Литмир - Электронная Библиотека

— Вы ранены?

Как он мог ответить ей? Да или нет? Ответить, что был ранен не сейчас, а давно? Поклясться, что шесть месяцев назад мог запросто расправиться с обоими и даже не запыхаться при этом?

В конце концов Эмма не ранена — это единственное, что имеет смысл.

— У вас на спине кровь.

После этого сообщения Харлан постарался поменьше двигаться.

— Я позову врача, — произнесла она и начала подниматься. Он попытался что-то сказать, но не смог и решил схватить ее за руку. Эмма оглянулась, и Харлан отрицательно покачал головой.

— Но вы ранены, — сказала Эмма и с неодобрением посмотрела на него. — У нападавшего ведь не было ножа, чем это он вас?

Она беспокоилась, почему у него кровоточит спина, но на этот вопрос он не собирался отвечать. Собравшись в конце концов с силами, Харлан промолвил только:

— Все хорошо. Это пройдет.

Эмма нахмурилась.

— Ну, по меньшей мере, дайте мне посмотреть.

Он снова покачал головой. Еще раз глубоко вздохнув, Харлан почувствовал, что стало легче говорить.

— Я чувствую себя хорошо. Или буду чувствовать хорошо.

— Но вас ранили. Я должна позаботиться о вас. Вы ведь так помогли мне!

Харлан усмехнулся.

— Судя по тому, как тот парень дал стрекача, когда вы подступили к нему с рукояткой, я сказал бы, что вам не нужна помощь.

— Я могу защитить себя, но никогда бы не справилась с ними обоими. Спасибо.

Харлан не считал, что сделал нечто, стоящее благодарности, поэтому не ответил. Он нерешительно пошевелил ногами — стало лучше. Подтянув их, Харлан оперся о стену, пытаясь подняться. Он очень чутко реагировал на то, что Эмма смотрит на него, и постарался быстрее оттолкнуться от стены.

Это не только из-за нее, твердил себе Харлан, и не из-за кого-либо, просто не хочу, чтобы кто-нибудь видел меня в таком жалком состоянии.

Он отказывался признаваться, но та часть его души, что роптала в плену, знала правду: Эмма подбирается слишком близко, и он позволяет ей это.

В первый момент Харлан шел по коридору, глядя под ноги, словно ожидая, что вот-вот упадет. Волнуясь из-за крови, которая сочилась сквозь его рубашку, Эмма следовала за ним. Она старалась не отставать от него, чтобы в случае чего поддержать Харлана. Но Харлан, зная, что Эмма следует за ним по пятам, никак не показывал это. Войдя в кают-компанию, он медленно присел.

— Вам лучше вызвать полицию, — сказал он.

Вздрогнув, Эмма быстро взглянула на него.

— Полицию?

Харлан сморщил лоб.

— Чтобы сообщить о нападении. Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, — произнесла она быстро. — Просто…

Она остановилась в недоумении, желая спросить, действительно ли он хочет, чтобы она вызвала сюда полицию. Но Харлан предложил ей сделать это, нисколько не тревожась. Конечно, если бы он действительно торговал наркотиками, то не мог бы так спокойно позволить полиции заняться этим делом.

Но если он не торговец наркотиками, тогда кто? Где он научился так драться? Эмма видела драки, похожие на ту, что происходила в коридоре, — двое против одного, но не надо быть специалистом, чтобы утверждать: Харлан Маккларен имеет опыт подобных драк. Возможно, очень большой опыт, судя по тому, как он справился.

— Просто что? — спросил он.

— Здесь нет телефонной книги, — ответила она достаточно неуклюже.

— Я думаю, стоит позвонить 911, — предложил Харлан, усмехнувшись.

— О, конечно.

Эмма позвонила и выяснила, что прибудет шериф, а не полиция, и предоставила всю возможную информацию о напавших на нее двух мужчинах. Заверив диспетчера в том, что никакая медицинская помощь не нужна: хотя Эмма еще не была полностью уверена насчет Харлана, они поднялись на палубу в ночь и стали ждать.

Эмма чувствовала себя безопаснее здесь, при лунном свете, чем при тусклом освещении внутри парусника. Говоря, что она может защитить себя, Эмма имела в виду уроки самообороны. Но с двумя нападавшими мужчинами она бы не справилась.

Сдерживая дрожь, она вспомнила ужас, который овладел ею, когда из ниоткуда появилась рука и схватила ее. Эмма присела на крышу каюты рядом с абордажным лестничным маршем.

— Вы уверены, что с вами все в порядке? — сейчас голос Харлана был мягче.

Эмма глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Все позади, она чувствует себя хорошо, поэтому пора приободриться, как всегда говорил ее отец.

— Уверена, — заявила она. Потом добавила с ироничной гримасой: — Вот только опять беспорядок.

— Вы имеете в виду это? — спросил Харлан, указывая большим пальцем в сторону каюты, и она кивнула. — Как долго вы отсутствовали?

— Максимум пару часов. Я заходила в морской офис заплатить просроченные взносы, затем пошла купить немного еды, — поначалу не решаясь, затем, убедившись, что выбора нет, Эмма спросила: — Вы окажете мне услугу?

— Если смогу, — ответил Харлан опасливым тоном человека, настороженно ожидающего вопрос.

— Я не хочу говорить им про наркотики.

Бровь Харлана поднялась.

— Но разве эти парни искали не наркотики?

— Я подумала об этом сразу, — сказала Эмма.

— Ведь вы избавились от них?

— Нет, — покраснев, призналась она. — Я не знала, что с ними делать.

— Хотите моего совета? Выбросьте их за борт.

Конечно, наркоман не может сказать такое, размышляла про себя Эмма. Он мог бы предложить избавиться от них, взяв и оставив себе.

Эмма быстро отвернулась от Харлана, опасаясь, что он прочтет подозрение в ее глазах.

— У меня сейчас нет этой дряни, они, наверное, нашли ее, промолвила она и, увереннее взглянув на него, спокойно добавила: — Вот почему я не хочу упоминать об этом. Эти… мужчины нашли и взяли наркотики. Но они искали… — она вздохнула и в конце концов выразила свои опасения: — Они искали что-то другое.

— Может быть, они просто надеялись найти еще наркотики?

Она покачала головой.

— Они говорили об этом. После того как они нашли пакеты, один из них сказал, что это не то, для чего они пришли сюда, и что необходимо продолжать искать.

— Продолжать искать что?

— Я не знаю.

— Ну где они искали?

Она указала жестом на каюту.

— Вы видели, какой беспорядок они оставили. Они искали везде: вырывали ящики стола, выбрасывали вещи из шкафа.

— Они рылись в вещах?

Эмма нахмурилась.

— В вещах? Они искали в деревянных ящиках для упаковки, если вы это имеете в виду.

— А содержимое банок или более мелких коробок?

— Нет. Они искали в книгах, хотя, — произнесла она задумчиво, — что можно спрятать в книге? В одной книге некоторые страницы отсутствуют, но как они могли знать, что нужно искать именно в ней? И как…

Эмма замолкла, когда Харлан поднял руку.

— Я не знаю. Там могли быть спрятаны бумаги, бухгалтерская книга или что-то еще. Или, может быть, инструкции, где и что хранится.

Эмма заметила свет фар на причале и вдруг поняла, что Харлан так и не ответил ей.

— Вы собираетесь сказать им? — дрожащим голосом спросила она.

— Полиции следует знать, что здесь замешаны наркотики.

— Но мы не знаем, что они точно замешаны. И смерть Уэйна… — ее голос оборвался на последних словах.

Подумав, Харлан выдохнул:

— Хорошо. На этот раз.

Эмма успокоилась и с облегчением кивнула:

— Спасибо.

Забавно, думала она, я благодарю человека, которого больше всего подозревала в том, что он напарник Уэйна, что это он сбил моего брата с пути и потом поставлял ему наркотики. А сейчас он вынужденно согласился не говорить полиции о пропавших наркотиках.

Эмма вздохнула. Все, что беспокоило ее больше всего, заключалось в одном вопросе: кем же стал ее любимый двоюродный брат?

Глава восьмая

— Давайте это уберем, — предложил Харлан.

Все труды Эммы были разрушены в течение нескольких минут. Харлан увидел, что подушки разрезаны, их содержимое вынуто, полки для бумаг сломаны, картины и карты сорваны со стен и валяются на полу разорванными. Не было места, где можно было спрятать что-то маленькое и плоское, которого налетчики не осмотрели.

13
{"b":"152798","o":1}