Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что ж, ты знаешь меня. Послушай, не будем терять время, пойдем займемся любовью.

Он чуть не подавился кофе.

В этот момент дверь открылась, и вошли Келли и Джеф. Увидев Люси в халате, они замерли на месте.

— Что с тобой случилось? — спросила Келли. — Почему волосы у тебя мокрые?

— Пеппер столкнул ее в бассейн, — ответил Скотт. — Вы бы видели эту картину! Я в жизни не видел ничего смешнее.

— А почему у тебя тоже волосы мокрые, пап? — спросил Джеф.

Улыбка сошла с лица Скотта.

— Я свалила твоего папу в бассейн за то, что он смеялся надо мной, — ответила Люси.

— Ого! Какой интересный момент мы пропустили, — сказал Джеф, явно пытаясь разрядить обстановку.

Скотт встал, подошел к Келли и пристально посмотрел на нее. По ее лицу было видно, что она плакала, и он с гордостью подумал о сыне, который был рядом с ней и успокоил ее.

— Понимаю, Келли, все это потрясло тебя, — сказал он ласково. — Меня тоже. Но я считаю большим счастьем иметь такую дочь.

В глазах Келли блеснули слезы, и она шагнула к нему. Скотт обнял ее. Джеф ободряюще похлопал отца по спине, а Люси отвернулась, потому что слезы потекли по щекам.

— Не беспокойся, Келли, — сказал Джеф. — Я расскажу тебе о всех его слабых местах. Он оглянуться не успеет, как станет воском в твоих руках.

Келли засмеялась сквозь слезы.

— Может быть, он разрешит мне встречаться с мальчиками, в отличие от мамы.

— Ни за что! — громко воскликнул Скотт, и все засмеялись.

— Извините, я на минутку, — сказала Люси и поспешно вышла.

Скотт проводил ее взглядом и заметил, что лицо у нее грустное.

— Займитесь-ка, ребята, десертом, а я пойду проверю, что с Люси, — предложил он.

Подойдя к ванной комнате, он постучал в дверь.

— Люси, впусти меня.

Она отворила дверь и села на край ванны, где до его прихода плакала, уткнувшись лицом в полотенце.

Скотт вошел и прикрыл за собой дверь.

— Как ты?

— Все в порядке, — сказала она. — Просто разволновалась.

Ей не хотелось признаваться, как ей было тяжело от мысли, что ее дочери пришлось так долго ждать встречи с отцом. Несомненно, ее признание могло дать Скотту пищу для злорадства до конца жизни. Скотт опустил крышку на унитаз и сел, взяв Люси за руку.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы наверстать упущенные годы. — Он видел ее отчаяние и понимал, что она не притворяется. К своему удивлению, ему стало грустно. Вид у нее, сидевшей на краю ванны с мокрыми волосами и покрасневшими от слез глазами, был такой трогательный, что ему захотелось обнять ее и поцелуями избавить от душевной боли.

Но Скотт не посмел дотронуться до нее. Он чувствовал свою беззащитность перед ней и понимал, что должен быть очень осторожным, пока не овладеет собой. К тому же ей некого было винить, кроме себя самой, за столь долгое отсутствие, каковы бы ни были на то причины.

Он встал, расправил плечи и сказал голосом, в котором не было и признака той борьбы, что минуту назад шла в его душе.

— Вытри глаза, и пойдем к детям. Нас ждет десерт.

Люси покорно кивнула, наблюдая, как он выходил. Ей так хотелось, чтобы Скотт еще хоть раз дал выход своим прежним чувствам и обнял ее.

Лоретта смотрела телевизор и ела обезжиренную начос с соусом, когда они вернулись. Одета она была в ярко-оранжевое кимоно из дешевенького материала, волосы на голове накручены на розовые бигуди из поролона. Посмотрев на мать, Люси пожалела, что не может позволить себе купить матери приличную одежду, а так хотелось бы.

Келли пожелала всем спокойной ночи и сразу же ушла в спальню, а Люси в изнеможении прилегла на софу.

— Как все прошло? — спросила Лоретта.

— Все тайное стало явным. Келли вначале расстроилась. Думаю, они с Джефом во всем разобрались и нашли общий язык. Во всяком случае, сейчас она успокоилась. — Люси помолчала. — Кстати, я познакомилась с бывшей женой Скотта Эми.

— Что ты о ней думаешь? — с любопытством взглянула на нее Лоретта.

— Она показалась мне довольно симпатичной. Трудно поверить, что за столько лет она не вышла снова замуж.

— Поговаривают, что она все еще любит его, — покачала головой Лоретта.

— Или остерегается опять ошибиться, — сказала Люси, желая поделиться с матерью своими сомнениями.

— Все знают, что он никогда не любил ее по-настоящему.

— Почему тогда женился? — удивилась Люси.

— Не мне говорить тебе об этом. Парень был совершенно подавлен, когда ты уехала. Эми не только учила его ходить, но и выслушивала его проблемы. Знаешь, она ведь на несколько лет старше его. Уверена, она нужна была ему как руководитель, хороший советчик. Со временем он стал чувствовать себя обязанным ей. По крайней мере, я так предполагаю. Перед тем, как они разошлись, он купил ей прекрасный дом.

— А как ты думаешь, почему он снова не женится?

Лоретта пожала плечами.

— Меня бы не удивило, что он ждет, когда Эми первая найдет себе кого-то. Может быть, тогда он почувствует себя свободным и подыщет другую жену. Кто знает, о чем он думает.

— Мама?

— Да?

Люси показала пальцем на кулек с начос.

— Если здесь написано «обезжиренные», то это не значит, что можно съесть целую упаковку.

Лоррета отложила пакет в сторону.

— Извини, но остатками супа из кабачков я не наелась. Я могу пойти приготовить яичницу с помидорами. Или запеканку из макаронов и сыра. И сыра положить побольше.

— Попытайся думать о чем-то другом, кроме еды, — посоветовала Люси.

Лоретта на минуту задумалась.

— О чем, например? — Например, сколько килограммов ты уже сбросила. И как будешь хорошо себя чувствовать, когда окончательно избавишься от лишнего веса.

Лоретта тяжело вздохнула.

— В действительности не такая уж я толстая. Просто ширококостная.

По выражению лица дочери мать поняла, что переубедить ее не так-то просто.

— Кроме того, тучность в нашей семье — наследственная. Это у нас в генах. Стоит посмотреть на твою тетю Эйбелайн или двоюродную сестру Марту. Обе они похожи на школьные автобусы.

— И у обеих большие проблемы со здоровьем. Скажи, неужели тебе хочется выглядеть, как они?

— Нет, конечно, нет. Забудь, что я наговорила тут о яичнице, макаронах и сыре. Обещаю, что больше не буду нарушать диету.

Лежа в кровати, Люси не переставала думать об отношениях между Скоттом и Эми. Не давала покоя и мысль, как Эми отреагирует, когда узнает, что Келли — дочь Скотта. Возмутится? Обидится? Останется безучастной?

Люси еще долго размышляла над этим, пока не уснула.

В понедельник Скотт позвонил Люси на работу и спросил, может ли он пригласить Келли пойти с ним и Джефом в пиццерию.

— Я, конечно, не возражаю, — ответила Люси, — но почему бы тебе не позвонить Келли домой после трех и не узнать самому, свободна ли она?

Дождь лил весь день и не прекратился к тому времени, когда в шестом часу Люси кончила работу. Пятнадцать минут спустя она приехала домой и увидела, что мать и Келли расставляют по всему дому кастрюли и тазики, а с потолка капает вода.

— Крыша стала совсем дырявой, — пробормотала Лоретта, ставя тазик у двери в коридор.

— А ты не думала, что ее надо починить? — спросила Люси.

— Конечно, думала, но когда подсчитала, во сколько все обойдется, то поняла, что это мне не по карману, — вздохнула Лоретта.

В дверь позвонили, и Лоретта поспешила открыть ее.

— А, это ты, Скотт. Входи, входи. Будь осторожен, тут везде капает.

— Бог мой! — сказал он, заметив расставленную по всей комнате посуду. — Да вас заливает, как на «Титанике».

Люси было стыдно признаваться ему, что у них нет денег на починку крыши, и меньше всего хотелось выслушивать от него выражения сочувствия, а потому она решила придумать оправдание.

— Мама уже несколько недель подыскивает рабочих, чтобы починить крышу, но ты сам знаешь, как трудно найти хороших мастеров.

21
{"b":"152803","o":1}