Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - У вас был шанс убить меня, - рассердилась Лили, - но вы его упустили!

   Она хотела было захлопнуть ставню, как гость сделал предупредительный знак рукой.

   - Убить? - его брови взлетели вверх. - Кто вам сказал такую глупость?

   - Тот, кому я верю, - отрезала Лили.

   - Король лжецов? - усмехнулся он.

   - Мне все равно, как вы его называете.

   - Вы утонули во лжи, Лили. Вас кормят ею на завтрак, обед и ужин. Мы хотим исправить то, что произошло с вами: вернуть вас к жерновам судьбы и дать новую жизнь, новую судьбу и возможность начать все с чистого листа.

   - С чистого? - переспросила девушка, и гость энергично закивал головой.

   - Да, вас не будут мучить воспоминания о времени, проведенном здесь. Уйдет все - и отчаяние, и боль. Ваша душа войдет в мир столь же чистой, что и новорожденные души.

   - То есть я забуду все, что было здесь. И слои, и Абу, и всех остальных?

   - Абсолютно все, - благостно улыбаясь, подтвердил гость.

   - Тогда это хуже, чем смерть. - Ответила она.

   - В каком смысле? - поразился гость, и Лили даже показалось, что его свет мигнул, как настольная лампа.

   - Я не хочу забывать, - произнесла она, хмуро глядя на гостя, - это самое дорогое, что у меня есть.

   - Но этот груз будет тяготить вас, тянуть вниз в новой жизни, - возразил он.

   - А кто вам сказал, что я хочу новую жизнь.

   Гость глядел на нее с недоумением.

   - Я там, где мне и место, - продолжила она.

   - Это немыслимо. Вы добровольно отказываетесь от света?

   - От света и беспамятства? Да.

   Гость не нашелся, что ей ответить, и всплеснув руками, растворился в пространстве, словно его там и не было.

   - В последнее время становится небезопасно глядеть в окна, - пробормотала она, все-таки прикрывая ставни. Но какое-то сомнение слова гостя все же зародили в ее голове. Зачем Ник сказал ей, что ей грозит опасность наверху, что ее убьют, если светлые вовсе не собирались ничего подобного с ней делать - они лишь хотели осчастливить ее по-своему, хотя это и не совпадало с ее представлением о счастье. Поступил ли он так из любви, чтобы не потерять ее? Или это опять была одна из его игр? Лили не могла забыть катящуюся по полу голову. Она бы предпочла остаться униженной, как раньше, чем увидеть, как человек лишается жизни, да еще и таким образом. Правда, когда она вспоминала о том, какой именно контракт он собирался подписать, то уже едва ли могла счесть его человеком.

   Мелкий демон, с телом, похожим на горгулий, которыми в средние века любили украшать католические соборы, переминался с лапы на лапу в комнате Небироса. Чувствовалось, что он не привык к замкнутым помещениям, и его стихией было небо. Небирос смотрел на него даже с неким оттенком зависти, потому что ему в мир людей путь был заказан с его сложением и неприспособленностью к иллюзиям или трансформациям. Хотя он был потомком тех, для кого эти земли были единственной родиной.

   - Зачем вам понадобилось разбивать целый самолет? - мрачно поинтересовался Небирос. - Вы понимаете, сколько ненужного внимания теперь это привлечет?

   - У нас не было другого выхода, - суетливо и по-деловому отозвался демон, - что нам было делать с оторванной головой? Необходимо было что-то такое, где от них ничего не осталось бы.

   - Поэтому вы угробили еще с пару десятков ни к чему не причастных людей?

   - У него должна была состояться встреча. Это был единственный вариант, подходящий по времени и условиям. Катастрофа исполнена чисто - к ней никто не подкопается. - Заверил демон.

   - Но почему он должен был рухнуть при посадке в населенном пункте и убить еще одного ни в чем не повинного человека, и это еще хорошо, что только одного!

   - Зигг перекусил провод, Чази сменил записи в книгах и памяти провожавших, мы все делали настолько быстро, насколько было возможно. Но самолет уже был в воздухе и заходил на посадку, так что... - демон умолк, поскольку продолжение было очевидным.

   - Ладно, - вздохнул Небирос, - теперь нужно будет проследить, чтобы в прессе не появились какие-нибудь невероятные версии происшествия. Пусть это будет неполадка в системе, или ошибка диспетчера, или пилота.

   - Это может быть бомба, - вкрадчиво заметил демон, - ведь нам нужна ответная реакция, немного крови, верно?

   - Ты о кровавых жнивах? - Небирос помнил о них, но не мог допустить, чтобы Лили узнала, что он причастен к человеческим смертям. Их и так было уже немало.

   - О них, - кивнул демон.

   - У демонов судьбы и так достаточно сфер, а пары десятков трупов хватит на один пир дрегам.

   - Этого мало, - заметил демон.

   - Тебя это не касается, - осадил его Небирос, и показал ему, чтобы тот убирался.

   Демон взмахнул крыльями и улетел в окно, растворившись в багровом зареве.

   Небирос понимал, что происшествие такого размера обязательно привлечет светлых, что было им вовсе не на руку. Тупоголовые демоны вместе с самолетом уничтожили всю верхушку страны, которой руководил покойный президент. А такое уже не могло пройти незамеченным. И демону не хотелось думать о том, что случится, если светлые докопаются до сути вопроса. Почему не обыкновенная бомба в машине? - спрашивал он себя, и сам себе ответил: - да потому, что он должен был лететь на этом чертовом самолете, а не полетел только потому, что тайно отправился в это время подписывать контракт с Абой.

Глава 44

   Они вернулись на родину Грерии, туда где она когда-то выросла. Только теперь это была вовсе не та страна, и мало что в ней осталось с тех пор - только пара соборов, да какие-то руины, но все же воздух, климат и само море, как казалось счастливой Грерии, ничуть не изменились и даже стали еще прекраснее.

   - Посмотри на эти здания, - смеялась Грерия, - здесь раньше была таверна, такая себе развалюха, сарай. А что теперь? Кругом металл и пластик.

   - Мне кажется, ты и ему рада, - мягко заметил Самаэль.

   - Ты не устал? - Грерия нахмурилась, глядя на его спокойное лицо, - ты печален? Тебя что-то расстроило?

   - Грерия, - улыбнулся он, - я едва ли буду улыбаться, как раньше, я бы сказал, что раньше я скалил зубы, а не улыбался, но то, что сейчас - куда искренней и лучше. - Он притянул ее к себе и поцеловал.

   - Да, так вполне согласна, - улыбнулась она. - Пойдем на море?

   - Мы с тобой и так целый день бродим по городу. Но раз мы люди, разве нам не следует задуматься о хлебе насущном?

   - Фу, какой ты не романтик, - произнесла она, таща его за руку вперед. - Мы еще успеем окунуться в будни. А сейчас - почему бы нам не насладиться выходными. - И она побежала, увлекая его за собой.

   - Тебя никогда не донимала инквизиция? - Неожиданно спросил он, когда они сели на берегу.

   - Нет, - пожала плечами Грерия, - скорее, они дали мне толчок.

   - В каком смысле? Воспитали тебя ведьмой? - усмехнулся он.

   - Нет. Они вешали, мучили, топили женщин в нашем селе. Искали ту самую, которая насылает порчу на урожаи, нагоняет тучи посреди ясного неба, и заливает дождем их костры.

   - И как, нашли? - он с интересом смотрел на Грерию.

   - Нет, - пожала она плечами, - потому что это была я. Когда до меня это дошло, я поняла, что у меня дар, и мне следует учиться, чтобы с умом использовать его.

   - И что было дальше?

   - Да что: я ушла из села, и шла до тех пор, пока не нашла еще одну женщину, с таким же даром, как у меня, только опытную и сильную. У нее я и осталась.

   - Так это она тебя всему научила? - Удивился Самаэль. - Не иначе, как без Абы тут не обошлось.

   - Конечно, не обошлось, - глаза Грерии сверкнули, - откуда бы у обычной смертной взялись все эти знания. Когда я пришла к ней, она уже была на службе у него. А потом, когда я стала достойной ученицей, я заменила ее.

69
{"b":"150387","o":1}