Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет, я просто так, — не стала ничего объяснять Элис. — Просто захотела услышать твой голос. До вечера!

— До свидания!

И как она вообще могла подумать, что букет ей прислал Эдвард? Это же просто смешно. Рационалист до мозга костей, напрочь лишенный всякой сентиментальности, Эдвард, наверное, даже не подозревал, что женщинам можно дарить цветы.

Элис усилием воли сосредоточилась на работе. Отчет был закончен как раз перед началом ланча, и на встречу с Рейчел она отправилась с легким сердцем.

Когда Элис, запыхавшись, вбежала в кафе, Рейчел уже сидела за столом и вяло ковыряла вилкой в тарелке с салатом. Скинув пальто, Элис чмокнула подругу в щеку и весело спросила:

— Что ты заказала?

— Салат из креветок с авокадо, — буркнула Рейчел.

Элис недовольно поморщилась, она терпеть не могла креветки. От Рейчел не ускользнуло недовольное выражение лица подруги.

— Тебя никто не заставляет их есть, можешь заказать что-нибудь другое.

— Конечно, закажу, — ответила Элис, принимая меню из рук подошедшего официанта. — А ты почему такая недовольная?

— А! — махнула рукой Рейчел.

— Что-то случилось?

Официант нетерпеливо топтался у столика, и Элис, чтобы не задерживать его, заказала себе лассанью с брусникой.

Но только официант отошел, она снова обратилась к Рейчел:

— Так что с тобой случилось?

— Мама… — произнесла Рейчел, поддев вилкой креветку и переложив ее на другой край тарелки.

— Опять поссорились?

Рейчел кивнула, а потом не выдержала и быстро заговорила:

— Она сведет меня с ума. Представляешь, устроила сегодня с утра скандал по поводу того, что я вчера поздно вернулась домой. Я что, маленькая девочка, которая все вечера должна проводить дома? Я тоже имею право на личную жизнь! Эх, какая там личная жизнь, когда за тобой наблюдают все двадцать четыре часа!

Рейчел замолчала, сунула в рот кусочек авокадо и усиленно заработала челюстями.

— А ты ей сказала, что была у меня? — поинтересовалась Элис, любуясь, как Рейчел аппетитно поедает свой салат.

— Сказала. Но это совершенно не успокоило ее.

— Ты не должна обижаться на маму, Рейчел. Она ведь волнуется за тебя, переживает. А ты ей, наверное, даже не сказала, куда отправляешься.

— Не успела я ей ничего сказать. Ты вчера позвонила, и я так испугалась за тебя. Я думала только о тебе, а не о маме.

— Значит, в вашем скандале виновата я, — с сожалением произнесла Элис. — Я сегодня же позвоню миссис Баффет и попрошу прощения.

— Да не в тебе дело, — печально вздохнула Рейчел. — Просто мама не может понять, что я уже выросла. Да о чем я говорю, ты и сама все прекрасно знаешь!

Элис кивнула. Да, она прекрасно знала, как миссис Баффет волнуется о своей дочери.

Рейчел росла очень болезненной девочкой, и страх за здоровье дочери вжился в миссис Баффет намертво. Она просто тряслась над своей дочерью. И даже сейчас, когда Рейчел вот-вот должно было исполниться двадцать пять, не хотела выпускать ее из-под своего надзора. Из-за постоянного контроля Рейчел даже не могла познакомиться с парнем. Вернее знакомилась, но ни одно знакомство не было долгим.

Сама миссис Баффет вышла замуж за отца Рейчел в тридцать два года и полагала этот возраст оптимальным, чтобы завести отношения с мужчиной.

Официант принес Элис лазанью — лапшу, политую брусничным соусом и посыпанную тертым сыром.

— Аппетитно выглядит, — сказала Рейчел, заглянув в тарелку Элис. — Надо и мне было ее заказать, а то креветки сегодня пересоленные.

— Так закажи. — Элис поднесла вилку ко рту.

— В рот ничего не лезет, — вздохнула Рейчел.

Некоторое время они молча ели, но вскоре Элис не выдержала и сообщила:

— А мне сегодня цветы подарили.

В глазах Рейчел загорелся интерес.

— Кто? Эдвард?

— Нет, — покачала головой Элис.

— А кто? — не унималась Рейчел. Проблемы с матерью уже были позабыты, сейчас ее больше интересовал этот вопрос.

— В том-то и дело, что я не знаю. — И Элис рассказала историю, случившуюся с ней утром.

— Да…. — протянула Рейчел. — И ты даже не подозреваешь, кто это мог сделать?

Элис отрицательно покачала головой.

— Наверное, какой-то тайный воздыхатель… — Рейчел мечтательно подняла глаза к потолку.

Элис прыснула:

— Какой тайный воздыхатель? Откуда?

— Ну не знаю, — дернула плечом Рейчел. — На то он и тайный, чтобы о нем ничего не знать. Представляешь, какой-то красавец влюблен в тебя без памяти…

Но Элис остановила фантазии Рейчел:

— Умерь свой пыл. Никаких красавцев в моей жизни не наблюдается. Да и не верю я ни в каких красавцев.

— Конечно, — обиделась Рейчел. — Ты девушка без фантазий, о принцах на белых конях не мечтаешь.

— А зачем мне мечтать? У меня есть Эдвард, и я вполне им довольна.

Рейчел даже подпрыгнула на стуле.

— Эдвард… Да твой Эдвард — дурак. Даже замуж не предлагает тебе выйти. Приходит пару раз в неделю, попользуется тобой в свое удовольствие и привет.

Элис обиделась:

— Я и сама не хочу замуж. Меня вполне устраивают наши с Эдвардом отношения.

— Ага, конечно, — скривилась Рейчел. — Каждая девушка мечтает выйти замуж, только не каждая в этом признается. Даже себе самой.

Назревала ссора, и Элис постаралась пресечь ее в зародыше.

— Все, не будем об этом, — примирительно сказала она. — Лучше расскажи, как дела в центре, а то я вчера даже и не поинтересовалась.

Рейчел работала в Центре реабилитации детей, подвергшихся насилию.

— У нас все в порядке, — без всякого энтузиазма откликнулась Рейчел. По всему было видно, что в данный момент ее интересовал другой вопрос. — Давай не будем о работе. Ты лучше расскажи, какой букет тебе подарили.

Элис подробно его описала, и до конца обеда подруги строили разные предположения, кто же мог преподнести его Элис. Некоторые предположения оказывались такими глупыми, что Элис и Рейчел хохотали в голос, захлебываясь от смеха и привлекая к себе внимание других посетителей кафе.

3

С ланча Элис вернулась в отличном настроении, но оно сразу же упало, как только она вошла в свой кабинет.

Букет на столе волновал ее. Не любила Элис подобных сюрпризов, не ожидала от них ничего хорошего. Она привыкла жить в мире, в котором все ясно и понятно. А с букетом было слишком много непонятного. И это вносило смятение в ее мысли.

— Я все равно с этим разберусь, — то ли себе, то ли неизвестному отправителю букета сказала Элис, еще раз рассмотрев визитную карточку магазина со всех сторон.

А вдруг она что-то не заметила, пропустила? Но карточка не содержала ничего, кроме названия магазина и его адреса.

Элис собрала в папку распечатанные листы отчета и направилась в кабинет Фреда.

Фред разговаривал по телефону. Он указал Элис на стул, а сам продолжил кивать, выслушивая невидимого собеседника.

Элис любила Фреда, считала его своим наставником и другом, хотя он и был почти в два раза старше ее.

Когда Элис пришла работать в компанию «Элемент корпорейшен», молодая и совсем неопытная, по какой-то причине, известной ему одному, Фред сразу обратил на нее внимание. Он уделял ей времени больше, чем остальным сотрудникам, раскрывал секреты работы, советовал, как лучше поступить в том или ином случае. Элис оказалась способной ученицей, быстро впитывала в себя передаваемые им знания. И Фред, тогда она его называла еще мистером Компаном, довольно потирал руки и не забывал хвалить Элис.

Называть его Фредом она решилась значительно позднее.

Однажды, когда они уже стали друзьями, Элис спросила, почему он с ней столько времени возился.

— Потому, — ответил Фред, и в глазах его мелькнул хитрый огонек, — что я старый и мудрый и умею разбираться в людях. Я сразу понял, что в тебе сокрыт большой талант. А сокрытый талант редко сам вылезает наружу, если ему не помогают выбраться. Вот я и помогал.

5
{"b":"153398","o":1}