его рассчитали после глупейшего недоразумения с какой-то гитарой за сорок тысяч долларов. И Вилли застрял в Штатах без средств, и тогда — ох, мне вообще-то не следовало об этом рассказывать…

— О Господи! Ну-ну…

— Пока он выпроваживал из клуба подвыпивших богатеньких детишек, его таланты пропадали зря, — бодро продолжала Лора. — Я тогда только что купила дом и пригласила Вилли к себе дворецким. Ведь каждой сумасбродной миллионерше непременно нужен английский дворецкий.

— О Господи, значит, Вилли — незаконно проживающий иностранец?

— Это легко исправить, — лукаво улыбнулась Лора. — Я хочу отправить его в Лондон к леди Эмили. В качестве живого благодарственного подарка.

Джо остановился как вкопанный в самом оживленном месте и расколол людской поток надвое.

— Мне кажется, Вилли не будет против, но за что ты собираешься благодарить леди Эмили?

— Ох, об этом тоже я не должна говорить. По крайней мере пока…

— Не говори, не говори, я абсолютно ничего не желаю знать.

— Ты сам скоро узнаешь, и, поверь мне, тебя это заинтересует. — Она суеверно скрестила пальцы. — Я очень надеюсь.

Джо поднял к небу умоляющий взор.

— Кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня от этой женщины.

Лора привстала на цыпочки и чмокнула его в ямочку на подбородке.

— Не получится, малыш. От сумасбродной миллионерши не скроешься ни в раю, ни в аду.

Джо подарил ей ответный поцелуй, надеясь, что правильно угадал женское желание.

10

— Кому нужно это шампанское? — Лора не заметила, как высказала свою мысль вслух. Джо снова заставлял ее кровь стремительно нестись по жилам, бурлить и играть, и искрометное возбуждение, как от дорогого вина, охватывало все клеточки тела.

— Лора! — Джо покрепче сжал ее талию, немного отстраняя ее от себя. — Лора!

— Да? — Она снова потянулась к нему, прижалась щекой к груди, упиваясь сладостной близостью.

Джо откинулся на подушку, закрыл глаза.

— Ты хочешь уморить меня. Неужели обязательно во всем доходить до крайности?

— Конечно. По крайней мере со счета я еще не сбилась. — Она блаженно вздохнула.

— Прежде чем ты окончательно меня прикончишь, — пробормотал Джо, — что там такое ты говорила насчет шампанского?

— Только то, что я пьяна тобой, милый. — Лора уперлась подбородком в его грудь и улыбнулась во весь рот улыбкой охмелевшего от счастья человека. — Это истинная правда.

Она снова легла щекой на его грудь и принялась слушать утихающий ритм сердца. С Кеном Лора никогда не испытывала ничего подобного. Сразу после близости он немедленно уходил к себе и оставлял ее одну в постели, и она чувствовала себя опустошенной и, невзирая на все его «я люблю тебя», безнадежно нелюбимой.

В устах Джо эти слова доставляли ей небывалую радость. Но он также заставил Лору понять, как мало они значат, если за ними не стоят мысль, действие и искреннее чувство. И хотя Лора надеялась, что сможет ответить ему полной мерой, все же абсолютной уверенности у нее не было. Что-то сдерживало ее. Или она сама что-то сдерживала в себе.

— Зная, насколько ты любишь шампанское, я расцениваю твои слова как огромный комплимент, — пробормотал Джо.

— Но я лучше буду упиваться тобой, дорогой. До тех пор пока запасы не кончатся.

— На Ближнем Востоке, в пустыне не слишком много шампанского, — сказал Джо, исподволь приступая к важному для него разговору.

— Я так и думала.

— А на самих раскопках едва ли приходится даже говорить о самых простых человеческих удобствах…

— Ммм. А мы оба знаем, что я избалованна, — откликнулась она в полудреме, и Джо не мог решить, дразнят его или нет. Но в любом случае Лора сказала правду. Ничего не поделаешь, с этим фактом приходилось считаться. Может быть, как-нибудь?.. Но что, если это осторожный намек? Если она хотела сказать, чтобы он оставил всякие надежды, что она не намерена даже попробовать? Но Джо уже не мог отказаться от Лоры. Свести отношения к переписке казалось ему диким. Значит, все, что ему оставалось — пожертвовать своей работой. Способен ли он на это?

Ради Лоры — такой красивой, доброй, смешной, испуганной, ранимой Лоры — его ответ был, несомненно, «да»!

Примерно через полчаса они приняли душ, оделись и быстро съели завтрак, в основном состоявший из овсянки с орехами и изюмом. С тех пор как Брукс сумел благополучно объясниться с полицейским и успешно вынес из парка промокшую сумку с деньгами, путь домой для Пончика был свободен. Лора и Джо собрались съездить на Круглое озеро, сообщить беглецу хорошие новости, доставить Матисса назад и водворить на законное место над камином в гостиной Лоры. А Джо про себя надеялся, что удастся настоять на уничтожении поддельного Матисса.

— Смотри-ка, почта, — сказала Лора, когда они уже направлялись к выходу. Утренняя корреспонденция рассыпалась по ковру под щелью в двери. Лора нагнулась и между чопорным деловым конвертом и антропологическим журналом заметила яркую открытку.

— Из Вегаса! — Джо протянул руку, но Лора запрыгала по прихожей, ликующе размахивая открыткой. — Берт и мисс Кора поженились!

— Не может быть! — Джо был ошеломлен.

— Это правда. Я так и знала. Я знала заранее! — торжествующе воскликнула Лора. — Мисс Кора лично отвезла деньги Берту. Он пишет, что разлука, должно быть, растопила его сердце, потому что Кора покорила его в одно мгновение.

Джо схватил открытку, жадно пробежал ее глазами, но, прочитав последнюю строчку, со стоном закатил глаза.

— Берт хочет, чтобы я в их отсутствие взял руководство конторой на себя.

— Вот здорово, — с энтузиазмом воскликнула Лора. — Я буду тебе помогать.

— Ну уж нет. Я археолог, а не сыщик, и пришло время нам обоим об этом вспомнить. До возвращения Берта я закрываю лавочку. Кстати, взгляни-ка на подпись.

— Берт и Коко Лоузи, — прочитала Лора. — Ну и что же?

— Что это за Коко?

— Мисс Кора, разумеется. Ведь это ее имя. Разве ты не знал, что ее назвали в честь Коко Шанель?

Джо покачал головой.

— Я всегда думал, что ее зовут Корой.

— Вот и нет, — сказала Лора. — Разве это не чудесно? Какое совпадение! Я сказала ей, что она должна пользоваться своим именем, это раскрепостит ее и поможет Берту увидеть в ней не только секретаршу. Наверное, она последовала моему совету.

— Коко-Кора! — тупо повторил Джо.

— Я верю, что их брак был предопределен. Все вышло очень романтично. — Лора вздохнула.

— Они и правда подходят друг другу, — согласился Джо, просматривая остальную почту. Плотный конверт привлек его внимание. — А это что такое? Фонд Роулинсона…

— Так скоро! — ахнула Лора. Джо вскрыл конверт.

— Они предлагают мне деньги для продолжения раскопок, — медленно произнес он, охваченный благоговейным трепетом, как непослушный мальчик в Рождественское утро. — Фонд Роулинсона — одна из самых престижных антропологических организаций. Обычно они дают деньги на проведение раскопок международного значения — и вдруг им понадобился я! — Он сгреб Лору в охапку и принялся кружить ее по прихожей, потом поставил на ноги и снова схватился за письмо — удостовериться в его подлинности. Он вгляделся в тиснение на бланке, проверил марку на конверте. — Это не шутка. Это правда!

31
{"b":"154464","o":1}