Дейв тоже взглянул на небосвод.
— Хм…
— Может, пронесет? — Это произнес Майки, хотя смотрел при этом на Кейтлин. Впрочем, уже в следующую минуту он тоже взглянул на небо, которое как будто не сулило никаких неприятностей.
— Будем надеяться, — сказал Дейв. Пит усмехнулся.
— Только это и остается, ведь от нас ничего не зависит — верно? Ладно, чему быть, того не миновать. Мы, собственно, пришли, чтобы ты определил нам на сегодня объем работ.
— Работа! — фыркнула Кейтлин. Затем, подчеркнуто не глядя ни на Дейва, ни на Пита с Майки, обвила рукой талию поднявшейся с плетеного кресла Сью и потянула ее к входу в дом. — Идем, у них одна работа на уме. А я умираю без кофе. Да и завтрак не помешал бы, если честно…
Через минуту обе скрылись в сумрачном холле, не забыв закрыть за собой обтянутую москитной сеткой раму.
Дейву осталось лишь проводить их взглядом да полюбоваться напоследок стройными ногами Сью. Затем он повернулся к Питу и Майки.
— Идемте, я как раз собирался вернуться на ферму.
Сью все же пришлось сварить кофе на всю компанию, а заодно и завтрак приготовить — куда же денешься?
Вероятно, аромат кофе распространился до второго этажа, потому что вскоре на кухню подтянулись и остальные: Мей с Алексом и Тед. У первых двоих был такой вид, будто им есть что сказать о совместно проведенной ночи, однако информация эта такого интимного свойства, что делиться ею не стоит.
Тед поглядывал на юную парочку с оттенком зависти, а на Кейтлин с обожанием. Та, конечно, видела все это и строила в ответ глазки. В конце завтрака, состоявшего из яичницы с жареными помидорами и подсушенных в тостере гренков, она беззаботно произнесла:
— Ну, чем займемся сегодня?
— Я не прочь взглянуть вблизи на знаменитые Голубые озера, — сказала Сью.
Едва Кейтлин услышала это, как сразу же заерзала на стуле от нетерпения.
— Чудесно! Замечательная мысль! Я с тобой!
— Я тоже, — подхватил Тед. Кивнув, Сью добавила:
— Думаю, Мей покажет нам, как туда пройти.
В первый момент Мей не ответила, так как шушукалась о чем-то с Алексом.
— Мей?
Та наконец повернулась.
— Что, как пройти? Да ведь берег рядом, его прекрасно видно с террасы.
Сью улыбнулась.
— Верно, но не хотелось бы продираться сквозь заросли кактусов. Ты бывала здесь раньше, наверняка знаешь какую-нибудь тропинку, по которой можно пройти аккуратно, не поцарапавшись о торчащие со всех сторон колючки.
— Э-э-э… да, тропинка есть, — на миг задумавшись, сказала Мей. — Но вы и сами ее найдете, стоит только присмотреться.
Сью внимательно посмотрела на нее, затем на Алекса. При этом ее красивые темные брови удивленно приподнялись, почти полностью спрятавшись под ровно подстриженной челкой.
— Иными словами, вы нам компанию не составите?
В глазах Мей отразилась нерешительность. Чувствовалось, что она не прочь вернуться в спальню и продолжить ночные занятия — вот только не уверена, разделяет ли ее мнение Алекс. Но не спрашивать же его при всех!
Через мгновение Алекс сам разрешил сомнения Мей, произнеся:
— Разумеется, мы тоже отправимся к озеру, только после полудня устроим себе небольшой… э-э-э… небольшую сиесту, скажем так.
— Нуда, понятно, — хохотнула Кейтлин. Затем, качая головой, произнесла тоном школьной учительницы: — Ох, Мей, и куда только смотрит твоя мать!
— Никуда, — сказал Алекс. — Бабушка Мей в свое время принадлежала к коммуне хиппи, а позже и дочь свою воспитала в духе свободы.
Сью не без любопытства взглянула на Мей.
— Правда?
Та кивнула.
— Бабушка Джини в нашей семье легенда. — Затем, наклонившись к Алексу, шепнула: — Я не совсем понимаю, что такое «сиеста».
Тот расплылся в улыбке.
— Я тебе потом объясню. Хотя… у вас ведь преподают испанский?
Мей поморщилась.
— Ой, только не напоминай о школе. У меня каникулы.
— Да-да, не будем о грустном, нудном и скучном! — подхватила Кейтлин. — Никакого негатива, ведь мы приехали отдыхать и вселиться — правда?
— Конечно, дорогая, — сказал Тед, тем самым поставив в разговоре своеобразную точку.
После этого все вновь ненадолго поднялись в свои комнаты, чтобы переодеться и захватить все необходимое для пляжа.
Сью задержалась в спальне дольше остальных, потому что позвонила Викки.
К сожалению, новости были неутешительные.
— Представляешь, они еще и не начинали ремонт, — пожаловалась Викки, подразумевая конечно же работников автомастерской.
— А что говорят? — спросила Сью. Та вздохнула.
— Ждут необходимую деталь.
— И сколько будут ждать?
— Ну, есть надежда, что сегодня ее все-таки доставят. И сразу начнется ремонт. В этом случае завтра мы выедем.
— А если нет? — хмыкнула Сью.
— Ох, не пугай меня! К дню рождения я должна быть на ранчо.
Немного подумав, Сью сказала:
— А почему бы вам не приехать сюда на каком-нибудь другом транспорте. Вы вполне могли бы добраться до Эль-Пасо на рейсовом автобусе, а там кто-нибудь подбросил бы вас до ранчо… хотя бы те же работники, — добавила она, вспомнив парней, которые час назад разыскали Дейва, пока тот беседовал с ней на террасе. — Ведь сюда каждое утро приезжают двое работников — известно тебе это? Наверняка они живут в Эль-Пасо. Если хочешь, я могу узнать точнее. Условитесь с ними по телефону о встрече и…
— Боюсь, Эдди не согласится, — вздохнула Викки.
— Это еще почему?
— Он твердит, что привык перемещаться на автомобиле…
— Ну возьмите автомобиль в аренду! — тут же нашлась Сью.
В трубке воцарилась тишина, по-видимому Викки обдумывала новый способ путешествия.
— Э-э-э… нет, такой вариант тоже не подойдет.
— Ну знаешь! — вспылила Сью. — Вам не угодишь. Ведь ты сама минуту назад сказала, что твой Эдди любит ездить на автомобиле, а теперь…
— Он любит ездить на своем «опеле», — чуть смущенно уточнила Викки. — Другой автомобиль его не устроит.
Сью усмехнулась.
— Не знала, что Эдди такой капризный.
— Нет, он просто привык…
— А, выгораживаешь будущего муженька! — рассмеялась Сью. — Ладно, подружка, поступай, как знаешь, только не забывай, что я тебя жду. Мы все ждем.
В трубке вновь послышался вздох.
— Спасибо… Я и сама не дождусь, когда мы с Эдди наконец присоединимся к вам. Не сердись на него, ведь он знает, что поломку все равно скоро устранят. И тогда мы сядем в его любимый «опель» и прикатим к вам. Если не завтра, то послезавтра точно!
Сью улыбнулась.
— Ловлю на слове.
10
Прогулка к Голубому озеру оказалась вовсе не такой опасной, как Сью предполагала. Правда, если бы не было Мей, по каким-то ей одной известным приметам определившей начало ведущей к берегу тропинки, угроза исколоться и исцарапаться все же оказалась бы вполне реальной. Ведь кактусов вокруг было немало, а там, где они отсутствовали, грудились почти ничем не уступающие им по жесткости и колючести кустарники.
Выбравшись из неприветливых зарослей, компания застыла. Открывшийся вид поразил всех, за исключением, пожалуй, Мей и Алекса, которым и прежде случалось любоваться здешними красотами.
Они находились на полосе хорошо прогревшегося с утра песка, а перед ними расстилалась гладь окруженного холмами озера, действительно выглядевшего голубым — то ли из-за растворенной в воде соли, то ли благодаря отражению неба, а скорее из-за того и другого.
— Красиво… — слетело с губ Сью.
В ту же минуту, будто только и дожидаясь этого слова, Кейтлин восторженно взвизгнула, затем сбросила сандалии и побежала к воде. Тед сразу же двинулся следом, но остался на берегу, в то время как Кейтлин принялась шлепать босыми ногами по мелководью.
— Учти, вода здесь солонее, чем в море! — крикнула Мей.
— В самом деле? — обронила Сью, выбирая взглядом место, чтобы расстелить старенькое покрывало, которое Мей нашла в кладовке Дейва.