Литмир - Электронная Библиотека

Кортни как будто немного успокоилась и пошла спать, но, проспав совсем немного, проснулась и позвала отца. По ритмичному скрипу кровати Гэррет поняла, что Джейс укачивает дочь. Вскоре она, видимо, уснула, но Гэррет не могла прийти в себя.

Они с Джейсом часами обсуждали страхи Кортни. Джейс не рассказывал дочери о тяжбе за право опеки до тех пор, пока ей не надо было ехать к бабушке с дедушкой. Он не хотел раньше времени расстраивать девочку. Тейлорам было на это наплевать. Они сказали ей, что дело решенное и что это только вопрос времени. Они убеждали ее, что ей понравится новая школа. У Беверли хватило жестокости сказать ей, что уроки танцев помогут ей избавиться от неуклюжести.

Немудрено, что ребенок лишился сна и аппетита.

Джейс вернулся на кухню, когда Гэррет уже вымыла и вытерла посуду. Он стоял ссутулившись, страшно расстроенный.

— С ней было то же самое четыре месяца назад, когда я впервые привез ее домой. Но с тех пор ей стало лучше. А всего лишь один уик-энд с Айвеном и Беверли привел ее в то же состояние.

— Может, тебе поговорить с кем-нибудь, с профессионалом?

— Ты имеешь в виду психиатра? Я уже водил ее четыре месяца назад. Я беспокоился о ее эмоциональном состоянии, но меня волновало и то, что она никогда не говорит о матери. Психиатр сказал, что она заговорит о Лорел Энн, когда будет к этому готова, а пока ей нужны стабильность, любовь и время. Как я могу дать ей это, если Айвен и Беверли забирают ее у меня?

— А с Алеком ты об этом говорил?

— Я говорил с ним сегодня. Ему нужно полное психиатрическое обследование для суда. Я готов, но боюсь, это нанесет Кортни еще большую травму.

— А что он еще сказал?

— Выложил на стол все козыри. Он не из тех, кто ходит вокруг да около, это уж точно. Он собирается построить защиту на моей стабильности, начиная с автомастерской и кончая тем, какие я покупаю продукты. Он постарается доказать, что моей девочке нужен только я.

— И это правда.

Джейс покачал головой.

— Алек полагает, что их адвокат попытается представить меня этаким грязным, неотесанным мужиком, совершенно неспособным воспитывать детей, особенно маленькую девочку. Гэррет, я и вправду мужлан, а Тейлоры богаты. Они наняли самого дорогого на всем Среднем Западе адвоката. Он попытается доказать, что Кортни должна воспитывать женщина. А в своем розовом костюме и жемчугах Беверли может выглядеть чертовски женственной и безобидной.

— Но ты ее отец, — запротестовала Гэррет, чувствуя, как у нее подступил ком к горлу.

— Я уверен, судья посчитает, что этого недостаточно.

Нотки безнадежности в голосе Джейса подействовали на Гэррет больше, чем его слова, но она возразила:

— Алек попросил вести дело судью Гаррисона Томкинса. По словам Алека, судья — честный человек, которого нельзя купить. Алек попросил, чтобы слушание назначили как можно скорее.

— Даже честный судья увидит только то, что будет у него перед глазами. — Голос Джейса звучал неуверенно. — А Айвен и Беверли выглядят такими честными, уважаемыми, заботливыми и богопослушными, почти безупречными. Но если бы они были такими на самом деле, Кортни не засыпала бы в слезах всю эту неделю.

— Надо что-то делать.

— А что, Гэррет? Скажи, и я сделаю.

Гэррет внезапно почувствовала, что тот месяц, который она дала себе на то, чтобы уладить свои дела, сократился до одного дня. У них троих не было времени, чтобы заключить прочный союз. Она не знала, что произойдет с Джейсом, если он потеряет дочь, но она очень хорошо себе представляла, что будет с Кортни. Ее ожидали слезы, обиды и неуверенность в себе.

Набрав для смелости побольше воздуха, Гэррет отважилась:

— Может, это помогло бы делу, если бы в твоей жизни была какая-нибудь женщина?

— Ты имеешь в виду жену или невесту? — (Гэррет кивнула.) — Куп сказал то же самое.

— Куп мудрый человек.

— А кому мне предложить стать моей женой или невестой? — спросил Джейс напряженным голосом.

— Мне, например.

Джейс попытался что-то сказать, но голос его не слушался. Предложение Гэррет было столь неожиданным, что у него вдруг голова пошла кругом. В кухне наступила такая тишина, что, казалось, даже время остановилось.

Из множества вопросов, пронесшихся в мозгу Джейса, наконец осталось лишь несколько. Не то чтобы эта идея была абсурдной, ведь она и ему приходила в голову неделю назад. Но он помнит и ответ Гэррет.

Я не согласилась бы на фиктивный брак, даже если бы ты был единственным мужчиной на земле.

— Я, наверно, пропустил сегодня последние известия, а то бы знал, что все другие мужчины исчезли с лица земли.

Она не воскликнула «вздор» или еще что-нибудь вроде этого. Она даже не улыбнулась. Глядя ему прямо в глаза, расправив плечи, Гэррет, казалось, с трудом сохраняла спокойствие.

Джейса бросило в жар. Неужели эта женщина пойдет на все ради него?

От волнения у него так перехватило горло, что ему пришлось откашляться, прежде чем сказать:

— Поскольку подготовка к свадьбе в твоей семье занимает не менее полугода, ты считаешь, мы можем обручиться?

Волосы упали Гэррет на лицо, когда она кивнула в ответ. Уже ни о чем не думая, Джейс отвел шелковистые пряди. Волосы были такими мягкими, Гэррет стояла так близко и была так прекрасна, что Джейс поднял ее голову, чтобы видеть ее лицо и поблагодарить за щедрое предложение.

Душераздирающая нежность в ее взгляде сразила его. Инстинкт взял верх над разумом, и он медленно прижался к ее губам, отдаваясь интимной близости, возникшей между ними. Гэррет раскрыла губы, и поцелуй стал другим — более глубоким. Мягкость и теплота ее поцелуя были восхитительны, и желание еще большей близости пронзило Джейса.

Однако постепенно к нему вернулось чувство реальности. Она была его другом, союзником, женщиной, согласившейся сыграть роль его невесты, чтобы он смог сохранить свою дочь. Они дружны уже много-много лет, и у него нет права целовать ее. Господи, и о чем он только думает!

С каждой секундой сомнения одолевали его все больше. Он оторвался от губ Гэррет и заметил в ее глазах удивление. Проклиная себя, он глубоко вздохнул и попытался взять себя в руки.

— Извини, Гэррет. — Он наконец обрел голос. — Это вышло случайно. Я поддался моменту. Можешь меня простить?

Гэррет молча кивнула. Все, что она так тщательно спланировала, рухнуло. Ей хотелось, чтобы события развивались постепенно, чтобы был романтический ужин при свечах вдвоем, потрескивающий в камине огонь. Ей хотелось внимать ласковому шепоту и испытать страсть…

Лицо Гэррет залила краска. Что бы там ни говорил Джейс, оба они испытали минуту страсти. Ей вдруг захотелось двигаться. Она повернулась, подошла к раковине, потом к столу, к холодильнику. Нет, не о таком развитии событий она мечтала.

Но постепенно мысли ее приходили в порядок. Да, сейчас больше всего на свете ей нужно было спокойствие Кортни. Джейс все-таки поцеловал ее, хотя и признался, что сделал это, поддавшись порыву. Но придет время, и он поймет, что его чувства сыграли в этом поцелуе не последнюю роль.

— Думаешь, судья нам поверит?

— Не знаю, но будет лучше, если мы объявим о нашей… э-э… помолвке как можно скорее — может быть, в понедельник, на юбилейном вечере Лютера и Эстер. Моя семья будет там в полном составе. Если нам удастся убедить их, то с судьей не будет проблем.

Ее вдруг пронзило понимание грандиозности происходящего. Потрясенная, она замерла. Никаких свечей, даже предложения руки и сердца не будет, но Кортни Энн Макколл получит отца — во всяком случае, если Гэррет Флетчер внесет свою лепту.

Теперь уже Джейс метался по кухне и рассуждал вслух:

— Если нам повезет, да еще судья окажется честным человеком, у нас появится шанс. Алеку много раз приходилось вести такие дела, а какой судья, если он в здравом уме, откажет мне в праве опеки над девочкой, когда рядом такая красивая, интеллигентная женщина?

Джейс продолжал вышагивать по кухне, но Гэррет молчала. Джейс явно не понимал, что он сказал, но на самом деле он никогда еще не делал ей такого комплимента. Он назвал ее красивой и интеллигентной женщиной, а не товарищем, приятелем или даже другом. Может, и не нужен этот месяц? Может, хватит и недели?

24
{"b":"151993","o":1}