Литмир - Электронная Библиотека

— Жанна…

— Пожалуйста!

Элена не могла отказать сестре.

— Хорошо, я поеду.

У нее появилась надежда: может быть, что-то совершенно незнакомое отвлечет ее от мыслей о безнадежно любимом человеке.

— Эл, ты просто чудо, — обняла ее Жанна. Элена схватила сумку.

— Как зовут твою леди?

— Роза.

Утром Гаррет торопливо затолкал белье в стиральную машину. Он от всей души надеялся, что Элена не рассердится на него. Гаррет придумал план. У него просто не было выбора. Если она отказывается встретиться с ним по своей воле, значит, придется идти на хитрость.

Под шум стиральной машины Гаррет в тысячный раз прокручивал в голове, что он ей скажет. Но все составленные фразы не нравились ему.

Нужно объяснить, как сильно он любит ее, как без нее скучает, как опустела без нее его жизнь. Он не хотел допускать даже мимолетной мысли, что Элена больше не захочет иметь с ним ничего общего. Малейший намек на такую возможность повергал его в глубокую депрессию.

Казалось, машина закончила стирку в мгновение ока. Гаррет открыл крышку и начал развешивать одежду. Только через несколько минут он заметил, что все его белые трусы приобрели розовый оттенок. Он положил ярко-красную футболку в белое белье.

Найдя дом по адресу, записанному сестрой, Элена постучала в парадную дверь. Дверь открылась, и в Элену уперся пристальный взгляд пожилой седой женщины с яркими глазами и слегка встрепанной прической.

— Я сестра Жанны.

— Да, входите, входите. Я как раз прибиралась в спальне.

Элена вошла в маленький домик. Софа и стулья были обтянуты яркой тканью в цветочек. Рядом с шезлонгом лежала кипа газет. Радио было настроено на волну, игравшую мягкую мелодичную музыку. Эту радиостанцию обычно слушала Жанна.

Элена поняла, что, помогая сестре, явно не сможет забыть о Гаррете. Может, стоит все-таки позвонить ему? Может, он передумал по поводу будущего? Конечно, сумасшедшая, бесплодная надежда, но Элена не могла удержаться и не мечтать. Ей так сильно его не хватало.

— Здесь моя спальня. — Пожилая дама провела ее в комнату с кроватью под высоким пологом. Она начала собирать с незастеленной постели разбросанные платья и пустые вешалки.

— Я вам помогу, — предложила Элена.

— Да, большое спасибо. Ваша сестра просто молодчина, она управляется буквально со всем. Мне с ней очень повезло.

— Жанна замечательная, — согласилась девушка.

Элена как раз собралась повесить платье, когда ее взгляд упал на фотографию на комоде. Она подошла ближе, чувствуя головокружение, и протянула руку к рамке, пристально вглядываясь в фото. Вьющиеся черные волосы, сексуальный взгляд темных глаз. На нее смотрел Гаррет!

— Красавчик, не правда ли? — спросила женщина. — Это мой племянник, Гаррет. Я растила его как сына.

Элена уставилась на нее.

— Так это вы тетушка Роза? — Она была ошарашена.

— В яблочко. А вы та самая молодая леди, в которую влюблен мой племянник.

У Элены все смешалось в голове.

— Я… я не понимаю.

— На самом деле все очень просто. — Тетя Роза прошла в гостиную, и Элена, совершенно сбитая с толку, проследовала за ней.

— Несколько дней назад ко мне заезжала ваша сестра. А я слушала рекламу службы знакомств по радио, — объясняла Роза. — Знакомства для «чего-то там».

— «Знакомства для брака». — В предчувствии разгадки пульс Элены застучал как сумасшедший.

— Да, именно так. — Пожилая дама уселась в шезлонг. — Жанна и я догадались, что служба познакомила моего племянника и ее сестру.

— Жанна знает, что вы тетя Гаррета? — Элена упала на софу, совершенно обескураженная. Мысли и догадки метались в ее мозгу со скоростью света. — Значит, она совершенно нормально себя чувствовала с утра. Вы с ней…

— …заманили тебя сюда, — закончила за нее Роза. — Иногда в любовные дела пары, столкнувшейся с проблемами насчет будущего, приходится вмешаться родственникам.

— Но Гаррет не хочет никакого будущего со мной, — выпалила Элена.

— Ты ошибаешься. — Роза наклонилась вперед и взяла ее за руки. — Мой племянник совершенно потерял голову от любви к тебе. Он говорит только о тебе, он просто сходит с ума оттого, что ты не хочешь с ним встретиться.

— Хочу, — призналась Элена, — но это невозможно. Мне нужен муж, а ему не нужна жена.

— Чепуха. Мой племянник уже сделал бы тебе предложение, если бы так сильно не боялся жениться во второй раз.

—  Во второй раз? — ошеломленно повторила Элена. — Гаррет никогда не говорил, что уже был женат.

— Мой племяш очень гордый, иногда слишком гордый человек. Он не любит говорить о том браке, потому что его бывшая супруга очень жестоко обошлась с ним.

У Элены резко заболело сердце при мысли, что кто-то мог обидеть его.

— Что она сделала?

— Маленькая леди выманила у него все деньги и сбежала с другим мужчиной.

— О нет! — прошептала Элена, представляя себе, какие невероятные страдания ему пришлось пережить. Теперь понятно, почему он колебался.

— Тетя Роза! — голос Гаррета зазвучал из соседней комнаты, открылась дверь.

В висках у Элены застучало, ладони у нее вспотели, а глаза взволнованно метнулись к тете Розе.

— Я в гостиной! — Роза довольно улыбалась.

Гаррет вошел, и Элену охватила жаркая волна. Ей хотелось вскочить с софы и броситься к нему в объятья, но это было невозможно, потому что она вовсе не была уверена в нем. Не была уверена, что он готов к длительным и серьезным отношениям.

— Ну что ж, обычно в это время я ложусь вздремнуть. — Роза поднялась со стула. — Элена, я очень благодарна, что ты заглянула ко мне. Передавай привет сестре.

— Позвольте я как-нибудь вам помогу? — быстро спросила Элена. У нее подгибались коленки от перспективы остаться наедине с Гарретом. Она так любит и хочет его!

— Я пригласила тебя именно за тем, что сейчас происходит! — Женщина хитро подмигнула племяннику. Похоже, их план сработал превосходно. Она скрылась в спальне, прикрыв за собой дверь.

— Элена, не злись на меня за эту ловушку, но я должен был увидеть тебя. — Теплые глаза Гаррета не отпускали ее взгляд. Ее сердце таяло. — Я скучал без тебя, Элена, мне страшно не хватало тебя.

— Гаррет, мне тоже, — призналась она. — Но у нас разные планы на будущее. Твоя тетя рассказала мне о твоей бывшей жене. Я понимаю, почему ты не хочешь снова жениться.

— Хочу.

— Но ты говорил…

Он подошел ближе, как будто хотел прикоснуться к ней, но не смел.

— Элена, я люблю тебя. Я никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине. Я мечтал жениться на тебе.

— Правда? — В сердце Элены проснулась надежда.

— Столько раз… Но на этот раз я не хотел краткосрочного брака.

Сердце у Элены разрывалось от любви к нему. Ей хотелось крикнуть: «Гаррет, я всегда буду с тобой!»Но она не могла до конца поверить, что он больше не сомневается и хочет остаться с ней навсегда.

— Я хочу быть с тобой рядом, Гаррет. Но как я могу быть уверена, что ты готов совершить такой серьезный шаг? Это серьезное обязательство, можно сказать, вечное.

— Я докажу тебе. В контракте «Знакомств для брака» предлагается еще одно свидание, мелким шрифтом.

— Да? — Сердце Элены забилось быстрее в предчувствии развязки.

— Ты готова прямо сейчас отправиться со мной на это свидание? — В голосе Гаррета зазвучала надежда.

— Да, идем! — Казалось, ее губы будут выговаривать эти два слова целую вечность.

Сидя рядом с Гарретом в его «мустанге», Элена пыталась справиться с волнением. Может быть, ее мечте все-таки суждено сбыться?

— А где у нас свидание? — Она не могла удержаться от вопроса.

— У меня дома.

Но, вместо того, чтобы ехать в Палмс, Гаррет припарковался перед жилым домом в западном Лос-Анджелесе.

— Вот мы и приехали. — Он открыл для нее дверцу машины.

— Я думала, мы едем в твою холостяцкую квартиру.

— Я разорвал контракт. — Он взял ее за руку.

32
{"b":"151320","o":1}