Миссис Баффет не побоялась привести замерзшую, испуганную Элис к себе в дом, поселила в комнате своей дочери Рейчел, которая была на год младше Элис, и старалась сделать все возможное, чтобы Элис поскорее позабыла о своем прошлом.
Больше ни разу в жизни Элис в Спрингсе не была.
Значительно позже Элис узнала, что миссис Баффет сообщила Брауну об Элис, на что он ответил, что девчонка ему не нужна и она, раз такая добрая, может с ней делать, что хочет. Миссис Баффет и делала: учила жизни, водила по психотерапевтам, возвращала веру в людей и любила, как собственную дочь. Во всяком случае, старалась любить.
Он появился в жизни Элис снова полтора года назад. Больной, одинокий, никому не нужный старик упрашивал простить его и вернуться. Элис не простила. Она даже не поехала на его похороны. Прошлого у нее не было.
— Ну и что ты этим хотела сказать? — Грэг, наконец, подал голос.
После того как Элис закончила свой рассказ, прошло минут пять. Она стояла у окна и рассматривала нескончаемый поток машин, мчащихся мимо ее дома по своим делам. Грэг по-прежнему сидел на диване.
— Как что? — резко повернулась Элис. — Неужели ты ничего не понял?
— Элис… — Грэг встал, и хотел подойти к ней, но Элис, выставив вперед руки, остановила его. Он замер посреди гостиной. — Элис, то, о чем ты мне рассказала, было давно, и я не понимаю, какое отношение все это имеет к нам. Я люблю тебя такой, какая ты есть. Мне совершенно не важно, что было у тебя в прошлом.
— Тебе совершенно не важно, — медленно, почти по слогам повторила она. Замолчала, подошла к Грэгу и, глядя ему в глаза, четко произнесла: — А мне вот важно. Понимаешь, для меня это, может быть, самое важное в жизни. Я — никто! Я — ничто! И я знаю, что ты об этом обязательно вспомнишь. Не сейчас, спустя какое-то время, но вспомнишь. Потому что таких, как я, невозможно любить.
— Элис, ты говоришь ерунду! Откуда у тебя такие мысли?
— Молчи! — перебила она его. — Как ты можешь такое говорить? Ты, который даже не представляет, что значит быть никому не нужной. Ты жил среди любящих людей, семья для тебя все. А я? Что знаю я о семье? Ничего! Я не смогу дать тебе нормальной семьи, нормальной жизни. Я — урод! И ты вскоре поймешь это и возненавидишь меня. Поэтому лучше уйди сейчас, пока не поздно, пока окончательно не привязался к созданному в уме образу. Забудь обо всем. Я не хочу выходить замуж! Понимаешь, не хочу. И не могу.
— Ты не права, Элис. Отпусти прошлое и начни жить заново.
— Отпустить? — Голос ее зазвенел. — А отпустит ли оно меня? Уходи, Грэг. Лучше нам расстаться сейчас, чтобы не раскаиваться в будущем.
Элис отвернулась к окну, она не хотела больше видеть его, не хотела слышать. И, когда Грэг молча вышел из комнаты, Элис вздохнула с облегчением.
Вот и все. Он ушел и больше не вернется. И это хорошо. Ведь дальше она будет жить, как и жила раньше. Свободно и одиноко.
13
— Ты выглядишь усталой, Элис, — заявил Фред, когда Элис принесла ему подготовленный договор на согласование.
Праздники, длинные, вымотавшие все силы Элис, закончились. Никогда она еще не ждала с таким нетерпением момента, когда сможет снова оказаться на работе, окунуться в рутину дел, отвлечься от своих мыслей.
За праздничные дни Элис ни разу не вышла на улицу, почти не вылезала из кровати. Читать не могла, просто лежала, уставившись в потолок.
Несколько раз звонил Грэг, она видела его номер на дисплее телефона, но не отвечала. Все было уже сказано, и новых выяснений отношений Элис не вынесла бы.
Приходила Рейчел, но Элис ничего ей не объяснила. Сказала коротко, что с Грэгом они расстались. Когда же подруга начала вытягивать из нее подробности, Элис зло, как никогда в жизни, наорала на нее и грубо выставила за дверь. Даже всепрощающая Рейчел не потерпела такого отношения к себе и ушла, бросив на прощание что-то типа: «Ты еще пожалеешь».
Нет, ни о чем сожалеть Элис не собиралась. Она мечтала только о том, чтобы праздники поскорее закончились. Выйдя на работу, она отвлечется, все забудет, и жизнь войдет в правильное русло.
И вот сейчас Фред. «Ты выглядишь усталой». Кому какое дело, как она выглядит?! Она хотела грубо ответить шефу, что на работе ее усталый вид никак не скажется. Но вовремя прикусила язык. Фред ни при чем, какое она имеет право ему грубить?
— У меня было много дел на праздники, вот я и не отдохнула. — Элис постаралась изобразить на лице беззаботность.
— Ага, знаю я ваши дела, — подмигнул ей Фред. — Дело-то молодое. Я в твои годы так уставал, так уставал… Но от этого чувствовал себя еще лучше.
— Нет, я устала по другому поводу.
— Ну-ну, — пробормотал Фред и, придвинув к себе подготовленные ею документы, добавил: — Я посмотрю, почитаю, потом обсудим.
Фред позвонил ей через полчаса.
— Элис, зайди, — коротко бросил он в трубку.
Сердце Элис сжалось. Возникли какие-то проблемы. За время работы с Фредом Элис научилась отлично разбираться в его интонациях. Сейчас они звучали крайне раздраженно.
Элис поспешила в кабинет шефа.
— Что это такое? — Фред стукнул ладонью по разложенным на столе бумагам.
— Плохо? — спросила Элис дрогнувшим голосом.
Фред вздохнул, кряхтя, выбрался из-за стола и подошел к ней.
— Девочка моя, когда ты в последний раз отдыхала? — спросил он, дотронувшись до руки Элис.
— При чем тут это? — Она недоуменно моргнула ресницами.
— А при том, что каждый имеет свой предел, — объяснил Фред. — Ты устала, Элис. И тебе нужен отдых.
— Совсем даже нет, — испугалась она. — Я не хочу отдыхать.
Остаться без работы в это время она не может. Дома от своих мыслей она просто сойдет с ума.
— А я тебя и не спрашиваю. — Иногда Фред умел быть жестким. — Я тебе приказываю.
Элис замотала головой, но Фред не обратил на это внимания.
— В отпуске ты не была уже два года, — заявил он. — И это заметно. Поверь, Элис, я хочу только одного: чтобы ты хорошо отдохнула и вернулась на работу нормальным человеком.
— А как же мой договор? — Элис кивнула в сторону стола Фреда. — Я не довела его до ума.
— Его закончат без тебя, — отрезал Фред.
— Но…
— Никаких «но»! — сказал грубо Фред, но тут же сменил тон: — Я посмотрел твои наработки, Элис. Если ты уже допускаешь ошибки в названии компании, то это серьезно.
Элис вспыхнула. Она не привыкла, чтобы ее обвиняли в некачественной работе.
— Неужели? — Голос ее дрогнул. — Я допустила ошибку?
— И не одну, моя дорогая. Так что лучше тебе отдохнуть.
— Но что я буду делать в отпуске? Я даже не представляю, чем мне заниматься дома, — растерянно проговорила Элис, понимая, что спорить с Фредом бессмысленно.
Перспектива сидеть дома в одиночестве пугала. Элис понимала, что сойдет с ума от своих мыслей.
— Ты должна уехать из Нью-Йорка, сменить обстановку, отвлечься от проблем. Только так ты сможешь вернуть себе душевное спокойствие.
Когда Элис улетала из Нью-Йорка, шел снег. Мелкий, сырой, колючий. И хотя снег таял, едва касаясь асфальта, все равно было понятно, что стоит середина января.
В Майами все оказалось по-другому. Выйдя жз терминала, Элис оказалась в настоящем лете, наполненном сладкими запахами и солнечным светом.
Хотелось тут же избавиться от перекинутого через руку пальто, совершенно неуместного в этом месте. Но от него Элис могла избавиться, только попав в гостиницу. Хорошо еще, что она догадалась надеть легкий костюм, а не теплый шерстяной.
Вещей с собой Элис захватила немного, все поместилось в одну сумку.
Элис не пришлось ждать такси. Курортный сезон в Майами еще не начался, а рождественско-новогодние праздники закончились. Идеальное время для тех, кто не стремится к шумному отдыху и многообразному общению.
В Майами Элис попала совершенно случайно. Точно с такой же вероятностью она могла оказаться в любом другом городе Америки.