Нежнодарной. В гневе дочерей его
Двубрачными сделала и трибрачными богиня
И мужебежными…
3
Много-много яблок кидонских 467летело там в колесницу к владыке,
Иного и миртовых листьев,
Густо сплетенных венков из роз и гирлянд из фиалок. 468
4
Муза, о войнах забудь и вместе со мною восславь
И свадьбы богов, и мужей обеды пышные, и блаженных пиры!
5
Нежно, на радость народу, в честь пышнокудрых Харит
С приходом весны запоем мы песню,
Лад изыскавши фригийский 469. 470
6
Про самосских детей
песню под звон
лиры пленительной,
Утешая сердца,
муза, начни,
ясноголосая!
7
…больше всего
Игры и песни приятны Аполлону.
Горе и тяжкие стоны — Аида удел.
8
Бесполезно и вовсе не нужно о тех, кто умер,
Рыдать…
9
К умершему никто у нас не знает благодарности.
ФЕОГНИД
471
ЭЛЕГИИ
Сын Кронида, владыка, рожденный Лето! Ни в начале
Песни моей, ни в конце я не забуду тебя.
Первого буду тебя и последнего и в середине
Петь я, а ты преклони слух свой и благо мне дай!
5Феб-Аполлон — повелитель, прекраснейший между богами!
Только лишь на свет тебя матерь-Лето родила
Близ круговидного озера, пальму обнявши руками, —
Как амвросический вдруг запах широко залил
Делос бескрайний. Земля-великанша светло засмеялась,
10Радостный трепет объял море до самых глубин. 472
Зевсова дочь, Артемида-охотница! Ты, что Атридом
Жертвой была почтена 473в час, как на Трою он шел, —
Жарким моленьям внемли, охрани от напастей! Тебе ведь
Это легко, для меня ж очень немалая вещь.
15Зевсовы дщери, Хариты и Музы! На Кадмовой свадьбе 474
Слово прекрасное вы некогда спели ему:
«Все, что прекрасно, то мило, а что не прекрасно — немило».
Не человечьи уста эти слова изрекли.
Кирн! Мои поученья тебе да отмечены будут
20Прочно печатью моей. Их не украдет никто,
Худшим никто не подменит хорошего, что написал я,
Буду везде говорить: «Это сказал Феогнид,
Славный повсюду меж всеми людьми, Феогнид из Мегары». 475
Но не могу я никак гражданам нравиться всем.
25Этому, Полипаид, не дивись: и владыка Кронион,
Вёдро давая иль дождь, может ли всем угодить?
С умыслом добрым тебя обучу я тому, что и сам я,
Кирн, от хороших людей 476малым ребенком узнал.
Будь благомыслен, достоинств, почета себе и богатства
30Не добивайся кривым или позорным путем.
Вот что заметь хорошенько себе: не завязывай дружбы
С злыми людьми, но всегда ближе к хорошим держись.
С этими пищу дели и питье, и сиди только с ними,
И одобренья ищи тех, кто душою велик.
35От благородных и сам благородные вещи узнаешь,
С злыми погубишь и тот разум, что есть у тебя.
Помни же это и с добрыми знайся, — когда-нибудь сам ты
Скажешь: «Советы друзьям были не плохи его!»
Город беременен наш, но боюсь я, чтоб им порожденный
40Муж дерзновенный 477не стал грозных восстаний вождем,
Благоразумны пока еще граждане эти, но очень
Близки к тому их вожди, чтобы в разнузданность впасть.
Люди хорошие, Кирн, никогда государств не губили.
То негодяи, простор наглости давши своей,
45Дух развращают народа и судьями самых бесчестных
Делают, лишь бы самим пользу и власть получить.
Пусть еще в полной пока тишине наш покоится город, —
Верь мне, недолго она в городе может парить,
Где нехорошие люди к тому начинают стремиться,
Чтоб из народных страстей пользу себе извлекать.
Ибо отсюда — восстанья, гражданские войны, убийства,
Также монархи, — от них обереги нас, судьба!
Город наш все еще город, о Кирн, но уж люди другие.
Кто ни законов досель, ни правосудья не знал,
55Кто одевал себе тело изношенным мехом козлиным
И за стеной городской пасся, как дикий олень, —
Сделался знатным отныне. А люди, что знатными были,
Низкими стали. Ну, кто б все это вытерпеть мог?
Лжет гражданин гражданину, и все друг над другом смеются,
60Знаться не хочет никто с мненьем ни добрых, ни злых.
Кирн, не завязывай искренней дружбы ни с кем из тех граждан,
Сколько бы выгод тебе этот союз ни сулил.
Всячески всем на словах им старайся представиться другом,
Важных же дел никаких не начинай ни с одним.
65Ибо, начавши, узнаешь ты душу людей этих жалких,
Как ненадежны они в деле бывают любом.
По сердцу им только ложь, да обманы, да хитрые козни,
Как для людей, что не ждут больше спасенья себе.
К низким людям, о Кирн, никогда не иди за советом,
70Раз собираешься ты важное дело начать.
Лишь к благородным иди, если даже для этого нужно
Много трудов перенестъ и издалека прийти.
Также не всякого друга в свои посвящай начинанья:
Много друзей, но из них мало кто верен душой.
75Дело задумав большое, умей доверяться немногим,
Иначе будет, о Кирн, непоправима беда.
Не дорожи серебром или золотом. Верные люди
Стоят дороже, о Кирн, в жизненной тяжкой борьбе.
Полипаид мой! Немного найдешь ты товарищей в мире,
Кто бы в труднейших делах верен остался тебе,
Кто беззаветно и смело, душою душе откликаясь,
Счастье и горе с тобой был бы готов разделить.
Если бы даже весь мир обыскать, то легко и свободно
Лишь на одном корабле все уместиться б могли
85Люди, которых глаза и язык о стыде не забыли,
Кто бы, где выгода ждет, подлостей делать не стал.
Что мне в любви на словах, если в сердце и в мыслях иное!
Любишь ли, друг мой, меня? Верно ли сердце твое?
Или люби меня с чистой душою, иль, честно отрекшись,
90Стань мне врагом и вражду выкажи прямо свою.
Кто ж, при одном языке, два сердца имеет, товарищ