Литмир - Электронная Библиотека

— Вы не говорили об этом?

— Нет. Для меня это так ново, Мередит! Я никогда не думала, что могу испытывать подобное чувство к мужчине. Он настоящий, такой нежный и…

— Да ты без памяти влюбилась в него. Но ты уверена, что это не выдуманный тобой идеальный образ?

А на самом деле? Это она может строить планы на будущее, но вполне возможно, что Люк живет настоящим моментом. Нет. Прошлая ночь доказала обратное. Люк мог бы удовлетворить свое желание, но не стал.

— Уверена.

Бекка ожидала, что Мередит порадуется за нее, но та вдруг нахмурилась.

— Совсем забыла. Мне надо позвонить. — Подойдя к двери, она кивнула на торт: — Это произведение искусства, Бекка. Как бы я хотела иметь твой талант!

Бекка от удивления открыла рот.

— Мередит! Ты красивая. Ты всегда знаешь, что сказать и как поступить. Ты так замечательно ухаживаешь за детьми в больнице. Я видела тебя там. У тебя тоже есть талант.

Грустная улыбка заиграла на губах Мередит.

— Я всегда думала, что у меня будут собственные дети. Готовила себя к роли жены и матери. Но, как видно, напрасно.

— Ты еще можешь родить ребенка…

— После двух выкидышей?.. Вряд ли это возможно. Кроме того, я бы не рискнула делать это в одиночку. Я восхищаюсь тобой, Бекка.

— Два выкидыша? Мередит… Я не знала… Почему ты ничего не говорила? Мне так жаль!

Глаза Мередит наполнились слезами, но она быстро справилась с собой.

— Я не могла об этом говорить. Мы даже с Брайаном об этом не говорили. — Она покачала головой. — Все кончено. Я думала, чем мне заняться, и ты только что подала мне идею. Может, мне стоит вернуться в школу и стать учительницей? Я ведь и правда люблю детей.

— Думаю, ты будешь замечательной учительницей.

Какое-то мгновение две женщины молча смотрели друг на друга.

— Почему мы раньше так не разговаривали? — мягко спросила Бекка.

— Не знаю. Бекка, Пола и я беспокоимся… — Что?

— Да так, ничего. Мне надо кое-что выяснить. Надеюсь, с Дэвидом все пройдет благополучно. Мы с тобой еще поговорим.

Бекка кивнула. Входная дверь захлопнулась за ее сводной сестрой. Кажется, они стали сестрами, и слово «сводная» можно отменить.

Люк играл с Тодом в баскетбол. Плечо его уже не так болело. Он мог вполне свободно шевелить рукой. Но бросал мяч только левой. Мяч ударился о землю, Люк проворно подхватил его. В этот момент во двор плавно вкатился «ягуар».

Люк взглянул на дом. Бекка появилась на крыльце и смотрела, как Кромвуэлл выходит из машины. Интересно, о чем она сейчас думает?

— Я не хочу его видеть, — пробурчал Тод.

Люк целый день не виделся с Беккой. Когда он вышел проветриться после ужина, Тод попросил поиграть с ним в баскетбол. Зная, с какой неохотой мальчик ждал этой встречи, Люк не смог ему отказать. Он очень хотел помочь Бекке и ее сыну, но Бекка должна была встретиться со своей первой любовью, и Люк боялся оказаться лишним.

— А вдруг он тебе понравится? — предположил Люк.

— Вряд ли, — ответил мальчик.

Тод не двинулся с места. Бекка направилась к ним. Дэвид Кромвуэлл тоже шел к ним по дорожке. Люк оценил его безупречный стиль. Тенниска от известной фирмы спортивной одежды, белый свитер, небрежно завязанный на плечах, отутюженные слаксы, щегольские белые мокасины. Пижон, одним словом. Интересно, а что бы сказала о нем Бекка? Она разглядывала этого светловолосого и кареглазого красавчика, очевидно получившего образование в одной из престижных школ, с таким интересом, что Люк заволновался. Следовало бы вежливо кивнуть незнакомцу, но Люк просто не мог этого сделать.

На лице парня появилась улыбка, достойная обложки глянцевого журнала.

— Ребекка, ты такая же красивая, как и десять лет назад.

— Почти одиннадцать, — поправила она, положив руку на плечо Тода.

— Совершенно верно.

Его взгляд скользнул по ее простой белой блузке и цветастой юбке. Стиль деревенский, но эти вещи ей очень шли. Люка вдруг разозлило, что она так нарядилась ради этого парня.

Внимание Кромвуэлла переключилось с Бекки на мальчика, стоявшего рядом с ней. Он протянул руку.

— Ты, должно быть, Тод. Я твой отец.

Тод не знал, что делать. Он пожал Кромвуэллу руку, но при этом выглядел не очень счастливым.

Бекка кивнула в сторону Люка:

— Это Люк Хобарт, главный на стройке моего ресторана. Он живет над гаражом.

Они пожали друг другу руки. На первый взгляд Дэвид производил впечатление приятного молодого человека.

— Бекка, теперь я не только строю твой ресторан. Я еще и друг твоего сына.

Бекка покраснела под его взглядом, очевидно вспомнив прошлую ночь, после которой их с Люком дружеские отношения перешли в другую стадию.

Вежливая улыбка Дэвида превратилась в маску.

— Понятно. — Он повернулся к Бекке: — Почему бы нам не пройти в дом и не поговорить? Мне бы хотелось поближе познакомиться с Тодом. Уверен, что у него есть вопросы ко мне.

— Вы играете в баскетбол? — спросил Тод, оглядывая Дэвида с головы до ног.

— Предпочитаю поло, сынок.

— Что такое поло?

— Это вроде того, как играть в гольф на лошади, — с улыбкой ответил Люк.

— Не совсем верное сравнение, — недовольно заметил Дэвид.

— А как насчет бейсбола? — не унимался Тод.

— Мне нравятся водные лыжи и парусный спорт, сынок. Я бы мог много рассказать тебе о них. Но почему бы нам не поговорить с тобой с глазу на глаз? — Дэвид похлопал Тода по плечу.

Мальчик подошел к Люку.

— Я лучше покидаю мяч.

Растерявшись, Бекка взглянула на Люка.

— Пятнадцать минут. Люк скажет, когда время выйдет. Дэвид, пойдем в дом, я приготовлю нам что-нибудь выпить. Заодно и поговорим.

Дэвид посмотрел на Бекку взглядом собственника.

— Ну что ж, начнем нашу беседу, — согласился он все с той же ослепительной улыбкой, которую Люк с удовольствием бы стер с его лица.

— Пятнадцать минут, — повторила Бекка, обращаясь к Тоду, и зашагала к дому.

Люк услышал слова, которые Дэвид произнес, склонившись к ней:

— Извини, вчера по телефону я был немного груб. Я здесь не для того, чтобы причинять тебе неприятности.

— Тогда зачем ты здесь?

Дэвид оглянулся на Люка.

— Обсудим это в доме.

Люк охотно сам бы поговорил с Дэвидом, но должен был остаться с мальчиком.

Стуча мячом по земле, Тод пробурчал:

— Он мне не нравится. Я не хочу идти в дом.

— Ты все равно этого не избежишь. Ты не можешь притвориться, что его здесь нет. Дай ему шанс. Он еще может удивить тебя.

Вместо ответа Тод ударил пару раз мячом о землю и швырнул его в корзину. С каким удовольствием Люк увез бы сейчас Бекку с ее сыном на край света.

С Люком творилось нечто невообразимое. Он вошел в свою маленькую квартирку и сел за стол, намереваясь работать, пока не услышит шум отъезжающей машины Кромвуэлла. Люк ни на минуту не забывал о «Процветании». Где бы он ни находился, он всегда был в курсе дел фонда. Опытные заместители держали все под контролем, но определенные решения мог принимать только Люк.

Окна были открыты. До Люка доносились голос Бекки и стук шагов в гостиной дома Наоми. Люк смотрел на часы каждые пятнадцать минут, нервничая оттого, что Кромвуэлл долго не уходит. Ему уже пора. Тоду он не нужен.

Ему нужен отец, а не пижон.

Люк знал, что Тод ложится спать в девять часов, когда ему надо в школу, а Бекка отправляется в кровать в десять, потому что начинает работать с рассвета. Вот стрелка перевалила за девять. Наконец в половине десятого Люк услышал, как открылась дверь, голоса, шаги, звук мотора «ягуара»… Он вздохнул с облегчением. Ну конечно, как он мог ожидать чего-то другого? Неужели Бекка пригласила бы этого пижона остаться на ночь?

Но ведь когда-то они были любовниками.

Люку не терпелось самому пойти и узнать, как прошла встреча.

Он подошел к телефону и набрал номер. Бекка сняла трубку после второго гудка.

17
{"b":"152189","o":1}