Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Попалась как мышь в мышеловку! — подхватила упитанная, полногрудая Шер Флинч.

Третья тем временем вытащила из пачки сигарету, щелкнула зажигалкой, пустила дым, стараясь попасть в лицо Сью, и только затем хмыкнула:

— Как птичка в клетку…

Звали ее то ли Терри, то ли Керри, а фамилии Сью не знала.

— Что вам нужно? — спросила она, обводя всех трех хмурым взглядом.

Настроение у нее сразу испортилось. Нравы их городка допускали физическое выяснение отношений даже среди дамской части населения, время от времени случались девчачьи потасовки. Не исключено, что у Сью появилась перспектива принять в одной из них участие.

Девицы переглянулись.

— Она еще спрашивает! — язвительно обронила Лиз.

Шер покачала головой, всем своим видом показывая, что не верит собственным ушам. Терри-Керри сплюнула в пыль.

— В общем, так, золотце, — чуть наклонившись к Сью, произнесла Лиз, — хотим тебя кое о чем предупредить…

Она собиралась продолжить, но была прервана Терри-Керри.

— Предупреждать ее еще! — возмущенно пыхнула та сигаретой. — Поцарапать физиономию, и все. Будет знать, как с чужими парнями гулять…

Лиз сердито зыркнула на нее.

— Заткнись! Вечно перебиваешь… Что за манера дурацкая…

— Сама заткнись! — не осталась в долгу Терри-Керри. — За своими манерами следи!

Тем временем Шер сверлила взглядом Сью.

— Видишь? Все ты виновата, соплячка… Из-за нее две хорошие девчонки ссорятся, а ей хоть бы хны!

Тут Сью не выдержала.

— Да пусть хоть головы друг другу прогрызут — я-то здесь при чем? И вообще, мне некогда. — Она двинулась в обход Шер. — Выясняйте отношения сколько угодно, а я…

— Куда! — спохватилась Лиз, заступая Сью дорогу. — Ну-ка, стой! С тобой разговор не окончен.

Справа к Лиз присоединилась Шер, слева Терри-Керри. Сомкнув ряд, все они вплотную подступили к Сью. Лиз метала взглядом молнии, Шер напирала объемистым бюстом, а Терри-Керри обдавала сигаретным дымом — Сью едва не закашлялась.

— Слушай внимательно, пигалица, — процедила Лиз. — Если еще хоть раз заметим тебя с Дейвом Фрименом, шею свернем! Не доросла ты еще до таких парней.

— Молоко на губах не обсохло, а туда же! — поддакнула Шер.

— Выскочка! — вставила Терри-Керри.

— Дейв наш! — снова заговорила Лиз. — Заруби это себе на носу. Захотелось шашни завести — ищи себе сверстника. Понятно?

Сью стиснула зубы. Вот пристали! Недоставало еще, чтобы эти девицы диктовали ей условия.

— Понятно… но не совсем, — ответила она, исподлобья оглядывая всех троих.

— Смотри, еще и огрызается! — воскликнула Терри-Керри. — А вот я ей сейчас личико сигаретой прижгу — посмотрим, как тогда запоет…

Она действительно нацелилась тлеющим концом сигареты в щеку Сью, однако Лиз придержала ее руку.

— Постой, может, ей правда что-то непонятно.

— Ну да, как же! — хмыкнула Шер. Но потом пожала плечами. — Впрочем, пусть говорит.

— Пусть, — буркнула Терри-Керри. Лиз вновь воззрилась на Сью.

— Говори.

Та, пока суд да дело, прикидывала, нельзя ли прорваться сквозь живой заслон, который представляли собой разъяренные «владелицы» Дейва. К сожалению, это было невозможно, поэтому она сказала:

— Не припомню, чтобы Дейв упоминал, что он кому-то принадлежит.

Терри-Керри немедленно взвилась:

— Ах ты…

— Постой! — прикрикнула на нее Лиз. — Не кипятись. Сейчас я ей объясню. — Она смерила Сью взглядом. — Конечно, золотце, Дейв ни о чем таком не упоминал. Ему и не обязательно все знать. Достаточно и того, что мы решили между собой.

— Мы — это кто? — спросила Сью, сдерживая усмешку.

Лиз машинально взглянула на подружек.

— Мы — это мы. Разуй глаза…

— Да что ты с ней нянчишься! — с досадой обронила Шер. — Объяснять еще ей…

Лиз покосилась на нее.

— Если не объяснить, она не воспримет предупреждение всерьез и тогда действительно придется намылить ей шею. А мне, честно говоря, руки марать не хочется. И потом, терпеть не могу, когда ногти ломаются.

Шер задумчиво посмотрела на свои ухоженные, покрытые бордовым лаком ногти.

— М-да?.. Ну тогда валяй, объясняй…

Лиз вновь повернулась к Сью.

— Так вот, мы договорились, что никому Дейва не отдадим. Он достанется одной из нас. Других мы к нему не подпустим — поняла? Так что не старайся, золотце, с Дейвом тебе все равно ничего не светит. — После короткой паузы она добавила: — А если продолжишь клеиться к нему… хм, тебе же будет хуже!

— Поняла? — с угрозой процедила Терри-Керри.

Сью пожала плечами.

— Конечно, что тут непонятного. Только…

— Опять? — округлила Шер глаза. — Да ты…

Лиз подняла ладонь.

— Минутку, Шер, пусть скажет. Что «только»?

— Ну… — протянула Сью, — ведь Дейв может сам подойти ко мне — и что тогда?

Она не собиралась отчитываться перед этими самоуверенными нахалками, просто хотела узнать, как далеко они готовы зайти. А еще, даже несмотря на вполне реальную угрозу получить несколько увесистых тумаков, ее смешила эта ситуация. Например, сейчас ей едва удалось сдержать усмешку при виде того, как все три девицы, не сговариваясь, смерили ее взглядом.

— Чтобы Дейв сам… — презрительно кривя губы начала Лиз.

— Подошел!.. — подхватила Терри-Керри.

— К тебе? — язвительно ухмыльнулась Шер. Они обменялись многозначительными взглядами.

— Только дурочку из себя не строй, — фыркнула Лиз. — И нас идиотками не считай. Будто не знаешь, что Дейв ни к кому сам не подходит!

Этого Сью действительно не знала, поэтому, стараясь не выказать удивления, стала слушать внимательнее.

— Ему и не нужно, — вздохнула Шер. Терри-Керри кивнула.

— Да уж… К такому красавцу девчонки сами липнут…

— Сами на шею вешаются, вертихвостки поганые, — добавила Лиз, вновь окинув Сью сердитым взглядом. — Потому-то мы всех и отвадили от Дейва — нам конкурентки ни к чему. Нам бы между собой разобраться… Кому Дейв достанется… посмотрим!

Они вновь обменялись взглядами, на этот раз настороженными, и Сью почувствовала, что перед ней не столько приятельницы, сколько соперницы, лишь объединенные общей целью и согласные играть по ими же установленным правилам.

Очень интересно, промелькнуло в мозгу Сью. А если ситуация зайдет в тупик, как они решат проблему тогда? Бросят жребий? Кому выпадет, та и станет единственной девушкой Дейва? Но неужели они всерьез думают, что Дейв согласится с их выбором? Настолько наивны или это собственная самоуверенность играет с ними злую шутку?

— Так что не пытайся обмануть нас, золотце, — продолжила Лиз. — Если увидим тебя с Дейвом, все равно не поверим, что он сам к тебе подошел. Ко мне, например, не подходил, самой пришлось действовать.

— Мне тоже, — усмехнулась Терри-Керри. Шер шмыгнула носом.

— И мне.

— Вот видишь? — сверкнула глазами Лиз. — Всем нам пришлось добиваться внимания Дейва, ни к одной он не подошел сам.

А ко мне подошел, подумала Сью.

— И после этого хочешь, чтобы мы поверили твоим фантазиям? — Терри-Керри двумя пальцами отщелкнула окурок в кусты, будто подчеркивая тем самым категоричность своих намерений.

Сью пожала плечами.

— Правильно, лучше помолчи, — одобрила Шер. — Умней покажешься.

После чего Лиз подытожила:

— Ладно, на сегодня достаточно. Будем считать, что ты все поняла. Ступай, куда шла… Но помни: мы тебя предупредили!

— Как, и это все? — недовольно протянула Терри-Керри. — Так и отпустим ее без единого синяка?

Шер и Лиз переглянулись. Затем Шер махнула рукой — мол, это без меня, а Лиз сказала:

— Ну, если хочешь, двинь ее разок…

Услышав это, Сью быстро нагнулась и схватила валявшийся в бурьяне обломок кирпича, который заметила еще в начале беседы.

— Да, двинь, если хочешь, — негромко, но решительно произнесла она, глядя прямо в подведенные черным карандашом глаза Терри-Керри. — Только учти — синяк за синяк!

Та слегка отпрянула, по-видимому не ожидая ничего подобного от «пигалицы», у которой «молоко на губах не обсохло».

3
{"b":"149824","o":1}