Литмир - Электронная Библиотека

Сабина встала — и выдержала недовольный взгляд Йорка, тоже поднимавшегося со своего места.

— Я скажу Хейзел, чтобы она приготовила вам спальни… э-э… спальню, — начала миссис Ферфакс и сбилась: она старалась казаться современной, но чувствовала себя при этом очень неуверенно.

— О, мы с Йорком и сами можем приготовить себе комнаты, — улыбнулась Сабина, закипая. Если вытерпеть ужин за одним столом с Йорком она еще может, то ночь в одной постели — черта с два! — Я посмотрю свою спальню, — продолжала она, как ни в чем не бывало, — когда вернусь, если вы не против. Оставайся с бабушкой, дорогой, чтобы она не скучала, — весело приказала она Йорку, на самом деле готовая его убить. И, словно кто-то ее подталкивал, подошла к нему, поднялась на цыпочки и поцеловала в плотно сжатые губы, прежде чем выйти из комнаты.

Ближайший городок был в пяти милях от Малбери-Хаус. Когда Сабина добралась до городка, ее все еще трясло от бессильной ярости. Свинья! Скотина! Негодяй! Как он смел с ней так поступить? Как он смел, когда все, что она ни делала, было только из лучших побуждений? Она его просто ненавидит! Боже, как же она его ненавидит!

Чувство ненависти терзало ее и когда она ходила по магазинам, стараясь выбрать то, что ей было нужно: ночную рубашку, белье, зубную щетку и туалетные принадлежности. Сабина проходила по магазинам до самого их закрытия. Да как он посмел еще и злиться на нее?..

Несмотря на свою ярость и ненависть к Йорку, Сабина, однако, направилась обратно в Норвингтон, а не в сторону Лондона, чего ей хотелось гораздо больше. Впрочем, сделала она это, убеждала себя Сабина, только ради его бабушки.

Конечно, мысль уехать в Лондон и оставить все на Йорка была очень заманчива. Пусть, раз он такой умный, выкручивается и придумывает подходящее объяснение исчезновению невесты. Однако в силу воспитания Сабина такого себе не позволила бы — если уж она приняла приглашение переночевать у миссис Ферфакс, то переночует.

Сабина начала сомневаться в правильности своего решения, когда в полумиле от Малбери-Хаус увидела мчащийся навстречу блестящий черный автомобиль. Расстояние между ними быстро сокращалось, и Сабина признала в машине ту самую, которую видела, отъезжая, возле дома. Машина Йорка, разумеется. Водитель мигнул фарами и сбросил скорость — ясно, он хотел, чтобы она остановилась.

Да кем он, в конце концов, себя возомнил? — уже не в первый раз со злостью подумала Сабина. Гордо вскинув голову, она еще прибавила скорость. Ты это начал, тебе это и завершать, милый,подумала она. Но если Йорк Макиннон вообразил, что может остановить ее, чтобы отчитать…

Ну и выражение лица у него было, когда она, задрав подбородок, пронеслась мимо в своей машине! Да уж, за время ее отсутствия он явно не подобрел.

Впрочем, Сабину это вовсе не трогало. Она все равно вернется в дом его бабушки, потому что так хочется этой милой старой леди. И проведет там ночь, потому что в противном случае Сабине придется рассказать, что Род украл обручальное кольцо, а это будет слишком тяжело для миссис Ферфакс. Но вот безропотно выслушивать обличительные тирады Йорка Макиннона — нет, не дождется!..

Ей вслед засигналили, и Сабина глянула взеркало заднего обзора. Ага, он решил составить ей компанию. Сабина резко дала газ и помчалась вперед. На узкой дороге автомобилю Йорка было трудно ее обогнать, и он, сигналя гудком и фарами, пристроился у нее в хвосте.

Сабина мчалась на полной скорости и притормозила только у Малбери-Хаус. Ей хотелось успеть поставить машину и войти в дом прежде, чем Йорк вылезет из своей.

Этот план оказался невыполнимым. Когда Сабина подъехала к площадке перед домом, то увидела, что она занята другой машиной — красивой и очень дорогой.

Сабина заметила также рассматривавшую розы пожилую пару. Мужчина и женщина с удивлением воззрились на них, когда Сабина и следовавший за ней Йорк, уже сбавив скорость, проехали мимо.

Черт, что еще? — успела она подумать, прежде чем припарковала машину и вышла. И тут Йорк — донельзя разъяренный — преградил ей путь.

— Что?.. — начала она, опережая его.

— Вы просто ходячая катастрофа! — прорычал он.

— И что я сделала на сей раз? — спросила она, разозленная его взглядом, упершимся ей в глаза.

— А на сей раз вы не сделали того, что нужно было! — огрызнулся он. — Если бы вы остановились, когда я пытался вас перехватить, то я предупредил бы вас, что нагрянули мои родители.

Его родители! Как громом пораженная, Сабина уставилась на Йорка. Нет! Не может быть! Но если «предупредил бы», значит… значит, ни его мать, ни отец ничего не знают об их «помолвке»!

О небо, подумала Сабина. Только этого и не хватало!

Глава пятая

— Они не знают правды? — спросила Сабина, стараясь не впадать в панику.

— Ну вот, познакомься с моими родителями, — ровным голосом сказал ей в ответ Йорк, подавляя свое недовольство: шаги подходивших родителей уже были слышны на усыпанной гравием дорожке. Родители, конечно, ни о чем не подозревали.

Кошмар! Одно дело — изображать невесту ради выздоровления бабушки, и совсем другое — остаться здесь на ночь, да еще познакомиться с его родителями. А что дальше?

Сабина снова спросила себя, зачем вообще она ввязалась в это дело. Но времени придумывать что-либо не было, и приходилось принимать все как есть, хотя бы ради Натали. Йорк уже представлял Сабину очень привлекательной, с рыжеватыми волосами женщине лет пятидесяти и высокому, еще не седому мужчине лет на десять старше жены.

— Дорогая, — мягко улыбнулась Доротея Макиннон, — как я рада с вами познакомиться.

— Мы уже думали, что наш сын так и не найдет себе достойную пару. Но теперь вижу, что наши опасения были напрасны, — обрадованно сказал отец Йорка. Сабина же невольно отметила: вот от кого — от отца — Йорк унаследовал обаяние.

— М-мне тоже очень приятно, — запинаясь, пробормотала она, чувствуя себя преотвратительно. И обнаружила, что это только начало.

— Представь себе мое изумление, когда я позвонила твоей бабушке, — повернулась миссис Макиннон к сыну, — и она сказала, что сегодня твоя невеста приедет к ней в гости.

— Так вот почему вы примчались, — засмеялся Йорк, обмениваясь теплым взглядом с отцом.

Сабине захотелось ударить этого негодяя. С того самого мгновения, как мать Йорка заговорила с ней, Сабина слышала в словах Доротеи Макиннон невысказанный вопрос. Но Йорк и не думал приходить на помощь «невесте» — он предоставил ей самой отвечать его матери.

— Вы не знали… э-э… про нас с Йорком? — обратилась Сабина к миссис Макиннон, решив в свою очередь, что не станет помогать Йорку, если и у него возникнут трудности в объяснении с родителями.

— Он никогда мне ничего не говорит. Мама рассказывала мне, как в больнице ее навещала невеста Йорка. Но мама прошла через столько испытаний, и ей было еще так плохо… Вот я и подумала, что после наркоза она могла и ошибиться, что-то не так понять, — улыбнулась Доротея Макиннон. — Я решила, что лучше подыграть ее капризу.

— Держу пари, ей это понравилось, — сказал Йорк, а его мать метнула на него суровый и одновременно ласковый взгляд. Потом она снова переключила все свое внимание на девушку, которая, как она думала, скоро станет женой ее сына.

— Впрочем, мама упорно отказывалась пускаться в подробности… Но вы представить себе не можете, Сабина, как мы рады, — лучезарно улыбнулась Доротея Макиннон и, взглянув на руку Сабины и увидев кольцо, добавила: — О, дорогая, как это мило, что вы носите мамино кольцо — и не считаете его слишком старомодным!

— Вы… не возражаете? — неловко спросила Сабина.

— Возражаю? — Совершенно ясно, что миссис Макиннон ничего не знала насчет кольца.

— Сабина думает, что ты тоже претендуешь на бабушкино кольцо, — пояснил Йорк.

— О, вовсе нет. И мне очень приятно, что вы его носите, — твердо сказала Доротея Макиннон. И пока Сабина мечтала оказаться подальше отсюда, но, не имея такой возможности, невольно подчинялась обстоятельствам, миссис Макиннон задала вопрос, ввергший девушку просто в панику. Впрочем, в иных обстоятельствах вполне нормальный вопрос: — Когда вы собираетесь официально объявить о своей помолвке?

14
{"b":"151298","o":1}