Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда почему у тебя такой вид, будто ты всю ночь разгружала вагоны?

— У меня бессонница.

— Это нервное, — авторитетно заявила Анжела.

— С чего бы мне нервничать?

— Могу только предположить.

— Лучше не надо, — отрицательно качнула головой Эллис. — Я и так знаю, что у тебя богатая фантазия.

— Папа не звонил? — делано безразличным тоном спросила Анжела.

Эллис взглянула на нее: племянница возила по столу стакан с молоком и смотрела в окно. Делала вид, что задала вопрос об отце просто так, чтобы поддержать беседу.

— Прости, милая, — сочувственно произнесла Эллис, — но он не звонил.

— А ты-то чего извиняешься? — усмехнулась Анжела.

— Хоть кто-то же должен перед тобой извиниться.

— Но точно не ты. — Анжела допила молоко, сполоснула стакан и чмокнула Эллис в щеку. — Я почитаю в саду. Если понадоблюсь — ищи меня там.

— Что ты читаешь? — поинтересовалась Эллис, — У меня большая библиотека, ты можешь брать любые книги.

— Спасибо, я уже нашла там кое-что интересное.

— Что-нибудь из классики?

— Не совсем, — улыбнулась Анжела. — В шкафу валялись несколько прошлогодних журналов мод. Полистаю их.

— Лучше бы это была классика, — пробормотала Эллис.

Оставшись одна, она заглянула в холодильник, обнаружила, что недавно купленные продукты таинственным образом исчезли, порадовалась хорошему аппетиту племянницы и решила съездить в супермаркет. Надеясь, что не столкнется там с вездесущим Джимом Симпсоном, Эллис вывела машину из гаража и ударила по газам. Даже если Джим увидит, как она уезжает, и вздумает погнаться за ней, то у нее будет фора в несколько минут.

На счастье Эллис никто из коттеджа, принадлежащего Джиму, не вышел. Она спокойно доехала до супермаркета, купила все необходимое и хотела уже вернуться домой, но вдруг вспомнила, что в гостинице, расположенной на соседней улице, временно проживают Гришемы, которых она ни разу не навестила после пожара.

Зайду к ним в гости, решила она, выуживая из пакета с продуктами бутылку вина. Джеймс, конечно, на работе, а вот Фиона должна быть в номере. Она никогда не встает раньше одиннадцати, а сейчас только без четверти.

Через десять минут Эллис стучала в дверь номера, в глубине души все же надеясь, что Фиона решила изменить своим привычкам и сейчас, к примеру, гуляет по магазинам. Однако, как известно, люди не меняются.

— Эллис, это ты! — воскликнула Фиона, распахнувшая дверь.

— Кажется, я тебя разбудила? — Эллис сдержанно улыбнулась. — Ты такая растрепанная.

Фиона запахнула плотнее розовый шелковый халат, в который была одета, облизала губы и нервно оглянулась. Эллис расширила глаза от удивления. Судя по поведению этой женщины, в номере она была не одна. И вряд ли компанию ей составлял Джеймс.

— Я не вовремя? — сухо спросила Эллис, поскольку Фиона не пригласила ее войти.

— Нет, что ты… Хотя да, не вовремя. Я действительно только что проснулась и даже еще не успела принять душ. К тому же через час у меня встреча с моим парикмахером… Но я рада, что ты заглянула. Для меня это много значит.

Эллис кивнула, вручила ей бутылку вина и, попрощавшись, повернулась, чтобы уйти, но вдруг услышала до боли знакомый голос, который доносился из номера Фионы. Голос, который мог принадлежать лишь одному человеку…

— А кто это у тебя? — спросила Эллис, взглянув Фионе в глаза.

— Гость… — Та начала нервно кусать губы.

— Ах гость… — протянула Эллис с издевкой. — Ты же сказала, что недавно встала с постели. Или этот гость был в ней же?

Фиона открыла рот, но выдавила из себя лишь несколько нечленораздельных звуков. Ситуацию можно было бы спасти, если бы она закрыла перед носом Эллис дверь. Однако Фиона и в обычной обстановке соображала плохо, а уж если попадала в переплет, то вообще переставала мыслить здраво. Решив воспользоваться ситуацией, Эллис решительно вошла в номер, отпихнув Фиону. В комнате, служившей гостиной, в кресле сидел Джим Симпсон и пил чай из гостиничной чашки. Его белая рубашка была застегнута лишь на несколько пуговиц. На щеке алел след от помады того же цвета, что и на губах Фионы.

Увидев Эллис, он поднял чашку в знак приветствия и весело улыбнулся.

— Это становится забавным! Куда бы я ни пошел, всюду ты!

— Аналогично. — Эллис встала напротив него, скрестив руки на груди. — И что это ты тут делаешь?

— Пью чай, как видишь.

— Больше его нигде не наливают? Или у тебя кончилась заварка и ты по своему обыкновению пошел побираться по соседям? В таком случае, далеко же тебя занесло.

— Кажется, кто-то ревнует, — подмигнул ей Джим.

— Кажется, кто-то зарвался.

Фиона наконец пришла в себя и захлопнула дверь. Шумно дыша, она подошла к Эллис и топнула ногой.

— А знаешь, я ведь не приглашала тебя войти!

Эллис даже не удостоила ее взглядом.

— Извини, я такая невежа.

— Тебе нечего здесь делать.

— Еще раз прошу прощения, — с непередаваемым сарказмом произнесла Эллис. — Скажи, а Джеймс знает, чем ты занимаешься, когда он уходит на работу?

— И чем же, по-твоему, я занимаюсь?! — взвизгнула Фиона. — Ты что же, решила, что Джим и я… Ах, да как ты такое могла подумать!

— Тебе идет эта помада, — сказала Эллис.

— Спасибо, — опешила Фиона, машинально дотрагиваясь до своих губ.

— Вообще-то я сделала комплимент не тебе. Но можешь принять его и на свой счет, раз уж вы с Джимом пользуетесь одной помадой.

Джим одобрительно кивнул.

— Ты научилась иронизировать. Браво!

— Эллис, пожалуйста, — Фиона внезапно решила сменить тактику и сложила ладони в умоляющем жесте, — ничего не говори Джеймсу! Клянусь, ты все не так поняла! Между мною и Джимом ничего не было! А след от помады на его щеке… Это случайность.

— Дай угадаю, — сказала Эллис. — Ты нечаянно споткнулась, упала на Джима и совершенно случайно коснулась губами его щеки. Ах да, и расстегнула рубашку заодно.

— Да, так и было!

— Ну разумеется.

— Джим, скажи ей! — воскликнула Фиона.

Он поставил чашку на журнальный столик, застегнул рубашку, пригладил волосы, стер след от помады со щеки, подошел к Фионе и поцеловал ее в нос.

— Как-нибудь еще раз зайду на чай. Передавай привет Джеймсу.

— И все? — пораженно спросила Фиона.

Джим остановился в дверях.

— А чего еще ты хочешь?

— Подтверди, что между нами ничего не было!

— Зачем? Она, — Джим указал на Эллис, — уже сделала свои выводы, и мне ее не переубедить. Но ты можешь попробовать.

— Да, он сволочь, — сказала Эллис, когда Джим вышел. — Жаль, что ты не знала этого раньше — до того как пригласила его в свою постель.

— Я не спала с ним! — плаксиво произнесла Фиона.

— Верю. Но ведь собиралась. Не понимаю только, что ты в нем нашла.

— То же, что и ты! Ой, да не делай ты такое лицо! Я же вижу, что ты к нему неравнодушна. Ты даже заставила себя забыть, что он тебя бросил когда-то.

— У меня действительно были к нему сильные чувства. — Эллис посмотрела на нее осуждающе. — Он сильно меня обидел, такое не проходит бесследно. Неудивительно, что меня волнует все, что с ним связано. Но ты… У тебя чудесный муж, много денег, прекрасный дом, в который ты вернешься не сегодня завтра. А ты готова пожертвовать всем этим ради одной ночи любви с человеком, которому на тебя плевать.

— Я сама не понимаю, что со мной произошло. — Фиона опустилась в кресло и закрыла лицо руками. — Он словно околдовал меня. Появился так внезапно, когда я нуждалась в поддержке, буквально загипнотизировал меня своим взглядом… И вот вчера я узнаю, что он поселился в доме напротив! Я должна была увидеть Джима еще раз. Я хотела выяснить, что именно испытываю к этому мужчине.

— И как? Выяснила?

— Он не согласился переспать со мной. — Фиона взглянула на Эллис полными слез глазами. — Мне еще никто не отказывал!

— Ты что, изменяла Джеймсу с кем-то еще? — поразилась Эллис.

— Мне мало одного мужчины. Что тут такого? Джеймсу не повредит то, о чем он не узнает.

16
{"b":"154025","o":1}