Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда Кэрол Суэйн вернулась домой после работы и снова не застала там дочку, она начала звонить ей на мобильный. Потом приятелям, каких знала. То есть очень немногим. Патти не рассказывала матери, с кем тусуется. Затем Кэрол посоветовалась с приятельницей, и та предположила, что с Патти действительно могло что-то случиться.

В результате где-то в шесть вечера Кэрол позвонила в полицию. Говорила извиняющимся тоном, сказала, что скорее всего с ее дочкой все в порядке, но просила на всякий случай посмотреть, нет ли ее среди сбитых машинами девушек.

В полиции ответили, что нет. Затем спросили, не желает ли Кэрол Суэйн написать официальное заявление на розыск дочери.

Она поразмышляла с полминуты и сказала, что не хочет.

Тогда в полиции сказали, что не могут начинать поиски человека, пока нет заявления о его исчезновении.

На что Кэрол Суэйн ответила, что в таком случае ладно — пусть будет как будет.

— Я только что снова позвонила Патти, и она не ответила, — закончила свой рассказ Дженнингз.

— Мне тоже так и не удалось до нее сегодня дозвониться, — заметил я.

— Получается, вы последний, кто видел девушку перед исчезновением.

Эта фраза была произнесена каким-то странным тоном.

— Что вы имеете в виду? — спросил я.

— Мистер Блейк, вы мне кажетесь достойным человеком, поэтому я буду говорить с вами без обиняков. В вашем доме обнаружены окровавленные полотенца. Причем кровь на них принадлежит девушке, которую никто не видел уже целые сутки. Я думаю, криминалисты это скоро подтвердят.

— Я рассказал вам все, как было, совершенно искренне, — хмуро проговорил я.

Детектив кивнула:

— Надеюсь, это так. Но ситуация осложнилась. Теперь пропали уже две девушки, и обе связаны с вами, мистер Блейк.

Утром я позвонил Сьюзен на работу. Спросил, приготовил ли Боб «жука».

— Да, — ответила она. — Поставлены новые шины и фары.

— Масло течет?

— Ты что, Тим, хотел, чтобы все сделали за один день? Творить чудеса я не умею.

— Мне нужны колеса.

— Они забирают машину?

— Уже забрали.

— Ладно, я что-нибудь придумаю, — сказала Сьюзен.

Я думал, что машину пригонит она, и удивился, увидев за рулем Эвана, который подъехал на «жуке» к моему дому.

— Почему у вас участок огорожен полицейской лентой? — спросил он, когда я влез в машину.

В ответ я спросил его:

— Ты смог расплатиться с теми парнями?

— Да.

— Отец дал деньги?

— Да. — Эван откашлялся. — Спасибо вам за вчерашнее.

— Иначе они бы от тебя не отвязались, — сказал я. — Хотя ты, конечно, заслужил вздрючку. Куришь травку, воруешь, играешь на деньги в Интернете. Не понимаю, что такого нашла в тебе моя дочь.

Он бросил на меня взгляд.

— Может быть, она видела во мне что-то такое, чего не видите вы.

— Наверное, — нехотя согласился я.

Не знаю, ездил ли так Эван всегда, но сейчас он соблюдал все правила. На поворотах включал указатель, соблюдал ограничения скорости и без нужды не переходил с полосы на полосу.

— Когда ты в последний раз видел Патти? — спросил я.

— Давно, — ответил он. — А почему вы спросили?

Я не стал отвечать, а задал другой вопрос:

— Скажи, как это работает, когда расплачиваешься по компьютеру фальшивой кредитной карточкой? А если ты выиграл, разве деньги не возвращаются на счет человека, с чьей карточки украдены данные?

— Я об этом как-то не думал, — ответил Эван. — Для меня значение имеет сама игра, а не деньги.

Вот, значит, как.

— А откуда у тебя карточка?

— Вы задали трудный вопрос, мистер Блейк.

— Тут замешан Джефф Блюстайн, верно?

Эван глянул на меня:

— Откуда вам это?..

— Просто сейчас случайно пришло в голову, — сказал я, откинувшись на спинку сиденья.

Мы помолчали, и я решил сменить тему.

— Тебе не кажется, что звук у двигателя какой-то странный?

Эван вылез у автосалона «Бобс моторс», и я, заняв его место за рулем, направился к дому Джеффа Блюстайна. Его адрес был известен. Я подвозил Сидни туда пару раз, когда у нее не было водительских прав.

Дверь открыла мама Джеффа. Мы поздоровались.

Она улыбалась, но как-то натянуто, неискренне. Думаю, этой женщине не очень нравилось, что ее сын мне помогает. Я был человеком с проблемами, а от таких надо держаться подальше.

— Джефф еще спит, — сообщила она.

— Может, вы его разбудите? — спросил я. — Мы договорились встретиться утром.

— Неужели это так срочно? — недоуменно спросила миссис Блюстайн. Она по-прежнему стояла в дверях, загораживая проход.

— Боюсь, что да, — ответил я.

— Подождите минуту, — бросила она, направляясь через гостиную в коридор, где осторожно вошла в комнату с правой стороны. Пробыв там примерно с полминуты, миссис Блюстайн вернулась. — Думаю, раньше чем через полчаса он не проснется.

Я прошел мимо нее к комнате Джеффа. Она следовала за мной, повторяя:

— Не надо его будить. Не надо.

Парень лежал, накрывшись с головой одеялом.

— Джефф.

— Хм-м?..

— Я пришел поговорить.

Услышав мой голос, он рывком сел.

— Вы пришли так рано.

— Оденься. Мы поедем завтракать.

— Мистер Блейк! — воскликнула его мать. — Мальчик вчера допоздна гулял с приятелями.

Я наклонился к уху Джеффа:

— Поднимай немедленно с постели свою задницу, или я прямо сейчас при твоей матери заведу разговор о проделках с кредитными карточками в ресторане.

Видимо, она ничего об этом не знала, иначе бы Джефф не вскочил с кровати так проворно.

— Мистер Блейк, зачем вы так? — продолжала гундосить его мать. — Пожалуйста, уйдите.

Джефф ее успокоил:

— Все в порядке, мам. Я просто забыл, что мы договорились на сегодня.

Я повернулся к ней с улыбкой:

— Вот видите? — А затем к Джеффу: — Жду тебя через пять минут.

— Я сейчас.

Миссис Блюстайн пыталась расспросить меня, что у нас за разговор, но я молча вышел к машине, сел за руль и включил радио.

Джефф вышел через четыре минуты.

— Едем завтракать в «Макдоналдс», — объявил я, заводя двигатель.

Мы доехали до ближайшего, я взял сандвичи, картошку фри, кофе, и мы устроились в кабинке друг напротив друга.

— Откуда вы узнали о ресторане? — спросил он.

— Сейчас это не важно, — ответил я. — Лучше расскажи мне об этом сам.

— Зачем?

— Потому что так надо.

— Но зачем это вам?

— Это станет ясно, когда ты расскажешь, — сурово заметил я. — Может быть, незачем, а может быть, очень даже зачем.

Он принялся поглощать картошку.

— К Сидни это отношения не имеет. Так что тут вам нечего беспокоиться.

— А что у тебя там все-таки случилось? — спросил я.

— Да ничего особенного.

— И сколько времени ты этим занимался, пока тебя не застукал менеджер?

— Не очень долго.

— Если бы он не оказался таким добрым, то сейчас, возможно, нас с тобой разделяла бы стеклянная панель и мы оба держали бы в руках телефонные трубки.

Джефф помрачнел:

— Я знаю, что поступил глупо. Хотелось срубить немного легких денег.

— Расскажи, как именно ты действовал.

Джефф смущенно опустил голову:

— У меня было такое маленькое устройство, которое считывало данные с карт «Виза», «Мастеркард» и «Американ экспресс». Память там солидная, может хранить много информации.

— Кто ее тебе дал?

— Не знаю.

— А вот это уже не годится, Джефф. — Я отложил сандвич и наклонился к нему через стол: — Отвечай.

— Я знаю, вы меня сразу невзлюбили, как только мы с Сидни начали встречаться. Почему?

— Перестань бить на жалость. Джефф. Я ведь не твоя мама, со мной этот номер не пройдет. Кстати, отец ей рассказал об этом?

— Откуда вы знаете, что мой отец?..

— Значит, она не в курсе. Хочешь, чтобы я ее просветил?

— Нет, — прошептал он.

— Дело в том, что неприятности не у тебя одного. Например, у Эвана тоже.

40
{"b":"151578","o":1}