Литмир - Электронная Библиотека

— Мне плевать на Рози. Ваша служба знакомств — единственный приемлемый способ для организации свидания в последнюю минуту, без каких бы то ни было нареканий по поводу того, что я такое. С этими мыслями я и создал аккаунт, заплатив смехотворную цену.

Я резко высвободила свои волосы из его руки.

— Мы не бирюльками занимаемся. Наши услуги ориентированы на весьма специфические потребности.

— Это опасное занятие, и Жизель знает об этом. Но что еще хуже — ей на это плевать. — Его серые глаза пытливо смотрели в мои. — Она имеет склонность нанимать людей для выполнения деликатных заданий. Когда-нибудь ты пересечешь черту, о которой даже не будешь знать, и в конечном итоге окажешься в беде.

— Да? — Я перекинула волосы через плечо. Его глаза проследили за моим движением, и меня пробрали колкие мурашки от понимания сказанного. — Точно так же как ты пересек черту, сходив на свидание с человеком?

— Что-то типа того, — прорычал он, наклонившись.

Положив руку ему на лицо, я оттолкнула его от себя.

— Ты выбрал не ту девушку для своей течки.

Я почувствовала, как под моей ладонью его губы изогнулись в улыбке.

— Что так?

— Я — девственница. — Никто за двадцать пять лет не залез ко мне в трусики, и этот самоуверенный тип не будет моим первым.

— Я так и думал, — ответил Бью.

Я открыла рот, чтобы спросить с какой это стати, но в этот момент что-то заметила краем глаза. В окне верхнего этажа промелькнула какая-то тень, закрывая свет.

— В моей спальне кто-то есть. — Я подалась вперед, выглядывая поверх приборной панели.

Сара никогда не входила в мою комнату. Она слишком боялась запятнать своим запахом мою одежду.

Он напряженно взглянул на меня.

— Ты пытаешься отвлечь меня?

В этот момент Сара выглянула из окна гостиной на первом этаже, а за окном моей спальни опять промелькнула тень. В груди бешено заколотилось сердце, краем глаза я заметила, как напрягся Бью.

— Подержи, — сказал он, протянув мне ключи с мобильником, и выскочил из машины.

— Подожди, — крикнула я вслед ему, открыв дверцу машину. — Куда ты пошел?

— Я выведу ее из дома, — ответил он. — Оставайся в машине.

Он скрылся за машиной и исчез из моего поля зрения.

Я уставилась на окно своей спальни, содрогаясь от страха и в то же время ожидая, что тень появится вновь — так бы я поняла, что у меня не поехала крыша. Я выскочила из «вайпера» и набрала номер домашнего телефона; мои руки так сильно тряслись, что это оказалось нелегким занятием. Прежде чем я ввела верный номер, мне пришлось набирать его дважды.

— Алло, — смущенно ответила Сара.

— Сара, ты там с Бью? Он уже с тобой? — Я тараторила так быстро, что речь звучала сбивчиво.

— Бью? Я думала, что он с тобой. Почему ты названиваешь с подъездной дорожки?

— Неважно. Просто выйди из дому, прямо сейчас. Давай встретимся на лужайке перед домом.

— Я не одета…

— Просто сделай, что сказано! — Я нажала «отбой» и внимательно всмотрелась в каждое окно. Куда же подевался незваный гость? И где Бью? Его нигде не было видно.

Как и моей сестры. Проклятье. Если она не выйдет из дому, я отправлюсь за ней.

Бросив ключи от машины на капот, я припустила к дому… и спотыкнулась о мужские туфли. Я растерянно уставилась на них. Помимо обуви на земле валялись брюки и дорогостоящая рубашка — то, во что был одет Бью на нашем свидание. Поначалу, я даже этого не поняла.

Звук бьющегося стекла заставил меня посмотреть вверх. Я увидела огромную рыжевато-коричневую тень исчезающую в окне нижнего этажа.

Это что же… Бью перекинулся, чтобы найти Сару? Я услышала кошачий рык и крик Сары.

Дерьмо-о-о!

Я устремилась вперед, движимая желанием защитить Сару, и полуослепнув от страха. Я нужна своей сестре…

Как только моя рука коснулась дверной ручки, из кустарников растущих вблизи дома послышался шум. Я повернулась в их сторону, невзирая на желание войти в дом. Моя сумочка была не тяжелой, но я бы воспользовалась ей в качестве оружия, если бы на то возникла такая надобность. Сделав несколько шагов в сторону кустов, я спросила:

— Бью? Это ты?

В ответ раздался низкий, нечеловеческий рык.

Был ли это Бью… в его кошачьей форме? Я сделала еще один шаг к кустам и остановилась. Узнает ли он меня, находясь в кошачьей форме? Было ли это моим самым глупым решением?

Я сделала шаг назад и решила испробовать другую тактику.

— Сара! — взвыла я из всей мочи. — Бью!

— Сюда, — ответила Сара, ее голос был странным и доносился откуда-то издалека.

Я обернулась и увидела самую прекрасную в мире картину — Бью, державший на руках миниатюрное тельце Сары. Они стояли за «вайпером», пройдя через наш небольшой садик, что был разбит позади дома. Я бросилась к ним.

— Сара! Слава Богу!

Сестра была одета в пижаму. Ее тело было напряжено от страха, плечи сутулены — знакомые признаки. Она пыталась сжаться в комочек, чтобы не выдать свой запах. Как только я подбежала к ним, то сразу поняла, что Бью был абсолютно голым. У него были внушительные плечи, свет золотил волоски на его груди, которые оказались гораздо светлее, чем я себе представляла, узкие бедра и…

Ой, Боже.

— Привет, — выпалила я срывающимся голосом, но страх за Сару быстро преодолел мою неловкость из-за наготы Бью. — Что случилось? Она в порядке?

— С ней все нормально, — ответил Бью, по-прежнему держа ее на руках. — Проникнув в заднюю часть дома в форме пумы, я напугал ее так, что она упала в обморок.

Еще бы ей не упасть. Сара, вероятно, подумала, что он пришел за ней, или же она была на грани очередного превращения. Сестра робко улыбнулась мне и потерла руки, словно предотвращая непроизвольное обращение.

Я могла ее понять, потому что сама чувствовала легкую слабость.

— Кто был в нашем доме?

Его взгляд помрачнел.

— Никого, кого бы я смог найти. Когда я поднялся на верхний этаж, чтобы проверить, комната оказалась пустой. Как если бы там никого и не было, за исключением запаха… — Бью нахмурился от собственных мыслей.

— Какой запах?

— Похожий на тухлое мясо, — вставила Сара. — Я не понимала, что происходит, за исключением того, что в доме воняло. Я выбрасывала мусор, когда ты звонила.

Я указала на кусты возле дома.

— Мне показалось, что я слышала что-то вон там, но я ничего не унюхала.

— Я проверю. — Бью тут же поставил Сару на ноги и пересек двор.

Я смотрела на его ягодицы, «играющие» в свете луны, пока он не дошел до кустов. Мне тяжело было оторваться от этого зрелища, но забота о сестре заставила меня обратить внимание на нее. Обернувшись, я взяла ее за руку и внимательно осмотрела.

— Ты в порядке?

— Просто пытаюсь все переварить, — ответила она дрожащим голосом. — Он застал меня врасплох. Я… я надеюсь, он не учуял моего запаха.

— Уверена, с этим будет все в порядке, — соврала я, чтобы успокоить ее. Из меры предосторожности, я втихаря спрятала руку за спину и вытерла ее о платье, попытавшись устранить Сарин запах.

Она посмотрела через мое плечо и слегка закашлялась.

— Он возвращается.

Я обернулась. Кровь взревела в ушах, как только я увидела шагающего по лужайке мужчину — смуглая кожа, рельефные мышцы и полностью, совершенноголый. А судя по тому, как он грациозно и непринужденно держался — ему было плевать на свою наготу.

— Ой, беда-беда на мою голову, — задыхалась я, наблюдая за его движениями.

После чего я подняла брюки Бью и протянула их ему, зажмурившись так сильно, что не видела ничего, что ввергло бы меня в искушение.

  * * *

— Я в порядке, правда, — уверяла Сара, сидя рядом со мной в «вайпере». Снаружи задувал ледяной, порывистый ветер, поэтому в ожидании Бью мы уселись в машину, я — на водительское сиденье. — Ты суетишься по пустякам.

— Я всегда ношусь с тобой. А кроме того, ты упала в обморок. — Я погладила ее по обнаженной руке, нащупывая первые признаки меха. — Как ты чувствуешь себя сейчас? С тобой, правда, все хорошо?

10
{"b":"147712","o":1}