Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ах вот как! — воскликнул он.

— И у них со Стивеном общая ванная.

— Но они спят в разных комнатах? — уточнил Тим.

Джанин подумала, что поступает нескромно, выбалтывая чужие секреты.

— Не вижу никакого смысла обсуждать это, — буркнула она, решительно поворачиваясь к дому. — Я думаю, Крис нужно снова показаться врачу, возможно специалисту по нервным болезням, но, пока она не поправится, я останусь с ней.

— Правильно, — кивнул Тим.

— Я даже заметила, что, с тех пор как я приехала, ей стало намного лучше.

— Это означает, что вы с успехом заменяете ей Стивена?

Лицо ее снова вспыхнуло от негодования.

— Ну конечно же нет, но…

— Кстати, — сказал он, замедляя свой широкий шаг, чтобы идти вровень с девушкой, — мне это приснилось или кто-то мне сказал, что вы были некогда помолвлены со Стивеном?

Она покраснела и заволновалась, но, к счастью, румянец на ее лице был скрыт падавшими на щеки пышными волосами. Ни одна женщина с таким характером, как у нее, не захочет признаться, что ее некогда обманули. Джанин отвела взгляд. Она несколько секунд рассматривала ветви огромного кедра — казалось, они тянутся прямо к террасе и даже касаются рам верхних окон — и наконец произнесла сквозь сжатые зубы:

— Я была помолвлена со Стивеном очень короткое время.

— Как долго?

— Ну, несколько месяцев.

Тим присвистнул:

— Невероятно!

Джанин бросила на него быстрый удивленный взгляд. Яркий румянец все еще проглядывал сквозь ее нежную кожу. Она подумала, что его лицо так же непроницаемо, как лицо сфинкса.

— Что вы имеете в виду? Что — невероятно? — спросила девушка с подозрением и тотчас пожалела о своем вопросе, потому что Тим повернул к ней свое тонкое, загорелое, неподвижное, словно маска, необыкновенно красивое лицо, посмотрел на нее и улыбнулся. Взгляд его карих глаз снова заставил ее покраснеть.

— О, ничего, — небрежно ответил он, — кроме того, что в этом мире слишком много невероятного!

Они уже подходили к террасе, и вдруг выражение его лица снова странным образом изменилось, и он опять задал непонятный вопрос почти безразличным тоном:

— Я думаю, вы никогда не слышали о некоей миссис Филип Хэй?

— Миссис Хэй? — Она остановилась, чтобы подумать, и затем вспомнила. Стивен некоторое время назад защищал миссис Хэй в суде. Газеты много писали о том, что она сказочно красива, а Стивен красноречив и в итоге сумел добиться ее оправдания. Описывая его успех, журналисты намекали на то, что Стивен был каким-то образом замешан в смерти ее мужа. После этой истории у него от клиентов отбоя не было. — Кажется, я что-то припоминаю, — сказала она, поколебавшись.

— Я просто хотел узнать, слышали ли вы что-нибудь о ней, — равнодушно бросил Тим.

Они присоединились к Крис и леди Хэннафорд в гостиной, и Джанин заметила, что Крис немного напряжена, словно она выслушала хороший совет и не знает, как им воспользоваться. Она встретила появление младшей сестры с явным облегчением и, к удивлению Джанин, улыбнулась Тиму так, словно была рада снова его увидеть. Она была рада Тиму, по-настоящему рада. И внезапно перед глазами Джанин возникла картина: ее сестра сидит в постели с подносом, на котором стоит завтрак и лежит алая роза, Крис любовно подносит розу к лицу и, закрыв глаза, вдыхает ее аромат…

Джанин почувствовала легкое недоумение и одновременно подумала, почему это Тим вдруг упомянул о миссис Хэй.

Перед их отъездом сестра Темпест появилась снова в красивом твидовом костюме и изящных сапожках. Пожав гостьям руки, она почти кокетливо взглянула на Тима.

— Я все-таки решила выгулять собак перед ужином, — сказала она. — Я знаю, что вы долго бродили с ними по болотам днем, но они привыкли к вечерней прогулке, и мне не хочется лишать их этого удовольствия. Я вернусь вовремя, чтобы почитать леди Хэннафорд, перед тем как нужно будет переодеваться к ужину, поэтому, если у вас нет никаких важных дел, приглашаю вас с нами. Это пойдет на пользу вашей фигуре, — заметила она, лукаво улыбаясь.

Пока она разговаривала с ним, Тим, казалось, думал о чем-то своем, но он очнулся от своих мыслей и с удовольствием принял ее предложение. Его тонкое загорелое лицо, казалось, просто засветилось от радости.

— Хорошая мысль! — воскликнул он. — Меня не слишком волнует моя фигура — в конце концов, я всегда могу сбросить несколько лишних фунтов во время следующей экспедиции, но когда хорошенькая девушка смотрит на меня и говорит: «Я вас приглашаю!» — я, естественно, не могу ей отказать!

Его темные глаза потеплели, когда Элизабет Темпест ответила на комплимент благодарной улыбкой.

— Вы самая хорошенькая сестра, какую я когда-либо встречал!

Джанин почувствовала, что это ей явно не нравится. Перед ней был мужчина, который любил ухаживать за дамами — она была в этом уверена. Возможно, он закоренелый холостяк и никогда не женится, но в то, что в промежутке между штурмами Гималаев и пересечением пустынь он ведет монашеский образ жизни, верилось с трудом.

А потом она вспомнила, что Тим обмолвился о своем желании бросить кочевую жизнь, и это заставило девушку посмотреть более внимательно и оценивающе на Элизабет Темпест. Уж не думает ли он поселиться под одной крышей с ней? Она, несомненно, станет прекрасной женой для любого мужчины и, похоже, поддерживает уже теплые отношения с племянником своей хозяйки. За завтраком они несколько раз обменялись улыбками, а потом она в разговоре прикоснулась к его руке и нежно провела пальцами по рукаву пиджака…

На обратном пути в «Сандалс» Крис тоже завела речь о сестре Темпест. Джанин вела машину, а старшая сестра задумчиво смотрела в окно на бескрайние пустоши и болота.

— Я удивлена, что леди Хэннафорд поощряет прогулки Тима с этой девицей.

— С этой девицей? — Джанин сосредоточенно следила за дорогой и заметила овцу, пересекавшую их путь в нескольких ярдах от машины. — Ты хочешь сказать, с сестрой Темпест?

— Она ведет себя очень откровенно, тебе не кажется? — Голос Крис прозвучал довольно резко.

— Да, похоже.

Ее сестра ответила раздраженным пожатием плеч. Когда несколько позднее Джанин вспомнила об этом жесте, она даже взволновалась, хотя сама не понимала почему.

— О, тебе надо все объяснять, — продолжала Крис. Эти слова прозвучали так, будто их произнесла прежняя рыжеволосая воительница мисс Скотт. — Тим Хэннафорд — завидный жених, лакомый кусочек для незамужних особ, а Элизабет Темпест, несомненно, находит его еще и привлекательным. Или, по крайней мере, она собирается ломать комедию до тех пор, пока Тим не окажется настолько глуп, что поддастся чарам ясных голубых глаз. Но как бы то ни было, — добавила Крис, и уголки ее губ приподнялись в улыбке, — я не думаю, что Тим такой дурак, и не думаю, что он может легко попасться в сети женщины, кем бы она ни была!

Глава 8

Последующие несколько дней пробежали в «Сандалс» очень тихо, мирно и почти незаметно. Джанин это вполне устраивало, но раньше она никогда бы не поверила, что жизнь под одной крышей с Крис может быть такой однообразной.

Ей нравились длинные прогулки по пустошам среди болот и неожиданно возникшая дружба с Мирандой, странно успокаивающая. Огромная собака, конечно, не забывала настоящую хозяйку, но она явно начала делить свою привязанность между сестрами. Ночью она спала у дверей Крис, а днем бродила за Джанин в ожидании момента, когда ее поведут на прогулку, и в темных печальных глазах светилась надежда.

Крис, казалось, ничего не имела против.

— Боюсь, я недостаточно сильная, чтобы гулять с ней так долго, — признавалась она, — а для такой собаки, как Миранда, которая должна жить вне дома, требуется простор и много движения.

С некоторым любопытством Джанин спросила:

— Скажи, зачем ты вообще ее приобрела?

— Конечно, для защиты… и для того, чтобы она составляла мне компанию.

Тонкие брови младшей сестры поползли вверх.

15
{"b":"147901","o":1}