Литмир - Электронная Библиотека

– Я буду скучать по тем дням, когда следила за работой «Стрелы». Маргарита де Флориньяк променяла ее на англичанина Дойла. Вся эта любовь большая глупость, скажу я вам.

– И все же я верю, что она будет счастлива в Англии с этим своим большим английским шпионом. И вместе с тем полезна Франции. Я даже не сомневаюсь, что она укроет у себя освобожденных тобой Невидимок, как только они пересекут Ла-Манш.

– В этом я тоже совершенно уверена. Будь ее воля, она взяла бы под свое крыло каждого осиротевшего ребенка в мире. Она вскоре уезжает из Парижа. Возможно, даже завтра. Гражданин Дойл об этом позаботится.

– Ох уж эти новоиспеченные мужья…

– Он очень заботливый.

Английский шпион Дойл напоминал Жюстине огромного мастифа. Он был грозным противником, но нежно и преданно заботился о тех, кому оказывал покровительство.

– Знаете, он называет ее Мэгги. Надеюсь, она привыкнет к этому имени.

– А что насчет этого мальчишки Хоукера?

Жюстина не удержалась и улыбнулась:

– Он мой.

Мадам склонила голову и немного насмешливо произнесла:

– Поздравляю. Потому что даже англичане не знают, принадлежит ли он им.

– На всю предстоящую ночь он мой. – Несмотря на переполняющие ее душу тревоги, Жюстина вдруг развеселилась. – О, я была очень вероломна. Вы гордились бы мной. Я не стала с ним ожесточенно спорить. Просто показала, что творится в том доме, и рассказала, для чего это делается. Он этого не допустит.

– И ты в это веришь? Он убивал людей, детка. У него репутация абсолютно бездушного и хладнокровного человека.

– И он это заслужил. Но вместе с тем у него есть одно слабое место, как, впрочем, у всех мужчин. Я внимательно наблюдала за ним. Он всегда идет на поводу у своего любопытства. Неизвестность его заводит. А еще ему очень не нравится, когда женщинам причиняют боль. Я удачно выбрала момент, и он увидел, как обращаются с одной из девочек. И теперь он заодно со мной.

– Очень хитро.

Похвала наполнила сердце Жюстины теплом.

– Не забывай, что он враг, Жюстина.

– Весьма полезный враг. – Во всей Франции она не могла бы найти более подходящего союзника. Хоукеру было не чуждо понятие чести, хотя он наверняка стал бы истово это отрицать. Но как только он свяжет себя обязательствами, обратного пути не будет. – Я воспользуюсь его жестокостью в своих целях.

Жюстина мысленно пробежалась по пунктам своего плана, как женщина машинально проводит пальцами по жемчужному ожерелью, узнавая форму каждой его бусинки.

– Если нас вдруг схватят, я сделаю так, чтобы вина пала на него и англичан. Все сработает идеально.

Глава 8

К тому времени, как Жюстина вернулась на кухню, Северен уже ушла.

– Здесь слишком жарко, и она отправилась играть на чердак. – Бабетта махнула рукой в сторону конюшен и стоящего за ними сарая. Кисточкой, сделанной из перьев, она обмазывала яичным желтком плоские круглые куски теста. Теперь, когда ее помощница ушла, дело у Бабетты спорилось.

Жюстина так и не поела, поэтому она стянула из миски яблоко и поспешила во двор, располагавшийся позади борделя.

Двор содержался в идеальной чистоте. Мадам говорила – а она была очень практичной женщиной, – что в чистом доме живут чистые девушки. В такой дом мужчины идут охотнее. Перед воротами конюшни Жан Ле Гро чистил одну из лошадей и зорко следил за тем, что происходит вокруг. Когда жующая яблоко Жюстина проходила мимо, он крикнул, указав на сарай:

– Малышка там. Этот свинорылый кусок дерьма ушел. – Да, с Северен не могло произойти ничего дурного, если рядом находился Жан.

В сарае, вплотную примыкавшем к конюшне, лежали вышедшие из употребления вещи, которые, однако, были еще не совсем старыми, чтобы их можно было выбросить без сожаления. Но чердак над сараем был гораздо более интересным местом. Мужчины с суровыми взглядами и даже некоторые женщины останавливались здесь на день или два. Некоторые из них были агентами тайной полиции. Некоторые – курьерами Мадам, преданными только ей одной. Многих посылала сюда организация «Стрела».

Таким образом, Мадам вносила свою лепту в деятельность «Стрелы» – прятала тех, кому необходимо было тайно покинуть Францию, а потом переправляла их к следующему звену длинной цепи. Под руководством Мадам Жюстина и сама стала частью тайной организации, помогающей спасать людей. Жюстина не только занималась благородным делом, но и приносила пользу тайной полиции.

Когда чердак был свободен от таинственных постояльцев, Северен превращала его в игровую комнату.

Дверь в сарай всегда была открыта, как если бы там не происходило ничего особенного. Внутри царила унылая тишина. Жюстина прошла мимо деревянных ящиков и торб к лестнице, приставленной к квадратному отверстию в потолке, и, зажав яблоко в зубах, принялась карабкаться вверх.

Посреди чердака был расчищен узкий проход, тянущийся от одного окна к другому – противоположному. Зато вдоль стен по обе стороны от прохода громоздились доски, поломанная мебель, полки с щербатой посудой, ящики, бочки и стопки побитых молью шерстяных одеял.

На относительно свободном от хлама пятачке, где беглецы устроили грубые кровати из соломы и старых одеял, Северен «завтракала» в компании двух кукол – любимой и не очень. Угощение состояло из кусочков хлеба, мелких камешков и листьев каштана. Все это было разложено по старым треснутым тарелкам, стоящим на расстеленном на полу платке.

– Ты пришла, Жюстина! Как здорово! Мы обедаем с Бель-Мари и ее другом. Садись! – Девочка повелительно похлопала по полу рядом с собой. – Я разделю с тобой свою порцию.

– Стало быть, я вовремя. Просто умираю от голода. Утром мне просто некогда было поесть. – С этими словами Жюстина уселась на пол и аккуратно расправила подол платья. Ей не обязательно было есть запылившиеся куски хлеба по-настоящему. Достаточно было поднести их ко рту и сделать вид, что ешь. – Как вкусно. Можешь доесть мое яблоко. Я стащила его у Бабетты.

– Сделаем вид, что Бабетта – великанша, и ты стащила яблоко из ее замка.

– Так и есть. Я достаточно ловкая, и ни одному великану со мной не справиться. Мне всегда удается улизнуть прочь вместе с их сокровищами.

– Ты невероятно смелая. – Северен откусила кусочек яблока, а потом протянула его Бель-Мари.

– Бель-Мари сегодня очень модная. – На кукле был белый чепец, отороченный настоящим кружевом. Одна из женщин, проживавших в доме, очень ловко управлялась с иголкой. Именно она сшила этот чепец, равно как и передник с голубым платьем. Жюстина взяла протянутое Северен яблоко, откусила и вновь вернула его сестре.

– Теперь очередь Теодора, – сказала Северен.

Теодор был вырезан из толстой доски и обмотан красной тряпицей. Его руки и ноги крепились гвоздями и двигались, как у настоящей куклы. Выражение лица Теодора было довольно грубым, а под его носом красовались нарисованные чернилами пышные усы.

– Он солдат, – продолжала Северен. – Он особенный друг Бель-Мари.

Итак, Теодор получил свою порцию яблока. Северен с удовольствием доела то, что осталось.

Несмотря на кучи хлама и пыль, чердак был настоящим островком спокойствия. Здесь можно было отдохнуть от шума и суеты, а Жюстина так устала… В последнюю неделю все ее дни были заполнены работой и переживаниями. Робеспьер казнен. Правительство поменялось. Сократилось число уличных побоищ и погромов. Жюстина пару раз до нитки вымокла под дождем. А уж сколько раз ей пришлось пересечь Париж вдоль и поперек, выполняя мелкие поручения, влекущие за собой серьезные последствия, и вовсе не сосчитать. Она просто с ног валилась от усталости.

– Мне очень жаль, – произнесла она. – Но сегодня вечером я опять буду занята.

– Ничего. Бабетта позволила мне спать у нее в комнате. Она учит меня вязать. Я вяжу шаль для Мадам. Только это секрет. Никому не говори.

– Хорошо. Буду нема, как суп в миске.

– Какая глупая. Суп вовсе не немой. Он делает так… – Северен издала несколько булькающих звуков.

12
{"b":"150104","o":1}