Сара не знала, сколько времени проспала. Наконец женщины разбудили ее. Они принесли какую-то кашу и знаками показали ей, чтобы она поела. Сара была очень голодна и с жадностью накинулась на еду.
После отдыха и сытной еды она уже была в состоянии обдумать ситуацию, в которой оказалась. Бык и Герман были мертвы, но что теперь ее ждет?.. А Даниель? Он ведь идет по ее следу! Но теперь столкнется не с двумя похитителями, а с целым племенем!..
Обнаружив, что руки у нее больше не связаны, Сара стала растирать следы от веревок. Она судорожно искала путь к спасению. Может быть, удастся убежать отсюда и встретить Даниеля до того, как он прибудет в лагерь индейцев?
Тут старшая из женщин заговорила с ней, и Сара удивленно подняла глаза. Женщина опустилась на шкуры и протянула ей маленький глиняный горшочек. Пахло от него неприятно, и Сара отпрянула. Женщина засмеялась.
Пока Сара подозрительно рассматривала горшочек, женщина сделала вид, что окунает туда пальцы, а потом потерла им собственное запястье. Поняв, что ей принесли лекарство, Сара посмотрела на нее с благодарностью и намазала царапины.
Она хотела вернуть горшочек, но улыбающаяся женщина вдруг протянула руку к ее шее. Сара испуганно отодвинулась. Та дотронулась пальцем до ссадины на ее шее, и тут Сара вспомнила, как Бык держал ее на привязи, словно собачонку. След от веревки уже почти зажил, но Сара вняла совету женщины и натерла заодно и шею.
— Спасибо, — сказала она, возвращая горшочек.
— Спасибо, — с запинкой повторила та, и обе хихикнули.
Потом, вместо того чтобы принять горшочек, женщина притронулась двумя пальцами к собственному носу и щекам, показывая, что Сара должна смазать обожженное солнцем лицо. Но Сара наморщила нос, покачала головой и вложила горшочек в руки женщины.
В этот момент внимание младшей из индианок привлек раздавшийся вдалеке крик. Она откинула полог, прикрывавший дверной проем, и вышла наружу. Вскоре она вернулась и что-то возбужденно сказала подруге. Обе молча уставились на Сару и прислушались. Спустя минуту младшая снова собралась выйти наружу, но старшая схватила ее за руку.
В лагере стало неестественно тихо. Затем прозвучали крики молодых воинов, напоминающие те, которыми приветствовали их прибытие, и снова настала тишина. Сара пыталась понять, что могло случиться. Если бы на них напало другое племя, едва ли они стали бы прятаться в вигвамах. Если же вернулись другие воины, то почему женщины не идут их встречать?
И тут Сару осенило. Приехал Даниель! Не успели женщины спохватиться, как она вскочила и выбежала из хижины. Увидев на другом конце деревни группу мужчин, она устремилась к ним. Позади нее послышались крики, и со всех сторон высыпали индейцы. Сара бежала по деревне, уворачиваясь от тех, кто пытался ее схватить. Наконец она увидела Даниеля, которого охраняли два воина.
— Даниель! — вырвалось из ее охрипшего горла.
Она бросилась к нему, но угодила прямо в объятия Бегущего Лося. Он схватил ее за талию и одной рукой оторвал от земли. Сара решила, что ее хотят отвести обратно в хижину, и начала отчаянно лягаться, пытаясь вырваться. Но Лось развернул ее, прижал спиной к своей груди, взял за руки и развел их в стороны. Она тряхнула головой, отбрасывая упавшие на лицо волосы, и увидела, что стоит всего в нескольких метрах от Даниеля.
Сара тут же перестала вырываться и посмотрела в лицо любимого, которого уже не надеялась увидеть.
— Даниель, — прошептала она.
Его тоже держали за руки два воина устрашающего вида, но он сохранял спокойствие. Их взгляды встретились, и Сара поняла, что ему отчаянно хочется обнять ее. Он медленно кивнул, стараясь подбодрить ее.
— Это моя женщина! — выкрикнул Бегущий Лось.
Сара немедленно возобновила попытки вырваться и начала колотить затылком в его твердую грудь.
— Спокойнее, Сара! — тихо предостерег ее Даниель, но она не слышала его.
— Я не твоя женщина! — сквозь стиснутые зубы прошипела она.
— Спокойнее, Сара!
На этот раз она услышала его слова и тут же обмякла, опустив голову.
Старейшина махнул рукой, и воины, державшие Даниеля, отошли в сторону. Однако Бегущий Лось не ослабил своей хватки. Сара не сводила глаз с Даниеля. Она была рада, что индейцы ему доверяют, но все еще опасалась за его жизнь.
— Степной Пожар думает, что она женщина Спасшего Ребенка из Реки, — промолвил След Оленя.
— Нет! — воскликнул Бегущий Лось и возбужденно заговорил на своем языке.
Старейшина кивнул и повернулся к Даниелю.
— Бегущий Лось говорит, что теперь она принадлежит ему. Он не хочет возвращать ее. Ты свободен и можешь уйти.
Даниель улыбнулся сопернику, намеренно не встречаясь с Сарой глазами, и заговорил медленно, тщательно подбирая слова:
— Я могу понять требование Бегущего Лося. Он прав, я не защитил ее. Но я знаю, что ни один сиу не возьмет женщину, которая принадлежит другому воину-сиу. Я не сиу по крови, но некоторые из вашего племени называли меня братом. Пусть Бегущий Лось вспомнит, что Степной Пожар оставила меня не по своей воле.
Сара видела лукавую искру, вспыхнувшую в глазах Даниеля, когда тот произнес имя, данное ей Бегущим Лосем. Ее охватил гнев; в их положении нет ничего смешного! Судя по тому, с какой силой Лось держал ее руки, слова белого не произвели на него ни малейшего впечатления.
Даниель непринужденно шагнул к Саре и Бегущему Лосю, а затем продолжил:
— Я предлагаю выкуп. Лошадь за женщину.
Он видел, что Бегущий Лось посмотрел на лошадей. На мгновение в темных глазах индейца вспыхнул интерес, но тут же исчез. Что ж, раз так, придется сменить тактику, подумал Даниель.
— Может быть, ты захочешь доказать, что сможешь защитить ее лучше, чем я. Тогда мы будем драться за нее.
Он услышал, как Сара ахнула, но продолжал смотреть в лицо молодому воину. Наконец тот медленно кивнул.
Сара почувствовала, что ее отпустили, и бросилась к Даниелю. Он сжал ее в объятиях. Ему хотелось успокоить ее и пообещать, что она будет в безопасности, но он не мог кривить душой. Пока что она еще не была в безопасности. Пока.
Он мягко отстранил ее и прошептал:
— Я люблю тебя, Сара.
Она посмотрела ему в глаза и выдохнула:
— Я люблю тебя, Даниель.
В его глазах она видела молчаливую мольбу поверить ему, и ей хотелось сделать это. Но пусть он лучше уедет и оставит ее здесь, чем умрет. Ведь тогда она все равно останется у индейцев.
— Нет, — пробормотала она. Потом сделала глубокий вдох и решительно повторила: — Нет. Ты не будешь драться за меня. Я останусь. Я хочу остаться здесь.
Слезы выступили у нее на глазах. Она стерла их, но от едкой мази слезы потекли еще сильнее.
Даниель снял куртку, отдал ее Саре и ласково улыбнулся.
— Милая, тебе никто не поверит. Кроме того, тебе следовало бы немножко больше верить в меня.
Досада пересилила в Саре осторожность. Она швырнула куртку на землю.
— Это глупо! Я не позволю вам драться! Или это меня совершенно не касается? — Она топнула ногой и повернулась к Бегущему Лосю, терзаемая страхом и гневом. — Ты! Ты спас мне жизнь, и я благодарна тебе, но это не значит, что я твоя вещь!
Потом она снова посмотрела на Даниеля.
— Как ты посмел торговать мной?
Он внимательно наблюдал за индейцами, следя за их реакцией на этот взрыв негодования. След Оленя и другие старейшины смотрели на Сару с веселым любопытством. А Бегущий Лось просто остолбенел.
Понимая, что только подливает масла в огонь, Даниель снова улыбнулся своему противнику.
— Ты правильно назвал ее Степным Пожаром. Может быть, еще раз подумаешь над моим предложением?
Молодой воин несколько секунд колебался, но потом посмотрел на Даниеля с прежней решимостью. Тот повернулся к лошадям, а затем снова к сопернику.
Бегущий Лось покачал головой.
— Мы деремся. Ты умираешь. Я беру женщину и обеих лошадей.
ГЛАВА 16
Сара стояла между двумя индианками, прижимая к груди куртку Даниеля. Она ожидала, что поединок состоится немедленно, но этого не случилось. Оказалось, что подобный бой — дело серьезное. Сначала старейшины выбрали для него место, а потом посмотреть на зрелище пришла вся деревня.