Литмир - Электронная Библиотека

Чарльз протянул руку:

– Рад познакомиться, Мэгги Уинтроп.

Кисть у него была большая и теплая, с длинными изящными пальцами. Вместо того чтобы ограничится пожатием, как она ожидала, он поднес ее пальцы к губам и поцеловал тыльную сторону ладошки.

Мэг снова засмеялась, ведь уже зная в какого мрачного и опасного человека он превратится, никак не могла предположить, что Чарльз способен быть до такой степени галантным. И нежным. Настолько нежным, словно обладал огромным практическим опытом в использовании своей невероятно соблазнительной внешности, силу воздействия которой чертовски хорошо осознавал. Он снова улыбнулся, не выпуская ее руку.

– Я Чарльз…

– Делиа Крок, – закончила Мэгги. – Я знаю.

– Вот как? – на миг замер он.

– Ты работаешь в «Новых технологиях», – пояснила Мэг. – Я тоже. Вроде как.

– Что значит «вроде как»? – отпустил ее руку Чарльз.

– Я внештатный сочинитель. Только что подписала контракт с «Технологиями» на пару проектов, включая годовой отчет. Так что буду трудиться в компании в течение предстоящих нескольких месяцев, пока все не закончу.

Чарльз уселся на свое место, воззрившись на нее проницательным острым взглядом с легкой подозрительностью.

– Но у меня нет ничего общего с годовым отчетом. Так откуда ты меня знаешь?

– Видела тебя в офисе. Да еще и сплетни возле кофемашины...

Мэгги снова солгала. Хотя, скорее всего, на этот раз не так уж сильно. К гадалке не ходи – наверняка этого красавца постоянно обсуждают женщины за чашечкой утреннего кофе.

– Сплетни вряд ли правдивы, – засмеялся Чарльз, по-прежнему не сводя с нее глаз.

И хотя во взоре теплилось дружелюбие, Мэг поражали его хладнокровие и сдержанность. Потрясающе. С одной стороны, во взгляде явно пылало вожделение и сексуальный интерес, с другой – мужчина держался отрешенно, сохраняя эмоциональную дистанцию.

Мэгги вспомнила, что наблюдала подобную, хотя и не столь выраженную отчужденность у Чака, которую тот прятал под кипящей яростью, гораздо более слабой по сравнению с отчаянной потребностью все уладить.

Выплескивая нервную энергию, Чарльз – в точности, как Чак – забарабанил пальцами по столу, потом заставил себя прекратить. Этот жест присущ и Чаку, потому что Чарльз – это Чак. Или, вернее, некогда Чак был Чарльзом.

– Ты назвала меня Чаком, – вдруг вспомнил он. – Когда подошла ко мне.

– Я же знаю, что тебя зовут Чарльз, поэтому предположила, что уменьшительное будет Чак.

– Так меня никто и никогда не называл, только Чарльзом.

– Даже в детстве?

Что-то изменилось в его глазах, словно поднялся подъемный мост и с металлическим лязгом захлопнул внешние стены неприступного замка личного пространства.

– Да, – подтвердил он. – Даже когда был ребенком.

– Хм, никаких прозвищ? Вообще? – спросила она. – Да ладно тебе. Такого быть не может.

Очень хотелось расшатать фундамент этой крепости.

– А как же тебя называют женщины, когда вы в постели?

На короткий миг оборона ослабла, и Мэгги успела заметить искренние эмоции в его глазах – изумление и настоящее удовольствие от вызова. Затем верх взяло вожделение.

– Не помню, – пророкотал он. – Хочешь поэкспериментировать и выяснить?

«Я ступила на крайне опасную территорию».

Тем не менее, Мэгги не могла забыть сказанного Чаком – она встречалась с этим безумно сексуальным мужчиной, и, если бы он не решил ограничиться только физической близостью, сохранила бы с ним очень близкие отношения.

Мэг по-прежнему хотела от него большего.

– Могу я пригласить тебя пообедать со мной? – спросил Чарльз.

Мэгги отрицательно покачала головой, поглядывая на часы:

– Мне пора. В час у меня встреча.

Но вместо того чтобы встать, наклонилась вперед:

– Чарльз, расскажи о себе что-нибудь особенное, что-то такое, чего никогда и никому не говорил.

Он колебался так долго, так Мэгги уже решила, что ответа не дождется. Но ошиблась.

– Ненавижу морковный пирог, – признался Чарльз.

– Отвращение к морковному пирогу – твой глубоко личный секрет? – хихикнула она, чтобы скрыть разочарование.

– На самом деле, да, это так.

Мэгги, вставая, пожала плечами:

– Спасибо, что помог…

Он поднялся на ноги, и она в очередной раз поразилась высокому росту.

– Подожди…

– Мне действительно пора, – решительно направилась к выходу Мэг.

– Не оставишь мне номер телефона? Мне бы хотелось еще раз встретиться с тобой, Мэгги.

Она обернулась и посмотрела на Чарльза Делиа Крока.

– О, мы обязательно увидимся, – заверила она. – Даже не сомневайся.

Глава 4

Мэгги добралась до торгового центра в половине восьмого.

Чак оставил сообщение на автоответчике с просьбой встретиться с ним в шесть, но у нее уже был запланирован ужин с клиентом, который нельзя отменить. А, может, она просто не захотела отменить. Может, намеренно старалась держаться подальше от этого мужчины.

Видит Бог, сегодня она позволила себе слишком сблизиться с Чарльзом.

Мэгги спешила в кондиционированную прохладу магазинов, гадая, ждет ли еще Чак. Не было никакой возможности связаться с ним, чтобы сообщить о деловом свидании, а он не перезвонил.

Чак сидел на одной из скамеек возле входа в кинотеатр и читал книгу, именно так, как и обещал. Увидев его, Мэгги почувствовала прилив эмоций. Возможно, облегчение. А, возможно, что-то совсем другое.

При ее приближении Чак встал.

– Извини, что опоздала, – выпалила Мэг. – У меня была назначена встреча, которую невозможно перенести.

– Я так и подумал. Ты уже поела?

– Да. А ты?

«Почему я так нервничаю? Почему он так невероятно возбуждает, ведь мы просто стоим и разговариваем, причем о всяких пустяках?»

– Полчаса назад перехватил кое-что в закусочной.

Чак пожирал ее глазами с присущей ему мощной энергией, словно хотел запомнить каждую деталь… лицо, одежду, волосы, все. А она думала только о том, что он наверняка заметил каждую складку на джинсовой юбке, каждую царапину на покрытых лаком ноготках пальцев ног, каждую потертость на кожаных босоножках.

– Пошли, – скомандовал Чак, засунув книжечку в задний карман джинсов. – Хочу, чтобы ты кое-что примерила.

– Ты что, шутишь? – засмеялась Мэгги. – Мы здесь, чтобы ходить по магазинам?

– А ты решила, что я попросил встретиться в торговом центре просто ради прогулки, что ли? – усмехнулся Чак уголком рта.

– Да я вообще не знаю что думать, – призналась Мэгги, спеша за ним, чтобы не отстать.

– Мы здесь для того, чтобы купить тебе платье на вечеринку «Новых технологий».

– Мне не нужно платье, – резко остановилась Мэгги. – Я уже выбрала…

– Черные брюки с жакетом наподобие смокинга, – кивнул Чак. – И блузку из какой-то блестящей ткани.

– Да, – удивленно протянула она. – Именно это я и собиралась надеть. Вполне официозно, не слишком женственно. По-деловому. Не слишком…

– Сексуально? – закончил Чак.

– Верно, – вздернула подбородок Мэгги. – Чтобы успешно конкурировать в мужском мире бизнеса, женщина должна быть осторожной, чтобы не…

– А вот я сразу заметил, что ты выглядела невероятно сексуально.

Мэгги снова двинулась в путь, пытаясь скрыть, как взволновали мягко произнесенные слова.

– Тогда зачем покупать мне новое платье?

– Потому что за последние семь лет, – взглянул на нее Чак, – пару раз ты затмевала всех вокруг, действительно разодевшись в пух и прах и… Не уверен, называется ли это платьем. Какой-то совершенно фантастический наряд, и прическа, и…

«И каждый раз, когда любовался тобой в таком виде, у меня едва не останавливалось сердце».

Однако Мэгги совершенно незачем об этом сообщать.

– Просто доверься мне, ладно? – попросил Чак.

Она молча шагала рядом, старательно не встречаясь с ним глазами. Доверься мне. Но у него нет ни малейших оснований винить ее в отсутствии этого самого доверия. В конце концов, он не поведал ничего личного, абсолютно ничего, чтобы убедить ее в собственной искренности.

10
{"b":"148235","o":1}