Литмир - Электронная Библиотека

– Подожди, ты меня совсем запутал…

Чак поерзал в кресле и перегнулся над столом, пытаясь заставить Мэгги понять.

– Подумай об этом на чисто физическом уровне, – предложил он. – Посмотри на меня. Я здесь, целый и невредимый, правда? Если бы ты обладала рентгеновским зрением, то увидела бы, что я ни разу ничего не ломал. Дожил до сорока двух лет и по-прежнему все кости целы. Но если бы я убедил тебя пойти и толкнуть Чарльза – не меня, а именно Чарльза, – с тротуара под колеса движущегося транспорта, мой собственный рентгеновский снимок внезапно стал бы совсем другим. Ты наверняка увидела бы следы заживших переломов, а я точно обзавелся бы парочкой заметных шрамов, хотя несчастный случай произошел не со мной, а с Чарльзом. Вдумайся. Катастрофа произошла бы и со мной тоже, потому что он – это я.

Чак откинулся в кресле, сомневаясь, что она поняла.

– Воспоминания, даже двойные, появляются таким же образом. Пока я не изменил прошлое, пока не убедил тебя столкнуть меня с тротуара, – если уж продолжить довольно мрачный пример, – я понятия не имею о том, что произойдет.

Мэгги не сводила с Чака глаз, взгляд стал проницательным и подозрительным:

– Большинство людей погибнет, если швырнуть их под мчащийся автомобиль. Надеюсь, ты здесь не для того, чтобы попросить меня поспособствовать твоему самоубийству, а?

Долю секунды Чак размышлял, не рассмеяться ли над ее словами, но прямой взгляд убедил его быть честным. Ведь он разговаривает с Мэгги. А она всегда видела его насквозь.

– На самом деле, такой вариант я тоже рассматривал, – серьезно ответил он. – Если бы Чарльз погиб, то все разработки путешествий во времени тоже пропали бы. Быстрый и легкий выход. Но вспомни, что я только что сказал. Все, что происходит с ним, сказывается на мне. Если он погибнет, я тоже умру. Нет, я надеюсь найти другой путь.

– О Боже, – судорожно вдохнула Мэгги.

– И найду, – заявил Чак. – Агенты «Мастер-9» пытались меня убить. Не собираюсь доставлять им удовольствие от созерцания моего мертвого тела… даже если это единственный способ запечатлеться в их двойных воспоминаниях. 

– В тот день, когда ты появился, – прошептала Мэгги. – На тебе была кровь. Плечо…

«Только слегка поцарапали. Большая часть крови принадлежала не мне». Чак глотнул содовой.

– В то злосчастное утро я направился в «Новые технологии» с намерением использовать «Скитальца», чтобы вернуться назад и предотвратить  взрыв, но они меня уже ждали. 

Чак через стол потянулся к ее руке, нуждаясь в прикосновении, чтобы изгнать тягостные картины. Он не мог забыть затухающие глаза Мэгги, когда жизнь покидала ее тело. Невозможно рассказать ей обо всем, но это не имеет значения. Он сделает максимум возможного, чтобы события повернулись по-другому.

– Ты была там, – прошептал он, – и откуда-то узнала, что они станут в меня стрелять, и пыталась предупредить. Ты спасла мне жизнь.

– Ну… ладно, спасение жизни – одно из тех занятий, в котором я прямо-таки специалистка… наряду с поиском одежды для голых путешественников во времени, появляющихся на моем заднем дворе.

Мэгги пыталась сохранить невозмутимость, но Чак понимал, что она не осталась равнодушной к прикосновению его руки.

Он тоже. Чак сплел их пальцы вместе и глубоко вздохнул.

– Мне не обойтись без твоей помощи, Мэгги.

Она посмотрела на их соединенные ладони, затем взглянула ему в глаза.

– Ладно, – кивнула она. – Помогу.

Глава 3

– Чарльза надо заставить отказаться от работы над «Проектом Уэллс», – заявил Чак. – Я решил, что лучший способ сделать это – обратиться к тебе.

Мэгги отхлебнула напиток, ощущая согревающий удар текилы.

Все казалось каким-то нереальным. Она сидит здесь, за ресторанным столиком, с одним из самых привлекательных мужчин на свете и обсуждает с ним план изменения будущего. Чак вознамерился вмешаться в ход истории и собственной судьбы, чтобы предотвратить замысел агентов «Мастер-9» по свержению правительства США.

– Почему именно ко мне? – сделала еще глоток Мэгги.

– Потому что задача очень трудная, – ответил Чак. – Путешествия во времени всегда являлись для меня чем-то вроде навязчивой идеи. Все, что тебе надо сделать – уговорить Чарльза вернуться в университет и получить степень доктора медицины. Соблазнить его, – то есть меня, – заманчивыми перспективами в исследованиях СПИДа. Убедить покинуть «Технологии» и вообще уехать из Феникса. А заодно уничтожить все его – мои – исследования и разработки вояжей в прошлое.

– Все равно не понимаю, – отрицательно покачала головой Мэгги. – Зачем я-то нужна? Почему бы тебе самомупросто не рассказать Чарльзу обо всем произошедшем и не сагитировать его переменить сферу деятельности?

Чак помолчал, потом негромко заговорил:

– Потому что помню, как пылко мечтал переместиться в прошлое. Потому что сомневаюсь, что лояльности по отношению к президенту, чье имя он никогда даже не слышал, будет достаточно, чтобы заставить Чарльза отказаться от проекта. Да, более сотни человек погибли от взрыва бомбы, но я знаю, что он скажет: «Подумай о тысячах, которых можно спасти, если «Проект Уэллс» удастся воплотить в реальность». Он никогда не встречал никого из «Мастер-9» и поэтому не сможет уяснить всей опасности.

Мэгги посмотрела Чаку в глаза и поняла, что тот не договаривает до конца. Существовало еще что-то, что он держал при себе.

– Но почему именно я? Почему только яв состоянии до него достучаться?

Чак ответил не сразу:

– Потому что нас тянет друг к другу, – наконец тихо произнес он. – Я чувствую это прямо сейчас. Я почувствовал это в первый раз, когда мы встретились. И Чарльз ощутит то же самое, когда во вторник познакомится с тобой на вечеринке «Новых технологий».

Влечение. Он говорит о тлеющем сексуальном влечении между ними. Хочет использовать этот магнит, чтобы стянуть свое прошлое с проторенной дорожки. Если Чак действительно рассчитывает на ее помощь, стало быть, испытывает чертовски мощное притяжение.

Мэгги порадовалась, что сидит, потому что колени слегка ослабли. Крайне неприятно признавать, что и ее тоже к нему влечет. Каждый раз, когда встречались их глаза. Каждый раз, когда невстречались их глаза. Вожделение окутывало обоих, покалывая кожу и потрескивая вокруг, как провод под напряжением.

А ведь провод под напряжением может и убить, если не соблюдать осторожность.

В чем все-таки Чак просит убедить Чарльза? Уехать из Феникса. Уволиться из «Новых технологий». Неужели он ждет, что и она тоже покинет и Феникс, и «Технологии»? Неужели ждет, что она выйдет за него замуж? Нет, не за него – за Чарльза.

Бред какой-то.

– Почему ты называешь его Чарльзом? – спросила Мэг. – В смысле, ведь он – это на самом деле ты, только моложе.

Чак заерзал на сиденье, в тысячный раз за вечер, являя тем самым один из множества способов проскальзывания его бурлящей энергии сквозь трещины в самообладании. Мэгги уже хорошо знала, – даже после немногих встреч, – что Чак Делиа Крок не обладает терпением. Не любит сидеть на месте, не любит медленно двигаться. Однако его сила пылала глубоко внутри, и он, казалось, с неослабным вниманием впитывал каждое сказанное ею слово, неотступно следил за каждым ее жестом и движением.

На самом деле, даже немного пугало – ощущать себя объектом столь пристального внимания.

Каково это – заниматься любовью с этим человеком, полностью завладеть его мыслями и в чисто сексуальном контексте? Картинка высушила горло, и Мэг пришлось сделать еще один глоток.

– До недавнего времени… я имею в виду текущий год, – пояснил Чак, – никто и никогда не называл меня иначе как Чарльзом, – улыбнулся он.

Честно говоря, это был только намек на улыбку – легкая гримаса уголком рта, и все равно он стал выглядеть еще более красивым. Слава Богу, что Чак не одарил ее полноформатной улыбкой, обаяние которой, наверное, сразило бы Мэгги наповал.

7
{"b":"148235","o":1}