Литмир - Электронная Библиотека

— Я сама бы все уладила, — упорствовала Мелани позже, когда в сопровождении Слоуна входила в здание «Стэндардза». Прижав ее к себе, он втиснулся с ней вместе в одну секцию крутящейся двери. — Винни всего-навсего хотел…

Над ее головой качнулся подбородок Слоуна. Ей показалось, что она слышит, как скрежещут его зубы.

— Бедная Даниэла. Тебе не надо было впутывать ее в эту историю…

— «Бедная Даниэла» сыграла главную роль. У Итти было другое предложение — он хотел перерезать Пересу глотку. А ты бы что предпочла? — зловеще спросил Слоун.

Пока Мелани раздумывала, что ответить, Слоун втащит ее в вестибюль «Стэндардза», кивнул главному администратору и сказал:

— У Инганфорде немного болит живот. Вероятно, грипп. Я провожу ее прямо в офис. Заберите у Джорджетты список ее назначений и отмените их, ладно?

— Я прекрасно себя чувствую, Слоун, — с трудом произнесла Мелани, ощутив новый приступ головокружения, и вцепилась в его руку, беспомощно глядя на него снизу вверх. Вместо рыцарского образа перед ней предстала мужская звериная ярость, лава извергающегося вулкана, готовая обрушиться и затопить окрестности… Она решила подождать, пока справится с расстроенным желудком и странной, звенящей пустотой в голове. Зеленый ковер «Стэндардза» неприятно пестрел перед глазами, пока Слоун вел ее к лифту.

Через некоторое время она оказалась на коленях у Слоуна за запертой дверью его офиса. Он положил ей на лоб мокрое полотенце и заставил выпить чашку крепчайшего кофе.

— Я отвезу тебя домой. Впрочем, М.С. Инганфорде нравится изображать из себя профессионала; эта дама всегда во всеоружии и готова к новым, сочным договорам, правда? — спросил он натянуто.

— Ты расстроен, — сказала она наконец, устраиваясь поуютней на его коленях, ощущая тепло его тела и отмечая про себя, как покровительственно он положил ей на голову свой подбородок.

— Доедай-ка лучше этот чертов крекер, — огрызнулся он, просматривая полученные сообщения.

— Было очень мило с твоей стороны и со стороны Эль Лобо взять Даниэлу пообедать, — сказала Мелани, чтобы подлизаться к Слоуну. Он нуждался в утешении, но она никак не могла найти нужных слов.

— Ты новичок в игре и должна была сначала подумать, прежде чем пить вино, особенно «кьянти»…

— Почему «новичок в игре»? — закапризничала девушка, пытаясь слезть с его колен, однако новая волна головокружения заставила ее вернуться под защиту его подбородка. — Я работаю в «Стэндардзе» уже пять лет, и мой деловой уровень…

— Потому, душа моя, — ответил Слоун, окуная полотенце в чашку с ледяной водой, стоящую на столе, — что еще чуть-чуть и ты бы оказалась сегодня в спальне Винни. Ты могла стать звездой экрана одного из его любимых фильмов.

— Я никогда не была фотогеничной! — Мелани пришла в ужас от безжалостных обвинений Слоуна. — Я выгляжу неуклюжей…

— Округлой. Это слово лучше подходит к твоим роскошным формам… — пробормотал Слоун и протянул ей еще один подсоленный крекер. — Ты бы выглядела как динамит на черных атласных простынях у Винни.

— Откуда ты узнал, где мы обедаем? — спросила девушка, послушно откусывая крекер и стараясь соединить в единое целое обрывки сценария.

— По наводке Итти. Он следил за тобой до самого «Джино», до того момента, как ты села за столик. Ему не понравилось, что его будущую приемную дочь могут снять на пленку. Он устроил мне форменную выволочку за то, что я позволил тебе — повторяю, позволил тебе — обедать с Винни наедине.

Слоун открыл ящик стола и вытащил оттуда черную пачку с восточным орнаментом, где лежало печенье. Стараясь остановить головокружение, Мелани прикрыла глаза.

Вдруг челюсть Слоуна задвигалась, и в ее больной голове раздался шуршащий звук.

— Что ты делаешь, Слоун? — церемонно спросила она, боясь пошевелиться, чтобы не вспугнуть затухающую боль в животе.

— Поедаю китайские гадальные печенья, — объяснил он, разворачивая пальцами крошечную обертку. — Когда я встречаюсь с крупной проблемой, всегда прибегаю к их помощи… А сейчас самая моя крупная проблема — это ты, М.С. Инганфорде.

— Да? И что говорит древнее снадобье? — спросила она.

Слоун слегка шевельнулся и поцеловал ее в лоб.

— Первое: «Бойся мягких, легких, прелестных созданий, которых ты вожделеешь. Они могут быть опасными для твоего здоровья». Второе: «Женщина, которую ты знаешь, сделает твою жизнь необычайно яркой. Отнесись к ней бережно». Сейчас мне совсем не хочется относиться к тебе бережно, Мелани Сью, — протянул он, крепче прижимая ее к себе. — Кажется, ты забыла, кому принадлежишь.

Щекой она почувствовала, как участилось сердцебиение Слоуна.

— Знаешь, Слоун…

— Тебе никто не говорил, что таким слизнякам, как Винни, место на свалке? — продолжал он, глубоко вздохнув, и снова положил на ее лоб мокрое полотенце.

— Слоун… — Мелани шмыгнула носом, стараясь не залиться горючими слезами. Она не хотела плакать, но подле его надежного тела вдруг почувствовала себя совсем маленькой; рядом с ним было так спокойно, тепло и уютно… — Знаешь, я ужасно испугалась… — Она никогда раньше ничего по настоящему не боялась. С тех самых пор, как ее любимого котенка незнакомый пес загнал на клен во дворе дома, где она жила с семьей.

Он резко выдохнул, его мускулы напряглись.

— Не плачь, Мелани. Прорвемся. Главное, тебе не надо выходить из офиса до пяти часов. Джорджетта попросит не беспокоить тебя, так как ты работаешь над специальным заказом. Она будет передавать мне твои телефонограммы. Пока ты принимала тут ванну, я объяснил, что ты себя неважно чувствуешь. Джорджетта достаточно непреклонная и опытная особа. Она может в любое время отшить Дэверо, как пушинку.

Мелани еле сдерживалась от подступающих к горлу всхлипов.

— Ты говоришь таким тоном, будто планируешь рискованную операцию… Пропади все пропадом…

Слоун откинулся на спинку кресла и стал тихонько ее баюкать, положив руку на ее колени.

— Успокойся, любимая. Даже М.С. Инганфорде, эта очень деловая женщина, может иногда совершить ошибку.

Пригревшись в его руках, Мелани просунула ладонь под его рубашку и принялась гладить теплую кожу на его стальной груди. В ласковых лучах послеобеденного солнца, просвечивающего сквозь занавески, родная, любящая душа Слоуна охраняла ее, словно она была бесценным сокровищем.

— Какая она была, Слоун?

— Ммм? — промурлыкал Слоун, снова устроил подбородок на ее макушке и с наслаждением вдо-хнул запах ее локонов. — Кто?

— Твоя жена. Мы с ней похожи?

Слоун подпрыгнул, чуть не сбросив ее с колен.

— Боже правый! Нисколько!

Она продолжала гладить его грудь, играя с сосками, ставшими приятно-упругими.

— Ты бы мог рассказать мне о ней… Ну, я хочу сказать, была ли она… привлекательна? Хм… была ли она хороша с тобой?..

— Сейчас я не в том настроении, М.С., — безразличным тоном заявил Слоун и поставил ее на ноги. Зажав ее между коленями, он обмотал холодное влажное полотенце вокруг ее головы и приложил к нему ее пальцы. — Держи.

Затем Слоун застегнул пуговицы на блузке Мелани и заправил ее в юбку. Покончив с этим, он сердито посмотрел на ее ноги. Мелани тоже взглянула на порванные чулки и всхлипнула, отчетливо вспомнив, как длинные ногти Винни поглаживали под столом ее коленки. Мелани поморгала, и огромная слеза скатилась по ее щеке и упала на смуглую руку Слоуна. Минуту он пристально смотрел на мокрое пятнышко, затем притянул к себе голову девушки. В его поцелуе было все: страсть, нежность, грубая сила — это был поцелуй любящего мужчины, переживающего трудные времена.

— Что скажут наши дети — все четверо? — спросила она, делая слабую попытку исправить положение.

Он нежно похлопал ее живот.

— Пятеро, если считать младшенького.

— Боже милостивый, Слоун. Пятеро детей и карьера? Это же надо быть супермамой.

— Не забывай, М.С., что у тебя есть я, — нежно прошептал Слоун, проводя пальцем по ее влажным ресницам. — А я наверняка сумею стать и верным другом, и бесподобным любовником, и незаменимым спутником жизни супермамы. Подумай об этом.

28
{"b":"151539","o":1}