Литмир - Электронная Библиотека

Она все еще выглядит неважно, подумала Сабина, войдя в гостиную. Фиби Ферфакс, одетая в элегантное легкое платье, сидела в кресле с высокой спинкой. Когда Хейзел Эванс оставила их, Сабина быстро подошла к престарелой женщине и, пожав ей руку, протянула букет цветов.

— О, спасибо. Они прелестны. — Миссис Ферфакс была явно тронута.

— Как вы, миссис Ферфакс? — спросила Сабина, останавливая ее, чтобы она не вставала с кресла.

— Довольно, неплохо. Но было бы еще лучше, если бы вы стали звать меня Пебби, как и Йорк, — улыбнулась она. И доверительно объяснила: — Ему было года три, когда он услышал, что мой покойный муж зовет меня Фиби. А этот маленький безобразник смог выговорить только «Пебби». Вот с тех пор я Пебби и остаюсь.

Йорк — маленький безобразник. Сабине как-то удалось удержать на лице улыбку. Да, Сабина готова была держать пари, что Йорк был ужасным ребенком!

— У вас чудесный сад, — поспешила она перевести разговор в более безопасное русло — а сад и лужайки были действительно прелестны.

— Этот сад — моя радость… уже много лет, — улыбнулась Фиби Ферфакс. По счастливой случайности Сабина нашла самую лучшую тему для разговора, и, когда Хейзел вкатила столик с чаем и забрала букет, чтобы поставить его в воду, хозяйка и гостья с увлечением беседовали о садоводстве.

Все шло намного лучше, чем Сабина смела надеяться. Ведь их садовник научил ее с самого детства уважать и ценить природу.

— Вы сейчас не живете с родителями, Сабина? — поинтересовалась миссис Ферфакс.

Сабина не видела причины скрывать это. Пока Йорк не упоминался в их разговоре, она была рада отвечать на любые вопросы его бабушки.

— Сейчас я живу в Лондоне, — ответила она и хотела уже рассказать о Натали, в чьей квартире жила, но передумала. Может быть, лучше не стоит говорить о Натали. — Мои родители живут в Суррее, — добавила она.

— И родители Йорка живут в Суррее! — воскликнула Фиби Ферфакс, а затем улыбнулась. — Хотя вы это, конечно, знаете.

О Боже! Наверное, следует намекнуть, что уже пора уезжать, пронеслось в голове у Сабины. Хотя она здесь всего двадцать минут… Неожиданно какой-то шум заставил ее обернуться к двери.

Дверь открылась — и Сабина не поверила своим глазам.

— Йорк! — воскликнула бабушка.

Боже мой! Сабина затравленно глядела, как Йорк стремительно шагал к ней. На его губах играла улыбка — для бабушки, — но скрытая угроза в его темных глазах ясно говорила, как он «рад» видеть здесь свою «невесту».

— Сабина! — ласково проговорил он. Она и сама не поняла, как вскочила с кресла. Фигура Йорка на миг заслонила от нее миссис Ферфакс, а он взял ее за руку и привлек к себе. — Да, выдержка недурная! — яростно шепнул он, когда их губы соприкоснулись. Сердце Сабины бешено забилось, у нее перехватило дыхание. — Я соскучился по тебе, — произнес Йорк нежно — и достаточно громко, чтобы слышала его бабушка.

Словно со стороны Сабина смотрела на происходящее: Йорк отпустил ее и подошел поздороваться с бабушкой. Сомнения не было — его «Я соскучился по тебе» было сказано только ради миссис Ферфакс. Потрясенная и обескураженная, Сабина опустилась в кресло. В голове у нее бешено крутилась карусель мыслей, но только одно она осознавала ясно — то, что он поцеловал ее уже во второй раз.

Чуть позже, придя в себя, Сабина решила, что ноги у нее подкосились не от поцелуя Йорка, а от неожиданности этой встречи с ним, когда она считала, что он все еще в Японии.

Тут она вспомнила слова Йорка о ее выдержке и почувствовала, что сама начинает злиться. Да что он о себе возомнил? А вот она сейчас возьмет и расскажет его бабушке всю правду. Нет, не станет она плясать под его дудку!

Сабина взглянула на миссис Ферфакс, все еще слабую после операции. Старая женщина как раз отвечала на вопрос Йорка о ее здоровье:

— Я чувствую себя на седьмом небе! — (И Сабина поняла, что ничего ей не расскажет.) — Как мило со стороны Сабины приехать повидать меня, зная, что ты сегодня возвращаешься.

— Это похоже на нее, — улыбнулся Йорк.

Вот негодяй! — с яростью подумала Сабина.

— Ничего удивительного, что ты ее полюбил, — продолжала бабушка, улыбаясь Сабине, а Сабина смогла только улыбнуться в ответ. И чуть не лопнула от злости при виде тоже улыбавшегося ей одними губами негодяя.

— Кто же может перед ней устоять? — сказал Йорк, присаживаясь рядом с бабушкой. Послав ледяной взгляд «невесте», он добавил: — Только не помню, дорогая, когда я давал тебе бабушкин адрес?

Каким-то чудом Сабине удалось удержать на лице улыбку, впрочем, Сабина скорее откусила бы себе язык, чем ответила бы подходящим образом на его вопрос, читавшийся в подтексте: «Как, черт возьми, ты узнала, где живет моя бабушка?»

Сабина уже открыла рот, чтобы вежливо уклониться от ответа, но тут услышала, как миссис Ферфакс отвечает за нее:

— Я позвонила Сабине на работу — ты же сказал мне, где она работает. — Сабина с трудом подавила желание показать ему нос, а миссис Ферфакс продолжала: — Я пригласила Сабину приехать ко мне на чай. И хотя она наверняка знала, что ты сегодня возвращаешься, тем не менее, согласилась.

— Сабина постоянно преподносит сюрпризы, — бросил Йорк.

И чуть погодя на него — да и на Сабину тоже — обрушилась новая неожиданность.

Миссис Ферфакс заметила, что у внука очень усталый вид.

— Ты слишком много работаешь, — сказала она. И тут ее осенила блестящая идея. — А почему бы вам обоим не остаться на ужин? — предложила хозяйка дома. — Хейзел каждую неделю так набивает холодильник продуктами, словно мы в осадном положении. Она быстро что-нибудь приготовит для нас.

— Я… — начал было Йорк.

Но идея настолько понравилась Фиби Ферфакс, что она поторопилась ее развить:

— Я думаю, почему бы вам не остаться на ночь? А утром поедете — как следует отдохнув.

Ну, нет! Этого она не выдержит. Правда, оставалась надежда, что Йорк откажется. Ведь Сабина в одном была уверена: чем скорее он увезет ее из дома своей бабушки, тем лучше для него.

К вящему удивлению Сабины, в его глазах появился вызывающий блеск, и приглашения он не отверг. Йорк ответил за обоих:

— Мы с удовольствием останемся, правда, дорогая?

А взгляд его, направленный на Сабину, говорил: «Выкручивайся, как сможешь!» Ты свинья! — безмолвно вопила Сабина. Хотя, конечно, он был в ярости. Его разозлило уже то, что, подъехав к Малбери-Хаус, он увидел ее машину у дома. Но, услышав, что это бабушка ее пригласила… Гнев снова переполнил Сабину, когда она поняла: этот мистер Самоуверенность ждет, что она сумеет как-нибудь отказаться от предложения, не обидев его бабушку.

— Вы не знаете, что ответить, Сабина? — Вопрос миссис Ферфакс мягко прервал беспокойный ход ее мыслей.

Сабина взглянула на добрую слабую женщину, у которой внук такое чудовище, и поняла, что не сделает ничего, что могло бы ее огорчить.

И, конечно же, Сабина бросила быстрый взгляд туда, где с теми же ледяными глазами сидел так расчетливо загнавший ее в угол Йорк Макиннон. Сидел уверенный, что она как-нибудь выкрутится и откажется от этого приглашения.

Ах, он уверен! Ну, так получай, милый, со злостью подумала Сабина. Переведя взгляд на Фиби Ферфакс, она улыбнулась.

— Я согласна со всем, что говорит Йорк. — Одарив и его очаровательной улыбкой, она добавила: — Здесь такое чудесное место — с огромным удовольствием останусь. — Она снова поглядела на хозяйку дома и принялась объяснять: — Если вам показалось, что я колеблюсь, так это оттого, что я приехала, совершенно не подготовившись. Хотя, — Сабина взглянула на часы, — магазины еще открыты. Если я сейчас поеду, то куплю себе все, что нужно.

— О, мы вам все подберем, — начала Фиби Ферфакс, взволнованная их согласием остаться.

— Это не… — покачала головой Сабина, давая Йорку взглядом понять, что ему самое время вступить в разговор и отказаться от приглашения. Но, к ужасу Сабины, он ничего подобного не сделал. Сабина вдруг смолкла и задержала на нем теперь уже изумленный взгляд. А Йорк всем своим видом показывал, что не намерен отказываться. Сабине волей-неволей пришлось продолжать: — На самом деле это не… э-э… составит для меня труда — съездить в город. — Нет, ей была просто необходима передышка! Жизненно необходима.

13
{"b":"151298","o":1}