Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
***
148-й Год Кракена (1786), 27 июля, Галлия, Нарбонна, дворец герцогини

Донесение: генерал-легат князь Марсий Милиссин, командующий нарбоннской группировкой, — князю Титу Юстину, консулу, сенатору и первому министру Империи, в Темисию, дворец Малый Квиринал (лично, совершенно секретно)

Ваше высокопревосходительство!

Имею честь доложить о завершении de facto операции "Герцогиня":

1. В настоящее время вверенным моему командованию силам удалось взять под контроль всю территорию Нарбоннской Галлии, за исключением некоторых отдаленных местностей, не имеющих какого-либо стратегического значения.

2. Организованное сопротивление отрядов узурпатора подавлено; разрозненные группы бунтовщиков скрываются в лесах и среди гор. Они озабочены проблемой собственного выживания, не имеют единого командования, совершенно деморализованы и в силу этого не представляют сколь-нибудь серьезной опасности.

3. Местное население, уверившееся в бессмысленности мятежа, в общем и целом поддерживает законную власть. Локальные волнения, имеющие место в малонаселенных районах герцогства, без промедления подавляются войсками вверенного моему командованию легиона и нарбоннской армией.

Потери легиона с начала операции составили четыре тысячи двести сорок восемь человек убитыми и ранеными, потери противника по-прежнему не поддаются исчислению.

В августе планирую завершить очистку территории герцогства от мятежников и сочувствующих им лиц. С этой целью намерен произвести прочесывание нарбоннских лесов и гор. Для минимизации предполагаемых потерь прошу дополнительно снабдить меня обмундированием для ведения газовой атаки в количестве трех тысяч комплект-пакетов.

Vivat Imperator!

***
148-й Год Кракена (1786), 27 июля, Галлия, Нарбонна, дворец герцогини

Письмо: Марсий Милиссин — Софии Юстине, в Темисию, дворец Юстинов (лично, совершенно секретно)

Возлюбленная моя Виртута!

С радостью рапортую тебе примерно то же самое, что написал твоему отцу. Мы все-таки загнали мятежников в леса и горы, точь-в-точь к началу Плебейских игр! Местонахождение самого узурпатора по-прежнему неизвестно, равно как и не заметно какой-либо активности с его стороны. Прокламации он более не выпускает, я думаю, по двум причинам: боится выдать себя моей разведке и не верит в эффективность своих воззваний. Что касается второго, то прокламации узурпатора неэффективны главным образом потому, что все варвары, на кого он мог рассчитывать, уже записались в его отряды и бесславно погибли, либо отданы в рабство и отправлены в метрополию, либо, наконец, признали законную власть.

На сегодняшний день награда за живого узурпатора составляет четыре тысячи денариев, то есть целое состояние, по здешним меркам. Неудивительно поэтому, что узурпатор предпочитает отсиживаться в лесах.

Следуя твоим советам, активно привлекаю на свою сторону местное население. Уже выплатил восемьсот денариев эфиальтам в качестве вознаграждения за сообщников узурпатора. Приходится быть осторожным; третьего дня имел место дикий случай, когда двое варваров, заявив место, где якобы скрывается узурпатор и получив задаток в сто денариев, завели моих людей в засаду. Сами негодяи погибли, но их затея стоила жизни полусотне легионеров.

Моя богиня! Сердечно благодарю тебя за Кримхильду. Ты — истинная чаровница; единственным тонким намеком ты сотворила то, чего я не мог добиться целый месяц уговорами и угрозами. Ты бы видела, как твоя кукла "радовалась" прибавлению своего семейства! По-моему, она панически боится, что мы сместим ее с престола и коронуем младенца Свенельда; она же понимает, что нам, в сущности, безразлично, от чьего имени править Нарбоннией. Двадцать третьего июля я заставил ее подписать указ о назначении Свенельда наследным принцем; так она двое суток после этого отлеживалась! Теперь твоя кукла не рискует и шагу ступить без моего изволения. Опасаюсь, как бы она не пустилась в другую крайность; мне недосуг опекать ее по всякой мелочи. Подумай, может быть, и в самом деле посадить вместо нее младенца — хотя бы не будет путаться под ногами!

Скучающий по тебе Марс — с самой страстной в мире любовью к самой восхитительной в мире женщине.

***
148-й Год Кракена (1786), ночь 3 августа, Элисса, Консульский дворец

Из письма Софии Юстины Марсию Милиссину

…День провела на играх. Все в голове смешалось: бег, бокс, борьба, гимнастика, эстафета, гонки на колесницах… всего и не упомню! Нет, спорт — это не для меня, скучно, утомительно и бестолково. Если бы не нужно было "дружить" с плебейскими магнатами, ни за что бы не поехала в Элиссу. Увы, приходится жить их интересами… зато сколько новых союзников я здесь приобрела!

Incidenter [66]: твой славный протеже Филипп Лаконик все-таки поборол дядюшкиного гиппопотама Ксанта Архиллу! Надеюсь, я не слишком явно радовалась, и дядя Марцеллин ничего не заподозрил.

Его дочь и твоя племянница Доротея вполне оправилась после родов — настолько, что Корнелий привез ее в Элиссу. Он тоже не тратит время даром, обрабатывая полезных людей. Честно говоря, мой высокородный дядя находится в смешном положении: его шурин гоняется по Варварии за его зятем, а его внук одновременно носит титулы аморийского княжича и наследного принца варварской страны.

Еще incidenter, Марс, ты разумей, что предлагаешь: ты, что же, жаждешь, чтобы герцогом Нарбоннским, хотя бы и pro forma [67], стал родной внук Корнелия Марцеллина?! А регентство кто примет — его родная дочь?! Это за их власть ты согласен платить жизнями своих легионеров?!! Я уже не говорю о том, что Свенельд — сын узурпатора, злейшего врага Империи! Ты позабыл об этом?..

Я тебе так скажу, возлюбленный мой: сначала поймай своего "неуловимого" вепря, как обещался, а что делать дальше, после узнаешь.

И опять-таки: не полагай Кримхильду дурой. Она негодная правительница, это верно, но это вовсе не означает, что она не сумеет вонзить тебе кинжал в спину, когда захочет и когда ты этого не будешь ждать. Смотри, не унижай ее, она на редкость скрытна и злопамятна, даже для дикой северянки. Я не удивлюсь, если узнаю, что она послала или собирается послать убийц к маленькому Свенельду. Ты больше эту тему не муссируй. Она — герцогиня, он — наследный принц. Она — в Нарбоннской Галлии, он — в Амории. И это хорошо для каждого из нас. Лучше приставь агентов к моей кукле, да самых лучших, пусть отслеживают каждый вдох ее и выдох. Найди ей какое-нибудь занятие по душе; ей нравится пытать врагов — пускай пытает, только чтобы об этом никто не знал.

Мне не нужны от вас сюрпризы, достаточно мне и своих проблем.

Отец сильно сдал за последние три месяца; тут поговаривают, что ему пора в отставку, и гадают, когда она случится и кто придет отцу на смену. Все знают, что de facto я правлю за отца, но не всем это нравится. Вчера я встречалась с понтификом, и его святейшеством недвусмысленно дал мне понять, что Консистория законы нарушать не станет и не допустит меня в Малый Квиринал, пока мне не исполнится тридцать лет, во всяком случае, Консистория этого состава. Если отец продержится хотя бы до начала следующего года, у меня появится шанс: по известной тебе причине архонт Стимфалии вынужден дружить со мной. [68]Но если, не приведи Господь, с отцом случится неприятность раньше января и первым министром вдруг станет Корнелий Марцеллин, потом его из Квиринала изгнать безмерно сложно будет: дядя имеет скверную способность прилипать ко всякому креслу, куда садится.

вернуться

66

"К слову сказать" (лат)

вернуться

67

"Формально, для видимости" (лат.)

вернуться

68

В Год Симплициссимуса архонт, то есть наместник, имперской провинции Стимфалия становится первым архонтом и занимает место в Консистории.

79
{"b":"151086","o":1}