Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что в ней такого? Почему он не может забыть ее? Ее хрупкость? Ранимость? Ее неподдельное горе, когда она услышала правду о своей матери? Или это всего лишь жалость?

Нет, черт побери! Совершенно невыносимо каждый раз терпеть муку, вспоминая их близость.

В довершение ко всему он получил сообщение от своего поверенного. В нем подтверждались его худшие подозрения. Она подозревается в мошенничестве и укрывательстве. Трудно было поверить, что такие отвратительные слова могут иметь к ней отношение.

Во вторник ему в офис позвонила мать.

— Я хочу напомнить тебе, что завтра мы отправляемся в деревню и хотим провести там выходные, Эдвин. Ты, конечно, приедешь к нам?

Смотреть на Кэрол и воображать, что все произошедшее между ними не больше чем холодное рукопожатие? Делать вид, что ты понятия не имеешь о том, как она может трепетать в твоих объятиях и вскрикивать в самые интимные моменты? Знать, как она выглядит обнаженной и не иметь возможности к ней прикоснуться? А хуже всего то, что ему известно о подозрениях полиции Сиэтла.

— Вряд ли смогу, — ответил он. — Я загружен работой по горло.

— Но ты же знаешь, что в спальне протек потолок, а это очень опасно. Не могу же я заставить Джеффри в его возрасте лезть на крышу. С момента приезда Кэрол у нас было столько развлечений и суматохи, что мне кажется, всем нам надо немного отдохнуть в кругу семьи. — Голос у матери приобрел жесткость. — Эдвин, не могу понять, что происходит. Ты не показываешься дома целыми днями. Отец настоял, чтобы Кэрол задержалась у нас еще на неделю.

Какой ужас! — подумал он. Этого еще не хватало.

— Так что скажешь, Эдвин? Ты к нам присоединишься? Можешь прихватить с собой работу, если хочешь. Ты не будешь одинок. Флоренс тоже займется подготовкой к выпускным экзаменам. Для Джеффри очень важно, чтобы ты был рядом. Ты же знаешь, как он любит мужскую компанию, особенно твою. Он уже заметил, что ты избегаешь бывать дома.

Потому что мне стыдно смотреть ему в глаза из-за Кэрол. И ей тоже!

В конце концов ему пришлось согласиться на уговоры матери. Какая разница когда. Все равно ему придется встретиться с Джеффри рано или поздно. В таком случае нечего откладывать решающий момент.

Его влечение к Кэрол Стэнли стало непреодолимым. Теперь, когда возможность встретиться с ней представилась сама по себе, не было смысла скрывать от самого себя, как он хочет ее увидеть.

16

Когда на следующий вечер Эдвин приехал в их уединенный коттедж на берегу озера, он постарался держаться на расстоянии от Кэрол.

Флоренс прижала его к стенке после ужина, когда они вместе на кухне мыли посуду.

— Ты говорил с ней, не так ли?

— О чем?

— Ты рассказал ей правду о ее матери?

Эдвин поставил контейнер с продуктами в холодильник.

— Почему ты так думаешь?

— О, а то я не знаю! — саркастически протянула Флоренс. — Да потому, что вы не можете смотреть друг другу в глаза. И еще, как только она открывает рот, чтобы что-нибудь сказать, как ты делаешь вид, что ее вовсе нет в комнате. Зато, когда ты думаешь, что никто ничего не видит, ты смотришь на нее как голодный волк на свою жертву. Значит, ты сказал ей, да?

Он тяжело вздохнул и прислонился к дверце холодильника.

— Если хочешь знать, то да. Но лучше бы я этого не делал.

— Я так не думаю, — сказала она. — Ей надо было узнать правду. В день рождения папы я искала возможность переговорить с тобой, но ты словно испарился.

Ты даже не представляешь, как близко ты была от меня, Фло, подумал он.

— Да. Мы не могли говорить о таких важных вещах в присутствии посторонних и уединились.

— Как она восприняла новость?

Он округлил глаза.

— А сама-то как думаешь?

— Конечно, не очень хорошо. То-то я вижу по ее глазам, как она грустит. Папа знает?

— Что я все рассказал ей? Нет!

— В таком случае надо это держать под строгим контролем. После вечеринки она ходит как пришибленная. Теперь мне ясно почему. Слушай, Эдвин. Как бы она не упала в обморок, увидев тебя.

Он не часто прислушивался к советам девятнадцатилетней сестренки, но иногда она говорила дельные вещи.

Он вышел на крыльцо и увидел Кэрол в обществе его матери и Джеффри. Бони крутилась рядом, весело размахивая хвостом. Эдвин принял непринужденный вид и обратился к ней:

— Кэрол, пойдем прогуляемся, я покажу тебе окрестности.

Он заметил, как упрямо вздернулся ее подбородок, и понял, что она хочет отказаться. Прежде чем она успела что-либо сказать, он опередил ее, взяв под руку, и решительно направился вниз по дорожке к озеру.

— Только не говори, что предпочитаешь прогулку с ядовитой змей, — сказал он, когда они удалились на безопасное расстояние. — Я прекрасно понимаю твои чувства. Но нам надо поговорить. Без свидетелей.

— Надеюсь, это срочно. — Она вырвала руку. — Мне не нравится, когда со мной обращаются так грубо. Если ты хочешь сообщить мне еще что-нибудь грязное о моей матери, не стоит. Оставь подробности при себе. С меня довольно.

Он снова схватил ее за локоть и повернул к себе лицом.

— Кэрол, пожалуйста, не надо!

— Не прикасайся ко мне! — Она сердито оттолкнула его.

— Ну хорошо. — Он поднял руки над головой. — Я не буду прикасаться к тебе. Но ты можешь меня выслушать?

— У меня что, есть выбор?

Она держалась очень уверенно, но он видел, каких усилий ей это стоит. На глаза навернулись слезы, голос слегка дрожал.

— Послушай, — мягко произнес он. — Я вижу, как тебе нелегко. Но, если тебе от этого станет легче, я тебе признаюсь, мне тоже очень плохо.

— Потому что ты не выполнил обещание, данное Джеффри?

Он кивнул.

— Я должен был послушаться его. Посчитаться с его мудростью и жизненным опытом. Он с самого начала знал, что правда о Стефании не принесет тебе ничего хорошего, лишь горечь и разочарование.

— Я приняла ее ошибки, — спокойно сказала Кэрол. — Пусть она не была совершенством. А кто из нас безгрешен? Ни Джеффри, ни ты, ни я. Конечно, я испытала шок, когда услышала правду, но я могу жить с ней, потому что есть и другая правда. Все случилось еще до моего рождения. Какова бы ни была ее вина, Стефания была прекрасной матерью. Оба моих родителя были замечательными. Я не имею в виду Джеффри.

— Тогда почему же ты выглядишь такой несчастной? Я нашел твою сережку, если ты переживаешь из-за этого. Под кушеткой.

Она посмотрела на него широко распахнутыми глазами.

— Ты можешь предполагать, что я способна переживать из-за безделушки?

Он не мог припомнить, когда краснел в последний раз, но точно знал, что где-то в возрасте лет десяти. Время как будто вернулось назад, его лицо залила краска смущения.

— Конечно нет. Думаю, потому… потому, что мы… были вместе.

— Святые угодники! Эдвин, давай называть вещи своими именами. Мы просто переспали. Так говорят мужчины о связи с женщиной, которая их больше не интересует?

— Кэрол, перестань. Я не хочу говорить в таком тоне.

— Почему же? Я приношу тебе новые неудобства? Разве правда колет тебе глаза?

— Это не правда, и ты это знаешь.

— Неужели? Я чувствую себя грязной дешевкой после всего. Ты не первый мой мужчина, но ты первый, кто заставил меня чувствовать себя уличной девкой.

— Не смей говорить такие вещи! — Он положил руки ей на плечи, несмотря на сопротивление. — Если тебе хочется поносить саму себя, я здесь ни при чем.

— Нет, очень даже при чем! — закричала она, пытаясь его ударить, но промахнулась и разразилась горькими слезами.

Как и раньше, ее рот напомнил ему распускающийся розовый бутон, а глаза — бездонный влекущий омут. Он крепко обнял и прижал к себе ее сотрясающееся от рыданий тело, хрупкое, нежное и трепещущее от его прикосновений.

— Хочешь знать, что происходит на самом деле? — Он зарылся лицом в ее шелковистые волосы. — Я хотел бы быть твоим первым и единственным мужчиной. Я хотел бы, чтобы мы встретились при других обстоятельствах. Тогда, возможно…

20
{"b":"153062","o":1}