Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, — помолчав, согласилась она и, неохотно поднявшись, положила на стол салфетку. — Я ненадолго отлучусь. — Остается лишь справиться с собой! До чего это все некстати. Она далеко не была уверена, что отец обрадуется встрече с ней. Хотя в прошлом он не делал секрета из того, что встречается с женщинами, об этой же не обмолвился ни словом…

Пара была так увлечена разговором, что не замечала Дороти, направляющуюся к их столику. Она вплотную подошла к ним, и лишь тогда отец поднял глаза. Мало сказать, что он удивился, увидев ее, — он вскочил, на лице его промелькнуло смущенное выражение.

— Дотти! — с наигранной радостью воскликнул он. — Моя дорогая! Мы как раз говорили о тебе…

Вот как? Что ж, у него в самом деле была симпатичная собеседница!

— Надеюсь, что-то приятное? — Теперь уже оба — и отец и дочь — растерянно улыбались.

— Гаролд всегда поет вам хвалу, Дороти, — ответила спутница, расплывшись в приветливой улыбке. — Он как раз рассказывал, что благодаря вашей преданности авторам у него появилась возможность пригласить меня на ленч.

— Но, Натали, — запротестовал отец, — вы же знаете, что я…

— Уверен, ваш отец не может не отдавать вам должного, — раздался вдруг мягкий голос Джордана, и Дороти поняла, что он последовал за ней к столику отца. — На самом деле, — весело добавил он, — мистер Уинтерс, скорее всего, был так же счастлив, как и я, когда мне удалось утащить вас на ленч. — При этих словах Эван уверенно взял Дороти под руку.

Она оцепенела, почувствовав его властное прикосновение, не могла даже отодвинуться, ибо это сразу же бросилось бы в глаза.

— Я Эван Джордан, — протянул он свободную руку сидящей незнакомке.

Ее зеленые глаза сверкнули изумрудами, когда она ответила на рукопожатие.

— Натали Клейн, — без тени смущения представилась молодая женщина.

Ее имя ничего не сказало Дороти, она по-прежнему не имела представления, кто эта особа. Отец же явно чувствовал себя не в своей тарелке от этой неожиданной встречи.

Дороти поймала себя на том, что с неприязнью пожимает руку длинноволосой блондинки.

— Доротея Уинтерс, — машинально произнесла она, хмуро взглянув на отца. — Интересно получается: ты знал, что я…

Гаролд Уинтерс старательно избегал ее взгляда, что делало ситуацию еще более неловкой. В недавнем прошлом такая встреча совершенно не смутила бы его… Что все это значит?

— Я пригласил бы вас обоих присоединиться к нам, — отвесил легкий поклон Джордан, — но поскольку мы уже заканчиваем ленч, а вы только приступили к нему… — Он с сожалением пожал плечами.

— Увы, увы, — с наигранной непринужденностью согласился Уинтерс. — Что ж, не смеем вас больше задерживать, — подчеркнуто вежливо добавил он.

— Гаролд! — с нескрываемым укором воскликнула Натали.

— Я… ммм… имел в виду, что вы оставили в одиночестве вашу очаровательную спутницу, — неловко поправился он.

— Мэгги — моя дочь, — обронил Джордан.

Уинтерс посмотрел на сидящую в отдалении девочку, и на лбу у него появилась легкая морщинка.

— Она очаровательна!

— Благодарю вас, — польщенно кивнул отец девочки. — И вы правы — на вашем месте мы бы тоже…

— Я не имел в виду ничего подобного, Джордан, — смущенно пробормотал Уинтерс.

— Как и я. — Романист явно забавлялся замешательством своего издателя. — Но я должен возвращаться на место, чтобы, приложив старания, убедить вашу упрямую дочь: как бы там ни было, она должна оставаться моим редактором!

Дороти пришлось смолчать, ибо в противном случае Джордан понял бы, сколько зайцев он убил своими словами! Теперь настал ее черед отводить глаза от взыскательного взгляда главы семейства и издательства.

— Есть какие-то сомнения на этот счет? — строго спросил Уинтерс, продолжая в упор смотреть на Дороти.

— Похоже, что да… Но они меня не очень беспокоят, — небрежно бросил Джордан. — Я вполне уверен, что смогу уговорить своего редактора.

Дороти уставилась на писателя. Тот не предпринимал пока никаких попыток уговорить ее, но теперь, все выложив Уинтерсу, ясно дал понять, что не отступится. Она видела, что отец буквально разъярен этим замечанием и едва сдерживает себя.

— Дайте мне знать, если у вас ничего не получится, — отрывисто бросил он.

— Так и сделаю… Надеюсь, вы получите удовольствие от ленча, — расплылся Эван в улыбке, обращаясь к Натали Клейн.

— Не сомневаюсь, — столь же улыбчиво проворковала она.

— Рекомендую «Дороти фиш», — закончил он беседу. — Неподражаемое блюдо!

Когда они возвращались к столику, где их ждала Мэгги, Дороти занервничала.

Каким образом Джордан догадался, что отец не имел представления о ее решении отказаться от редактирования книг самого доходного для издательства автора? Ему было что-то известно, и он сознательно использовал эту встречу, чтобы в ходе разговора загнать ее, Дороти, в угол. Да, она собиралась все рассказать отцу и, конечно же, так бы и сделала. Но она сама выбрала бы для него и время и место. А теперь слова Эвана Джордана связали ее по рукам и ногам.

Отец никогда не потерпит, чтобы какое-либо важное решение принималось без согласования с ним. Дороти была уверена, что, вернувшись в издательство, он будет настаивать, чтобы она продолжала оставаться редактором Джордана. Да, этот хитрец наверняка предусмотрел такой вариант развития событий, когда подошел засвидетельствовать свое почтение главе «Уинтерс хаус».

7

Глаза Дороти пылали гневом, когда она, плотно сжав губы, заняла свое место за столиком. Джордан подставил ее самым беспардонным образом…

— Я ляпнул что-то не то? — с невинным видом осведомился он, садясь рядом с ней.

— Вы чертовски хорошо понимаете, что наделали! — раздраженно фыркнула она.

— Папа? — забеспокоилась Мэгги, безошибочно почувствовав напряженное состояние, в котором находилась Дороти. — Что ты сделал?

— Понятия не имею, — удивленно покачал он головой, хотя глаза его смеялись.

Этот человек прекрасно понимал последствия своих слов, но воспринимал их с юмором. Теперь она не сомневалась, что именно доведется ей услышать от отца, как только тот вернется на работу.

— Что на десерт? — игриво продолжил Джордан. — Может, вы что-то порекомендуете, Дороти?

Она не знала, что посоветовать, зато с трудом удерживалась от желания сказать, куда этот интриган может катиться. И со своими книгами!

— Я никогда не ем десерта, — проворчала она в ответ на оба вопроса.

— Считаете, что на сегодня с вас уже хватит радостей?

— Да, пожалуй, — проговорила Дороти уже мягче, тем самым давая ему повод и дальше прохаживаться на ее счет, но отступать уже было поздно. А следовало бы знать, что он воспользуется такой возможностью!

Но тут подала голос Мэгги:

— Это еще хуже того последнего комплимента, что ты отпустил мисс Уинтерс.

— О каких комплиментах может идти речь! — возмущенно воскликнула Дороти.

Увидев, что отец помрачнел и нахмурился, Мэгги захихикала — ее явно забавлял разговор.

— Твой отец, как всегда, продемонстрировал редкостное умение привлекать к себе внимание общества, — искренне заметила Дороти, чувствуя, что уж на эту-то тему она может поговорить. — И я ни за что не возьмусь исполнять роль его пресс- агента при презентации очередного романа! — Она с вызовом посмотрела на Джордана.

Тот сокрушенно вздохнул:

— Значит, этого никогда не случится?.. А я как раз собрался просить вас…

— Он может, — скорчила Мэгги рожицу. — Его ничто не остановит.

Это-то Дороти уже знала, как и то, что он будет уговаривать ее.

Она быстро взглянула на часики, удивилась, что уже два часа, и решительно проговорила:

— Ну, мне пора в офис. Тем более что, по всей видимости, в ближайшее время отец возвращаться на работу не собирается. Он так поглощен Натали, что не замечает ничего вокруг.

— Она очень привлекательна, — мягко заметил Джордан.

Дороти поджала губы. Конечно, новая пассия отца не просто привлекательна, а красива. Блед- нокожая, она бросается в глаза типичной нордической красотой. И конечно же, Джордан не мог не обратить на нее внимания.

20
{"b":"149476","o":1}