Что же все-таки вывело его из равновесия? Неужели только задетое самолюбие? Вряд ли. Скорее всего другое: он злится оттого, что ничего не может понять.
Во-первых, почему его все-таки не пустили на Север? Опасно? Ну, дали бы ему какую-нибудь маску, скафандр, в чем они там работают… А ему просто сказали — нет. Хоть он и руководитель важнейших для них мастерских, член Высшего совета. Непонятно.
Во-вторых, почему президент не вправе дать пропуск? По словам Сузи, Гейнц не только не выполнил просьбу Карповского, но, кажется, еще и отчитал его, будто своего служащего. Опять загадка.
Наконец, тот беглец, погоня, санитары, какие-то рабочие, солдаты на Севере… Что это все значит?
Если бы он столкнулся с подобным набором тайн у себя в Гамбурге, он сделал бы вывод сразу: засекреченный военный объект. А здесь? С кем может воевать их картонная республика? Но так или иначе, вполне вероятно, что именно на Севере стоит искать подоплеку всего фроянского бума. Видимо, все-таки прав Андреев: просто так никто не станет сорить миллиардами.
Однако хватит. Что-то он слишком ударился в политику. Он не странствующий рыцарь, нечего донкихотствовать. Есть дела поважней.
Курт снова взглянул на стеллаж. Где же, черт возьми, Бирнс?
Он протянул руку к телефону, вызвал коммутатор.
— Слушаю, — послышался голос дежурного.
— Электронную службу!
— Соединяю.
Некоторое время трубка молчала. Ульман нетерпеливо постучал по рычагу. Дежурный тотчас отозвался.
— Я беспрерывно звоню, шеф. Никто не подходит.
— Повымерли они там, что ли?
— Шеф, вас просит инженер Шварц. Можно соединить?
— Ну, хоть кто-то нашелся, — проворчал Курт. — Давайте.
— Мне нужно с вами поговорить, господин Ульман. — Инженер Шварц даже не поздоровался.
— Заходите. Только, пожалуйста… — Договорить не успел: раздались частые гудки.
Курт удивился: молодой инженер был всегда безукоризненно вежлив. Какая муха его укусила?
Войдя, Шварц молча положил на стол листок бумаги. Курт взглянул и не поверил глазам: это было прошение об отставке.
— Может быть, все-таки объясните?
Шварц зло сощурился.
— Это лишнее. Вы отлично знаете.
— Что я должен знать?
— Неужели вы думаете, что я смогу продолжать работу?
— Разумеется, думаю! — окрысился Курт. — А почему я должен думать иначе?
Шварц самолюбиво поджал губы.
— Я инженер. И производство «тарелочек» поручено мне. Знаю, моя работа сейчас вас мало волнует. Но это еще не значит, что вы можете со мной не считаться.
Ульман почувствовал беспокойство.
— Что же все-таки случилось, Шварц? Из вашего монолога я ровно ничего не понял.
— Тут нечего понимать. Потеря сорока рабочих неминуемо нарушит весь технологический цикл. Могу доказать расчетами.
— Да поймите же! — заорал Ульман. — Я ничего не знаю! Рассказывайте по порядку!
— Невероятно! — Шварц провел ладонью по лбу. — Хорошо… Сегодня утром в мастерские явился офицер с отрядом хранителей и показал приказ координатора по работам, утвержденный президентом. У нас забирают сорок человек для колонизации какого-то вонючего островка.
Курт закусил губу. Так… Его даже не спросили.
— И?..
— Я пробовал доказать, что это нанесет серьезный ущерб производству. Меня не стали слушать. Тогда я отказался выполнить приказание без вас. Мне заявили, что с вами все согласовано. Я позвонил Вальтеру. Тот выслушал, ответил одним словом: выполняйте!
В висках Курта застучало. Вызвали на совещание и без него все обстряпали…
— А Бирнс? — глухо спросил он. — Тоже?
— Кажется. Я видел его среди тех, кого взяли. Им даже не дали зайти домой.
Ульман встал, выпрямился.
— Шварц! Оставайтесь вместо меня. Я лечу к Гейнцу.
* * *
Краснолицый хранитель, выйдя от Гейнца, бесцеремонно оглядел Ульмана с головы до ног.
— Приема нет, — сказал он. — И сегодня не будет.
— То есть как не будет? — резко переспросил Курт. Доложите ему, что я…
— Я доложил все, что нужно. Вам велено обратиться к координатору по науке. Но сегодня и он занят.
Курту захотелось двинуть по нагловатой ухмылке.
Он еще раз взглянул на дверь. Медленно повернулся и пошел к выходу. В холле остановился, стал доставать сигарету. Она прыгала, выскальзывала из пальцев.
Дверь приемной Гейнца снова открылась. Вышли трое в белых халатах, с красными крестами на шапочках. Тяжело топая, они прошли через холл, не заметив Ульмана.
Зато Курт, увидев их, поперхнулся дымом: в одном из пресловутых медиков с Севера, редковолосом парне, что-то весело рассказывающем своим спутникам, Курт узнал чертежника Бирнса.
* * *
Гейнц ждал, когда Вальтер кончит рассматривать фотографии. Тот не торопился. Брал снимки кончиками тонких пальцев, смотрел, переворачивал. Наконец отложил последнюю.
— Ничего интересного, Фред. Точнее, ничего нового. Он не так уж быстро приближается к цели. Может, вы рано забрали Бирнса?
— Ничего не поделаешь. Бирнс нужен на Севере. Объясните мне, Эрих: то, чем мы располагаем сейчас, позволяет создать более или менее солидный ионолет?
Вальтер неопределенно повел бровями.
— Кто его знает… Проблему аккумуляторов он в принципе решил. Это, пожалуй, главное. А в деталях… — Дернул усиками, закончил: — Наверное, да.
Гейнц удовлетворенно откинулся на спинку стула.
— Неплохо. Это нам еще пригодится, Вальтер. В будущем.
— Я предвижу трудное объяснение с Ульманом… Нельзя было обойтись без его рабочих?
— А вы не объясняйтесь.
— То есть?
— Не принимайте его.
— Ну, Фред, это не так просто. Я все-таки координатор по науке.
— А-а. — Гейнц махнул рукой. — В конце концов, Вальтер, остались считанные дни…
* * *
— Мне страшно, Курт. За ним следят. Гейнц не простит вам.
— Возможно.
— Вы изменяете своим принципам.
— Не думаю.
— Я всегда считала, что вы выше политики, Курт.
— Я тоже считал.
— Так почему же сейчас… Но вы совсем не слушаете меня, Курт.
— Слушаю, Сузи, слушаю. Только теперь говорить об этом бессмысленно. Я долго ни во что не вмешивался, но меня все равно втянули. Я старался отмахнуться от фактов. Больше не хочу. Если вы ничего не перепутали и моих рабочих в самом деле отправили на Север, то это означает только одно: полтора года мне морочили голову. Сегодня, наконец-то, мне дали понять, что я пешка, марионетка, которой управляют как вздумается. Хватит! По крайней мере, я должен понять, в какой именно пьесе, какую роль мне отвели.
— Но почему вы выбрали русского?
— А кто еще? Брэгг? Ольпинг? Может быть, Вальтер? Нет, Сузи, не стоит меня отговаривать. Я должен встретиться с доктором Андреевым.
Глава X
«ПРОСТИ, ЖАН…»
Нащупав в кармане жетон, Коршунов бросил его в кассу музыкального автомата. И тотчас вкрадчивый тенорок запел что-то очень нежное, скорей всего, про любовь.
«Неужели не придет? — с тревогой думал моторист. — Вот сукин сын, обещал ровно в три…»
Не дождавшись, когда добросовестный автомат допоет на все три фролинга, Геннадий Коршунов толкнул дверку и вышел из кабины.
Жана по-прежнему не видно. Наверное, в последний момент струсил. А может, забыл. Жаль, если не придет. Сколько трудов стоило Коршунову накачать шпика, который ходил за ним как привязанный. Выходит, зря старался.
Пока что все шло как по маслу. Главное — на острове поверили, что беспартийный русский матрос решил навсегда остаться среди фроянцев. А почему бы, собственно, не верить? Ему здесь больше нравится, он не слепой, видит, как живут республиканцы. Недаром Коршунов за целую неделю свободы ни разу не встретился с Андреевым. А зачем, спрашивается, встречаться с ним? Куда приятней быть в окружении местных ребят. Среди них он свой человек, и хоть по-русски здесь мало кто понимает, общий язык, слава богу, нашелся. Еще с недельку осмотрится, а там, глядишь, и работать пойдет. И заколачивать будет столько, сколько ему там, в России, не снилось…