Литмир - Электронная Библиотека

Но к удивлению Ланкастера, наполнил чашку из оставленного секретаршей кофейника.

К счастью, Бо редко заходил к нему в кабинет и совсем не интересовался, чем днями занимался Оливер, если все было в порядке с тем малым, что ему поручали, и на семейном фронте.

Хозяин кабинета показал, что не хочет ни кофе, ни выпить, но Бо все равно налил. Черт, ему понадобится выпивка? Неужели Ребекка узнала о деньгах на обучение детей? Или о том, что ему пришлось заложить?

— Как дела? — спросил Оливер, продолжая стоять.

— Дикси исчезла, — ответил тесть, словно сообщил новость.

Боригард вручил зятю его привычную дозу водки с тоником и с чашкой кофе в руке уселся в глубокое кожаное кресло напротив стола. Еще одно добавление к кабинету Оливера для его редких визитов.

— Что означает «исчезла»? — спросил Оливер, занимая свое кресло и делая вид, что впервые об этом слышит. И надеясь, что с ним это никак не связано.

Бо посмотрел ему прямо в глаза, и на минуту Оливеру показалось, что тесть на два шага его опережает. Или даже больше.

— Ребекка тебе не рассказывала?

— Я сегодня с ней не говорил, — ответил Оливер. — Правда, но, очевидно, не следовало говорить тестю, насколько мало общаются супруги. — Мы весь день играли в телефонные пятнашки.

Бо взглянул на него с отвращением и недоверием во взгляде. Тестю не нужно было напоминать, что Оливеру следует больше стараться, чтобы сделать Ребекку счастливой. Но, конечно, старик это сделал.

— Только что встречался с дочерью. Она обедала с подругой. Дочь не показалась мне счастливой. У тебя с Ребеккой ведь нет проблем? — спросил он, давая понять, что если это так, то только по вине Оливера.

— Нет. А почему вы решили, что я могу быть причиной? — у Оливера было плохое предчувствие, что тесть знает больше о состоянии Ребекки, чем муж.

Ребекка что-то сказала отцу? О вчерашнем подслушанном телефонном разговоре?

Оливер почувствовал, как у него выступил пот. Вместо того, чтобы ответить, Бо задумчиво его рассматривал, прихлебывая кофе.

— Говорите Дикси исчезла?

Что угодно лишь бы перевести разговор с него и Ребекки. Лучше уж говорить на его самую нелюбимую тему — Дикси.

Бо вздохнул и сделал еще глоток. Оливер пытался вспомнить, когда в последний раз видел, чтобы тесть пил кофе вместо скотча в это время дня, и не смог.

— Дикси тебе ничего не говорила? — спросил Бо, останавливая взгляд на Оливере.

— Нет, — ответил он, не в силах скрыть удивление. Он разговаривал с Дикси даже реже, чем с женой. — А почему она должна была мне что-то сказать?

— Ты же ее зять, или ты с ней тоже вовсе не видишься?

Оливеру не нравился тон Бо. Он бросился в атаку, решив, что лучше прояснить все сразу.

— Я сделал что-то, что вас расстроило?

Пожилой мужчина казалось, раздумывал над его вопросом.

— Просто беспокоюсь о своих дочерях.

Выражение его лица не изменилось. Оливер решил, что лучше вести себя осторожней. Что-то завело Бо, а так как они с тестем никогда не были близки, и сейчас на горизонте появился Ченс Уокер…

Оливер задумался. Скорее всего, все это из-за Дикси. Младшая дочь не раз расстраивала Бо за последние годы. Что она натворила на этот раз?

— Нанял кое-кого найти Дикси, — сказал Бо, — как только она вернется в Техас…

Тесть неловко поднялся с кресла, и Оливер с удовольствием заметил, что нефтяник стареет. Вон как смутился из-за того, что показал свою немощность.

— Если Дикси с тобой свяжется…

Казалось, Бо понял, насколько это маловероятно. Он, должно быть, не мог понять, зачем сюда пришел. Или просто проверял. Ждал, что зять сознается. В то же время Оливер чувствовал, что в последнее время становится параноиком.

— Сообщу, как только мне что-то станет известно, — соврал Оливер.

Сейчас он мог думать только о Ребекке. Неужели нажаловалась отцу? Только этого не хватало, когда он и так весь в напряжении. Сделка должна состояться и поскорей. От этого зависела его жизнь.

Ченс наблюдал в зеркале заднего вида, как трактор становился все меньше и меньше, пока вовсе не исчез из виду, когда они свернули. И внедорожник не появился.

Он взглянул на Дикси и не удивился, заметив, что одной рукой она держится за шею Боригарда, другой за дверную ручку. Ее лицо было бледным и впервые за все время напуганным.

— Из-за моей манеры вождения? — пошутил он.

Она бросила на него отвлеченный взгляд, словно ее занимали другие мысли.

— Все нормально с твоим вождением.

— Нормально? — хмыкнул он. — Великолепный пример моего водительского мастерства, а ты говоришь просто «нормально»?

Он наконец-то добился ее внимания.

Дикси улыбнулась. У нее потрясающая улыбка!

— Я и забыла о твоем самомнении.

Встревоженный Ченс улыбнулся в ответ. Если считать по количеству преследователей, Дикси Боннер попала в беду.

Проблема заключала в том, что хоть девушка и сказала, что приехала в Монтану к единственному человеку, кому доверяла, теперь она ему не доверяет. Так что добиться объяснения, что происходит на самом деле, будет сложно.

Но он с этим разберется, уверил себя Чейз, увидев впереди вывеску горной гостиницы. Он не снизил скорость, пока не доехал до поворота и не съехал на засыпанную снегом дорогу.

Внедорожник все еще не показался.

Чейз почему-то не мог отделаться от предчувствия, что не в последний раз видит преследователей Дикси Боннер.

И скоро будет знать, почему ее преследуют.

Дикси обернулась, не менее Чейза довольная, что они оторвались от внедорожника. Глядя, как детектив переключился на полный привод и поехал в гору по заснеженной дороге, она раздумывала, куда же он ее везет.

Дикси не забыла, что Ченс работает на ее отца. Кто знает, о чем они договорились?

От одной мысли ей стало плохо. Думала, что Чейз — единственный, которого отец не сможет купить. Если она ошибалась насчет старого знакомого, то на что остается надеяться?

— Куда мы? — взволнованно спросила она.

Впереди виднелась лишь исчезающая в заснеженных соснах дорога и нечто похожее на широкую крышу.

— В безопасное место, — только и ответил он, продолжая ехать, но через каждые несколько минут Дикси чувствовала на себе пристальный взгляд, словно у него было много вопросов.

В этом она не сомневалась.

У нее самой хватало вопросов. Дикси была так уверена, что стоит только найти Ченса и излить ему душу, и он ее не оставит. Теперь же она не знала, что делать дальше. Доверие Ченсу может стать ее наихудшей и последней ошибкой. Пока что он не поверил ни единому ее слову.

Дикси даже не хотела думать, что детектив ответит, когда она расскажет ему все до конца.

— Я тебе помогу, — тихо произнес он, словно почувствовав, что ее беспокоит.

Дикси смогла только кивнуть. Что бы Ченс не запланировал, найдется способ его опередить. Разве она не справлялась в одиночку до сегодняшнего дня? Дикси понимала, что многим обязана удаче. Готовые на все убийцы не рассчитывали, что она направится в Монтану.

Нет, довериться сейчас Ченсу будет ошибкой. Лучше не торопиться с выбором, и ускользнуть от него при первой же возможности.

— Монтана прекрасна, — сказала Дикси, стараясь скрыть чувства, вызванные принятым решением. Она повернулась к окну, тайком вытирая слезы. Так сглупить. Все эти годы сравнивала Ченса со всеми знакомыми мужчинами. Он был ее героем. Ее мечтой.

— Похоже, ты хорошо этот штат рассмотрела, — сказал Ченс.

Дикси повернулась к нему лицом, почти так же сердитая, как и разочарованная.

— Не могу понять, почему ты здесь остался. Думаю, просто прятался от отца и Ребекки.

— Ну, не за мной же гонится половина Техаса.

Она оставила его слова без ответа и заметила, что Ченс посмотрел в зеркало заднего вида.

— Отец говорил тебе о сердечном приступе?

— Мы просто болтаем или ты что-то хочешь сказать? — спросил он, переводя на нее взгляд. — Например, правду о происходящем.

15
{"b":"154067","o":1}