Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эйдес, ты узнаешь меня?

Малыш смотрел на нее, явно ничего не понимая. И покачал кудрявой головкой. Каштановые волосики рассыпались по худеньким плечам. А в карих глазах заблестели слезы.

— Может вы моя мама?

Элли закусила губы, чтобы не заорать от безысходности. И хотела уже дать отрицательный ответ, но услышав предупреждающий кашель Пера за спиной, вымученно улыбнулась.

— Конечно я твоя мама, малыш.

Она протянула руки и малыш бросился ей в объятия, спрятав лицо на груди принцессы. Детские ручки с силой обняли ее за шею и Элли не выдержав зарыдала. Не в силах успокоить расшатавшиеся нервы, она качала ребенка, с силой прижимая к себе в попытке согреть худенькое тельце. Вскоре Эйдес затих, уснув, уютно устроившись у нее на коленях. Элеонора осторожно встала и уложив его на кровать укрыла одеялом.

— И что теперь? — Она повернулась к Перу.

— Надо раздобыть одежду, а то мы выглядим как кучка оборванцев.

— Я не об этом, Пер.

— Я знаю о чем ты Элли. Но что я могу. Парень в душе оказался ребенком и наша задача помочь ему повзрослеть и как можно быстрее. Думаешь, мне хочется торчать тут пятнадцать лет, в ожидании пока он повзрослеет естественным путем.

— Пер, он дожил до двадцати пяти и не повзрослел. Думаешь еще пятнадцать лет что-либо исправят. Я знаю многих мужчин до старости остававшихся сущими детьми. Эйдес из той же породы, вечных ловеласов.

— Какой ловелас? Он же только что женился! Чем тебе не серьезные намерения.

— Да, но он не помнит об этом.

— Рива убьет его.

— И поделом. — Элли сурово сжала губы. — Вот ведь пройдоха, задал нам задачку.

— Стоп, Элеонора, остановись. — Пер предупреждающе поднял руку, и тут же поправил сползающие штаны. — Давай сразу договоримся, что проблемы будем решать постепенно по мере их возникновения.

— Отлично. Проблема номер один — деньги. Если мы на постоялом дворе, за него нужно платить. Раз нас угораздило оказаться в городе, то еду и одежду придется покупать.

— Тогда надо привести в чувство Риву.

— Точно.

Элли взяла со стола кувшин с водой, и сев подле валькирии побрызгала той на лицо. От холодной воды девушка вздрогнула и открыла глаза.

— О, Элли, мне приснился ужасный сон, что Эйдес… — Она покосилась на край кровати, где спал, ребенок и застонала от отчаяния.

Не долго думая Элеонора надавала валькирии оплеух.

— Немедленно прекрати истерику Рива. У нас проблема и ее нужно решать. Забудь, и не думай о нем как о муже. Ты должна быть сильной, чтобы помочь ему в этом.

— Он назвал меня мамой! — Рива закрыла лицо руками.

— Не волнуйся. Мамой побуду я. — Усмехнулась Элеонора. — А Пер папой.

Пер возмущенно засопел, но не посмел опровергнуть слова принцессы.

— А я кто? — Рива растопырила пальцы и сквозь них глянула на друзей.

— Ты моя сестра и любимейшая тетушка всеми любимого Эйдеса. А теперь вставай и сотвори нам кучу золота. Пока нас не посадили в тюрьму как бродяг.

— О…о… — Простонала Рива и села на кровати. — Конечно, Элли. Сколько нужно?

— Чем больше, тем лучше. — Девушка задумалась. — Одежда еда на первое время, и сумма достаточная чтобы снять небольшой домик на окраине. Желательно с садом. Ребенку нужно тихое место для игр. Пока мы живем на постоялом дворе, мы будем привлекать к себе ненужное внимание. А так вполне сойдем за добропорядочное семейство. Что скажете.

— Здравая мысль. — Поддержал Пер. — А мне обязательно быть твоим мужем?

— Пер, ты не можешь быть братом. Мужчина, две женщины и ребенок, никак не связанные семейными узами выглядят как злоумышленники похитившие чужое дитя для аморальных целей. Нет, семья именно то, что нам нужно. А чтобы поддержать легенду, скажем что приехали в город на время, пока не найдем достойного жениха для моей сестрички. Что скажешь Рива?

— Отличная идея. А двоемужество здесь карается по закону?

— Нет, если первый муж идиот.

Впервые на бледных щеках Ривы проступил румянец. Девушка вытянула руки над столом и закрыв глаза зашептала заклятья. Спустя минуту, на столе лежала изрядная кучка золота. Монеты выглядели старыми. Чеканка кое-где стерлась. Как раз то, что нужно, чтобы не вызывать сомнений в их подлинности. Пер не долго думая сгреб золото себе в карман и повесив меч за спину пошел в город за покупками.

Шагая по улицам, Пер ловил на себе взгляды горожан. Кто-то взирал на него с опаской. Вид полуголого варвара с чудовищным мечом за плечами внушал добропорядочным горожанам ужас. Стражники косились на него с опаской, а немногие встреченные им маги, просканировав его ауру, склонялись перед ним в глубоком поклоне. Пер отвечал на приветствия вежливым кивком и мысленно добавил еще несколько вещей к длиннющему списку покупок. Первым делом он наведался в оружейную лавку и приобрел оружие не только для себя, но и для девушек. Лишняя предосторожность никогда не будет лишней.

Следующей на очереди была мастерская одежды там он приоделся, чтобы не так бросаться в глаза и сразу стал похож на зажиточного горожанина, потом зашел к кожевнику за обувкой и ремнями и наконец в лавку мага, где Пер приобрел амулеты искажающие ауру. Сам он успел засветиться, а вот для девушек и Эйдеса он не поскупился и приобрел самое лучшее. Хватит и одного мага в их «семье». Чтобы совсем обезопасить себя и друзей, он наложил на мага заклятье забвения и довольный собой пошел на базар за продуктами, резонно полагая, что его ждут трое голодных друзей.

Вернувшись в таверну, Пер переговорил с хозяином, заплатил за неделю вперед и тяжело ступая под весом тюков и свертков поднялся наверх. Девушки сразу набросились на одежду. Но Пер остановил их железной рукой.

— Погодите. Вы кое о чем забыли.

Он достал из кармана амулеты и самолично надел каждой на шею по тонкой цепочке с красивым кулоном.

— Спасибо Пер. — С чувством произнесла Рива.

— Спасибо дорогой. — Элли легко коснулась губами щеки некроманта, и тот покраснел как мальчишка.

— Хм… это… для Эйдеса.

— Сына, Пер. ты должен привыкнуть называть его сыном. — Поправила его Элли и взяла из рук «мужа» золотой браслет, который ловко скрыл обручальный браслет на запястье ребенка. Эйдес даже не шелохнулся, когда Элли осторожно защелкнула браслет на тонкой ручке ребенка.

— Теперь ты Пер. — Она повернулась к великану.

— А что я?

— Ты забыл кое-что. — Элли покачала перед его носом обручальный браслет, вырезанный из остатков его ремня. — Он конечно не настоящий, но при должном заклинании вполне сойдет за правду.

Пер с видом мученика протянул руку и Элли туго затянула ремни браслета на его запястье. Рива наложила соответствующие заклятья. И дело было сделано. Теперь настал черед одежды. Скинув обноски, девушки углубились в изучение свертков, что принес Пер. После столь долгого совместного путешествия стесняться друг друга уже не имело смысла, так что они без тени смущения примеряли обновки, выражая бурные восторги по поводу новой одежды. Пер с довольным видом жевал мясо с хлебом и запивал все это лучшим вином из запасов хозяина трактира.

Одевшись в теплые бархатные платья девушки поужинали вместе с Пером.

— Что-то он долго спит. — Рива покосилась на Эйдеса.

— Пусть. — Элли тоже глянула на ребенка.

— Будите. — Приказал Пер вставая и потягиваясь так, что кости затрещали. — Не то ночью намаетесь с ним, пока спать уложите.

— Я как-то не подумала об этом. — Элли подошла к кровати и тихонько тронула ребенка за плечо. — Эйдес, вставай, милый, смотри, что папа купил тебе?

Малыш сонно заворочался и сел, протирая глаза маленькими кулачками.

— Па? — Его глазенки с надеждой остановились на великане.

— Это я малыш, забыл?

На рожице ребенка появилась счастливейшая улыбка и он протянул к некроманту ручки. Пер взял его на руки и усадив к себе на колени, погладил мощной ручищей по головке.

— Что хочешь? Есть, или смотреть игрушки?

— Игрушки! — радостно воскликнул Эйдес.

54
{"b":"148382","o":1}