Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А что с ним?

— Играл в Интернете на деньги, использовал фальшивую карточку, которую ты ему дал. Занимал деньги и потом подворовывал, чтобы расплатиться. Сейчас это все раскрылось.

Джефф вздохнул:

— Вот черт! Я же просил его никому не говорить.

— Ты давал ему в долг?

— Да. Время от времени. Он так ничего и не вернул.

Я устало покачал головой:

— Ребята, вы меня не перестаете удивлять. Все время ищете на свои задницы приключений.

— Вы еще не знаете самого главного, — вырвалось у Джеффа. — Мне грозит гораздо большая неприятность.

— Какая?

— Человек, который платил мне за считку данных с кредитных карт, — настоящий гангстер.

— Как его зовут?

— Забыл, — ответил Джефф.

— Как ты с ним связывался?

— По мобильнику.

— Так ты говоришь, он гангстер?

— Точно не знаю, но очень похож. Он тогда меня предупредил, что если я его в чем-то подставлю, то очень пожалею.

— Гангстер разозлился, когда тебя поймали за этим делом?

— После этого мы разговаривали только один раз. Да, он был злой, но когда узнал, что мой отец договорился с менеджером и тот не будет сообщать в полицию, сразу успокоился.

— А что твой отец? Его не заинтересовал этот человек?

— Он был взбешен, но не хотел расстраивать маму.

— Как выглядит этот твой работодатель? — спросил я.

Джефф пожал плечами:

— Так, ничего примечательного.

— Ну, он высокий, худой, толстый, черный, белый?

— Белый. — Джефф кивнул, как будто это само собой разумелось.

— Толстый?

— Нет. Крепкий, мускулистый. Волосы, кажется, светлые.

Потом Джефф вспомнил, что гангстер курящий и хорошо одевается.

— А возраст? — спросил я.

— Ну, он довольно старый, — пробурчал Джефф.

— Ну сколько ему? Шестьдесят, семьдесят?

Джефф задумался.

— Наверное, лет тридцать с чем-то.

— Сколько он тебе платил?

— Платил? — Джефф посмотрел на меня. — Он дал мне эту штуковину, «клин», и сказал, что будет давать за каждую считанную карту по пятьдесят долларов. Но карты должны быть высшего класса. Например, золотые. Так что за смену я мог сделать тысячу баксов. А в ресторане мне платили мизер, даже с чаевыми выходило не много. Но дома я говорил маме, что хорошо зарабатываю, чтобы она не удивлялась, откуда у меня столько денег. — Он на секунду замолк. — Пока это все продолжалось.

Парня понять было можно. Быстро заработать — это так соблазнительно.

— Но однажды Рой…

— Какой Рой?

— Ну, Рой Чилтон, менеджер. Он заметил, как я орудую с карточками, и покатил на меня бочку.

— Зачем ты на это поддался, Джефф? — спросил я. — Такой хороший парень.

Он опустил голову:

— Хотел купить дорогой ноутбук.

Я некоторое время наблюдал в окно за проезжающими машинами. Затем спросил:

— Сидни знала об этом?

— Конечно, нет. Я вообще это ото всех скрывал. А Сидни сказал, что меня выгнали из ресторана за то, что я уронил на пол поднос с заказом на всю семью. И Эвана заставил дать слово, что он ничего ей не скажет.

Я закрыл глаза и сидел некоторое время так, а когда открыл, увидел, что Джефф смотрит на меня с опаской, не случилось ли что со мной.

— Почему вы молчите? — спросил он. — Сердитесь на меня, да?

— Ты, наверное, не единственный парень, кого этот тип заманил в свои сети, — сказал я. — Он зарабатывал на этом большие деньги.

— Как-то раз, — признался Джефф, — он упомянул, что занимается бизнесом с нелегалами.

— У тебя сохранился номер его мобильного? — спросил я.

Джефф мотнул головой.

— И что, ты действительно забыл его имя?

Он задумался.

— Дело в том, что он называл себя только один раз. А потом по телефону отвечал: «Гэри слушает».

— Но назвал он тогда себя не Гэри?

— Нет, как-то иначе. — Джефф наморщил лоб, вспоминая. — Кажется, он сказал, что его зовут Эрик.

— Эрик, — повторил я.

— Да, наверное, так.

— Но ведь тебя с ним кто-то свел, верно?

— Да, номер его телефона мне дал один человек.

— И кто этот человек?

— Мистер Блейк, я не хочу, чтобы у него были неприятности.

Может быть, если бы Джефф не упомянул имя Эрик, я бы не стал связывать его проблемы с исчезновением Сидни. Но тот тип, с которым я выезжал на пробную поездку, тоже представился как Эрик.

— Нет, Джефф, говори, это для меня очень важно.

Джефф нервно потер пальцем нос.

— Вы его знаете. Он сидит в соседней кабинке в автосалоне. Его зовут Энди.

У меня перехватило дыхание.

— Энди Герц?

— Да. Но пожалуйста, не говорите ему, что я вам сказал.

Я сидел ошеломленный, пытаясь осмыслить услышанное, когда Джефф неожиданно спросил:

— Послушайте, мистер Блейк, я в последние дни никак не могу дозвониться до Патти. Она к вам не заходила?

Глава тридцатая

— Ты хорошо знаком с Энди Герцем? — спросил я на обратном пути.

— В прошлом году, когда Сидни работала в автосалоне, она там со всеми подружилась, — ответил Джефф. — Иногда с нами — со мной, Сид и Патти, — ходил тусоваться и Энди. Он, конечно, старше, но все равно клевый парень. И всегда угощал нас пивом.

— Надо же, какой молодец, — похвалил я.

— Да, — согласился Джефф. — Он хороший парень.

— Так, значит, это Энди просветил вас насчет того, как можно легко срубить денег?

Джефф мотнул головой:

— Нет, он сказал только мне одному. Да и то это получилось случайно. Я как-то обмолвился, что хочу подработать, а он сказал мне, что знает одного парня, с которым пару раз имел какие-то дела, и этот парень, если я ему позвоню, может для меня что-нибудь придумать.

— Вот как?

— Да.

— Ты рассказывал Энди, чем это кончилось?

— Нет. Папа предупредил, чтобы я никому не говорил. К тому же Энди даже не знает, что я связался с тем парнем.

Я едва сдерживал себя. Очень хотелось свернуть к автосалону и немедленно поговорить с Энди Герцем.

Некоторое время мы ехали в молчании. Затем Джефф его нарушил.

— Неужели я чем-то разозлил Патти? Обычно она мне всегда перезванивала.

Я высадил Джеффа у его дома. Мама стояла в дверях, будто она вообще оттуда не уходила.

Теперь пришло время двинуть в автосалон «Риверсайд-хонда» и перекинуться парой слов с Энди Герцем, но зазвонил мой мобильный. Я ответил.

— Мистер Блейк, это детектив Дженнингз. Где вы?

— Еду на работу.

— Прошу вас приехать ко мне в полицейское управление.

— Может, отложим встречу? Мне очень нужно съездить в автосалон, поговорить с…

— Приезжайте немедленно.

Я перепугался.

— Что-то случилось? Вы нашли Сидни?

— Пожалуйста, приезжайте, — ответила она.

Хотелось сказать ей, что, возможно, нашлась ниточка, ведущая к Эрику, чье настоящее имя Гэри, но я решил подождать.

— Хорошо, я буду у вас через несколько минут.

Дженнингз встретила меня у входа.

— Спасибо, что сразу приехали.

— Что случилось? — спросил я. — Вы нашли Сид?

— Пойдемте со мной. — Она повела меня по коридору с облицованными плиткой стенами, мы свернули за угол и вошли в комнату, где из мебели были только стол и несколько стульев. — Садитесь.

Я сел.

Вскоре следом за нами в комнату вошел крепкий мужчина за пятьдесят, с военной стрижкой.

— Это детектив Адам Марч, — представила Дженнингз. — Он… подключился к моему расследованию.

По ее тону я понял, что этот человек выше рангом и будет руководить.

— Так в чем дело?

— Мы с детективом Марчем хотим обсудить с вами инциденты, происшедшие в последние дни.

— Какие именно? — спросил я.

— Мы хотим поговорить о Патти Суэйн, — вмешался Марч. Голос у него был хрипловатый и низкий.

Теперь до меня начал доходить смысл происходящего. Я вызван на допрос. Детектив Дженнингз — добрый следователь, а этот Марч — злой.

— Я уже все подробно рассказал детективу Дженнингз, — проговорил я, с мольбой глядя на нее. — Разве не так?

41
{"b":"151578","o":1}