Лайза задумчиво рассматривала Вайета. Сегодня он был сосредоточенно-деловым, и, глядя на него, не оставалось сомнений, что он действительно может заниматься делами гораздо более серьезными, чем спасение котят.
— Так у тебя есть какие-то подозрения? Кто украл мою машину и почему?
— Подозрения по этому поводу есть у всех. Вот Изабель Прюит думает, что все это — проделки дьявола, а Бумер Браун убежден, что действует целая шайка угонщиков.
— Но ты с ними не согласен.
Он еле заметно покачал головой.
— Мне кажется, тут все гораздо проще.
— А что может быть проще шайки угонщиков?
— Дело в том, что за последний год в радиусе шестидесяти пяти миль не было угнано ни одной машины. Случись это где-нибудь еще, я бы сразу решил — подростки. Конечно, могли и местные, но не думаю.
— Тогда кто же?
Он посмотрел ей прямо в глаза:
— Похоже на то, что кто-то из холостяков решил таким образом привлечь твое внимание.
— Кто-то из Клуба холостяков? — недоверчиво спросила она.
Он кивнул.
— Ты можешь сказать, кто все время крутится вокруг тебя с тех пор, как это случилось?
— Ты.
Улыбка сползла с его лица.
— Ты думаешь, это я украл твою машину?
Она отрицательно качнула головой.
— А почему нет? — поинтересовался он.
— Ты слишком честный для таких проделок.
Он улыбнулся. Звякнул колокольчик над входной дверью. Это была Лоэтта Грехэм. Пройдя несколько шагов, она резко остановилась, пробормотала приветствие и густо покраснела.
— Ох, простите! Я не знала, что вы не одна.
Лайза поспешила ей навстречу.
— Шериф Мак-Калли зашел по делу.
— Здравствуй, Лоэтта. Мы с Лайзой только что говорили об украденной машине.
Лоэтта, глянув на Вайета и Лайзу, опять стала рассматривать носки собственных туфель.
— Да, если кто-то и сможет вернуть тебе машину, так это Вайет. Мммм… Ой, я совсем забыла — мне нужно кое-что сделать. — И она мгновенно исчезла.
Задумчиво глядя ей вслед, Лайза заметила:
— Странно… Она приходит сюда ежедневно ровно в одиннадцать тридцать, но ни разу еще не была так смущена.
— А я никогда не видел ее другой.
Лайза покосилась на Вайета и, быстро отведя взгляд, стала рассматривать колокольчик над дверью.
— Мне кажется, я догадываюсь, почему она так быстро ушла — ты ей нравишься.
— Дело совсем не в этом.
Его уверенность крайне удивила Лайзу.
— А в чем?
Он покачал головой.
— Лоэтта Грехэм болезненно застенчива. А я ей до лампочки.
— Откуда такая уверенность?
Он прищурился.
— Мужчина всегда может сказать, нравится он женщине или нет.
Лайза поежилась.
— Да?
Вайет кивнул.
— А ты не хочешь узнать, как я это определяю? — поинтересовался он, подойдя поближе.
— Ну, я жду…
Он сделал еще один шаг.
— А чего, собственно?
— Когда рак на горе свистнет, — фыркнула Лайза.
Вайет рассмеялся. Черт возьми! Ему очень нравилось, когда она вот так гордо вскидывала голову — дерзкая и своевольная. Одарив девушку своей самой обворожительной улыбкой, он воскликнул:
— Как?! Ты не поражена моим умом и сногсшибательной внешностью?
На такие вещи Лайза реагировала молниеносно и, гордо подбоченясь, парировала:
— Слава Богу, наконец-то додумался!
Ну, нет — этим его теперь не смутишь. Вайет много думал ночью и принял решение: пора приступать к решительным действиям. Он собирается сделать эту женщину своей и ни перед чем не остановится.
— Мне не хочется изображать из себя заезженную пластинку, но все-таки как насчет ужина?
— Дался же тебе этот ужин!
— Я хочу провести с тобой время. Наедине! И если ты не согласишься по-хорошему, мне придется принять крутые меры, вплоть до ареста.
Лайза вдруг вспомнила его на родео — пыльного, в кожаных штанах, со шпорами. Она и сама не понимала, почему ей так трудно ответить «нет».
— Ну, Лайза, что скажешь?
— Я. не могу, Вайет.
— Что значит — не можешь?
Чисто физически ее влекло к этому человеку с самой первой встречи. Но сейчас, видя его замешательство, она почувствовала, как что-то дрогнуло у нее в душе. Лайза Макмен всегда старалась смотреть правде в глаза — ей нравится этот мужчина. Зачем же ему лгать!
— Потому что работаю сегодня вечером в ресторане.
— Ты еще и подрабатываешь?
Она кивнула:
— Знаешь, я много думала вчера, когда ты уехал. Как говорится, подводила итоги и строила планы. Я где-то вычитала, что должно пройти лет пять, чтобы дело сдвинулось с места. Правда, когда я занималась в Мэдисоне поставкой продуктов, то быстрее вылезла из долгов. А сейчас, пока магазин не начнет приносить прибыль, мне придется снова поработать официанткой.
— Понятно. А что ты решила насчет меня?
Глядя в его золотисто-карие глаза, Лайза поняла, что все равно никогда не сможет выкинуть его из головы. И, глубоко вздохнув, она ответила:
— Мэл обычно закрывает ресторан около семи.
Он даже не улыбнулся в ответ, резко развернулся и пошел к двери. И, только взявшись за ручку, Вайет оглянулся:
— Семь часов. До встречи.
Глава пятая
Шум голосов то усиливался, то стихал, периодически заглушая звон посуды. Вайет пил кофе и рассматривал собравшихся в единственном городском ресторанчике. По четвергам у Мэл обычно бывало спокойно. Сегодня же все десять столиков и восемь кабинок были заняты. И хотя его сестра была отменной поварихой, Вайет понимал, что холостяки Джаспер-Галча сегодня здесь не только из-за ее стейков и мясного рагу.
Ресторанчик был не новый и очень простенький. Ковбои могли быстро поесть, даже не раздеваясь. Но сегодня все крючки для шляп по обе стороны двери были заняты. Демонстрация хороших манер проводилась, видимо, для новой официантки.
— Эй, Лайза! Налей мне еще стаканчик, когда у тебя выдастся свободная минутка, — крикнул Нейл Андерсон.
— И мне тоже, — добавил его брат Нэд.
— А мне еще кусочек яблочного пирога, — попросил самый младший из Андерсонов.
— Но это не к спеху, — добавили все трое хором.
Клейт презрительно фыркнул:
— Ребята так же нежны, как грозовая туча, но о-о-очень стараются.
Вайет промолчал, хотя братья Карсон, как видно, не собирались оставлять эту тему. Люк покачал головой и пренебрежительно заметил:
— Я признаю, что Нейл неплохо играет на банджо, а Нэд и Норберт — на гитаре. Я даже могу сказать, что, когда они играют вместе, это немножко похоже на самого Гарта. Но если они знают, как произвести впечатление на женщину, то я — папа римский.
— Аминь! — выдохнул Клейт. Вайет громко рассмеялся и внимательно посмотрел на своих сотрапезников. Клетус, по обыкновению, пощелкивал подтяжками, Люк и Клейт сидели с обычным хмурым видом, но все трое смотрели на него так, будто у него вырос еще один нос.
— Мне кажется, — Клейт зловеще понизил голос, — тебя совершенно не раздражает, что эти ребята флиртуют с Женщиной, на которую ты положил глаз.
— Да, — согласился Люк, — Клейт мне рассказывал, как ты вчера скакал на жеребце, и все уже знают, что Лайза тебя за это поцеловала. Я, например, в прошлом месяце чувствовал себя, мягко говоря, напряженно, когда наши ребята дружно стали собирать повсюду бродячих котов и собак и притаскивать их в ветеринарную клинику, лишь бы поближе познакомиться с Джилиан. Конечно, ты, может быть, гораздо спокойнее, чем я, но всему должен быть предел.
Вайет покосился на деда в поисках моральной поддержки, но тот только пожал плечами. В словах Клейта была, конечно, доля истины. С другой стороны, они с Лайзой договорились на семь, а он притащился к половине шестого. Низкий, грудной смех отвлек его от этих сложных размышлений. Вайет посмотрел на другой конец зала и сразу позабыл обо всем на свете.
Лайза была одета так же, как и днем, — в длинную юбку и в кофточку без рукавов. Вообще-то, Вайет никогда не считал фартук украшением. Но, видя, как он плотно охватывает талию, облегает бедра и топорщится на груди, был вынужден изменить свое мнение об этой детали женского туалета. Волосы Лайза собрала высоко на затылке и закрепила их ярко-голубой заколкой.