Фиделия с сумкой и Йеном следовала за ней.
Хизер взглянула на часы. Было Начало седьмого. Она обняла дочь.
— Ты сегодня рано встала.
— Я проголодалась, объявила девочка.
— Идем, позавтракаешь с нами. Фиделия подошла к Хизер вплотную и прошептала: — Они хотят, чтобы мы все время были вместе.
— Но мне нужно работать, — возразила Хизер.
— Не волнуйтесь, — Сказал Йен. — Мы принесем сюда мебель, чтобы вам всем было удобно.
Вскоре Хизер с дочерью сидели за кухонным столом и ели хлопья, а Финеас стоял на часах. Йен оторвал от пола кресло и вышел, подняв над головой, как будто оно весило не более пяти фунтов.
— Хм, какой мачо. — Фиделия даже наклонилась вбок, чтобы проводить его взглядом.
Хизер торопливо проглотила хлопья. Очевидно, вампиры были очень сильные. Она вспомнила, с какой легкостью Жан-Люк подхватил ее и бросил на кровать. Следом потянулись и другие воспоминания. Боже милостивый, он был такой страстный. Но теперь она запрещала себе о нем думать.
— Здесь немного жарковато, нет?
Фиделия послала ей хитрую улыбку.
Хизер беззвучно простонала. Честное слово, досадно иметь в друзьях экстрасенса.
В комнату вошел Робби и, без слов вскинув на плечо диванчик, вышел вон.
— Ох. — Фиделия повела темными бровями. — Роберто. Интересно, под юбкой у него что-нибудь надето?
— Это килт. — Хизер кивнула в сторону дочери. — Давай не будем за завтраком выходить за рамки приличий, ладно?
— Прекрасно. Могу себе представить. — Фиделия с мрачным выражением лица уставилась на хлопья. — В моем возрасте ничего другого не остается.
Финеас расплылся в улыбке.
— Да вы по сравнению с нашими стариканами младенец.
— Gracias. — Фиделия посмотрела на него с благодарностью. — Мне нравится, что здесь столько мужчин. Вы все настоящие мачо. — Она многозначительно взглянула на Хизер: — Ты так не думаешь?
— Хватит, — оборвала ее Хизер.
Йен и Робби вернулись за телевизором и телевизионной тумбочкой.
— Спасибо! — крикнула им вдогонку Фиделия. — Теперь не пропущу свои сериалы. Эти мужчины такие внимательные к нашим нуждам, тебе не кажется?
Финеас рассмеялся и зевнул.
— Солнце вот-вот взойдет. Я чувствую. Придется скоро уходить.
Это значило, что он скоро станет мертвым. Как и Жан-Люк. При этой мысли Хизер поежилась. Где он?
Финеас встал.
— Привет, братан! Что-то случилось?
— Привет. — К ним подошел Фил. — Доброе утро.
Хизер встретила его с улыбкой. По крайней мере один нормальный человек.
Фил окинул взглядом опустевшую гостиную:
— Что тут произошло?
— Мы все перенесли в студию, чтобы Хизер могла работать, — пояснил Йен, входя в кухню.
— Благодарю. — Хизер собрала миски и отнесла в мойку.
— Финеас, можешь спускаться вниз, — сказал Йен. — Робби уже ушел.
— Хорошо. Пока. — Финеас помахал Хизер рукой. — Увидимся завтра вечером.
— Приятного сна.
Хизер поморщилась. Было ли пожелание уместным? Может, следовало сказать: «Приятной смерти»?
— А как же ты, братан? — спросил Финеас Йена.
— Я принял препарат, — ответил тот тихим голосом. — Я остаюсь.
Финеас состроил гримасу.
— Ты сошел с ума.
Фил внимательно посмотрел на молодого шотландца.
— Чувствуешь себя нормально?
Йен пожал плечами.
— Сначала немного подташнивало, но теперь все в порядке.
Финеас покачал головой.
— Я когда-то занимался наркотиками. От них одно зло, парень.
— Со мной ничего не случится, — возразил Йен. — Ступай вниз.
— Ладно. — Финеас взглянул на Хизер. — Смотрите за ним. — И вышел из комнаты.
Хизер подошла к двум оставшимся охранникам.
— Что происходит?
— Ничего.
Йен, хмурясь, скрестил руки.
— Он принял опытный препарат, который позволит ему бодрствовать в течение дня, — объяснил Фил.
— Это опасно? — спросила Хизер.
— Нет, — ответил Йен. — Я чувствую себя нормально. А нам мало одного охранника в дневное время.
Хизер прикусила губу. Эти вампиры были на все готовы, лишь бы обеспечить безопасность ей и ее семье. Считать их монстрами становилось все труднее и труднее.
Когда они вошли в студию, она заметила, что в помещении стало темно. Ставни на всех окнах были опущены. Горел свет, но без солнца было мрачновато.
— Они провернули колоссальную работу, пока мы ели, — прошептала она Филу.
— Они могут очень быстро передвигаться, — ответил он.
Супербыстрые и суперсильные. И суперсексуальные.
За последнюю мысль Хизер молча себя отругала.
— Зачем нужна такая темнота?
— Солнечный свет вызовет у Йена ожоги и даже может убить при длительном воздействии.
Хизер поморщилась. Молодой шотландец подвергал себя слишком большой опасности.
— Не понимаю, зачем нам днем два охранника. Луи ведь тоже вампир?
Фил кивнул.
— Значит, напасть на нас могут только ночью, — заключила Хизер. — Если он не принимает такой же препарат, как Йен.
— Я уверен, что не принимает. Но он способен манипулировать сознанием смертных. Он использовал смертных, когда убивал французских королей. Он может любому внушить прийти сюда и убить нас, даже в течение дня.
Хизер вытаращила глаза:
— Выходит, любой, кто появится на пороге, может быть убийцей? Даже… почтальон?
— Верно.
В дверь позвонили.
Глава 22
Хизер подошла к дочери. Йен вынул из ножен меч, а Фиделия достала из сумочки пистолет.
Фил выглянул на крыльцо из-за жалюзи на окне рядом с дверью.
— Это служба доставки посылок. — Он нажал кнопку переговорного устройства. — Оставьте бандероли на крыльце.
— Служба может быть настоящей. — Йен прислонил клинок к плечу. — В воскресенье Жан-Люк заказывал что-то в Интернете.
— Что происходит, мамочка? — прошептала Бетани.
— Какой-то… сюрприз.
Фил продолжал наблюдать в окно.
— Нам доставили четыре коробки. Он уходит. Отойди подальше. Солнце уже взошло.
Йен отошел в сторону. Фил открыл дверь, и в комнату ворвался солнечный луч, прочертив пол в демонстрационном зале.
В столбе света над сверкающим мрамором танцевали золотистые пылинки.
Хизер оглянулась на Йена, чтобы проверить, как он себя чувствует. Его глаза блеснули влагой.
— Вам больно?
Он покачал головой.
— Я так давно не видел солнечного света и думал, что уже никогда его не увижу. Это так… красиво.
Хизер отвернулась. Было трудно сохранять к ним предвзятое отношение. Фил вышел наружу и закрыл дверь. Луч света пропал. Хизер подошла к окну, из которого ранее выглядывал Фил.
— Не стоит стоять так близко, — предупредил ее Йен.
Неужели он думает, что коробки могут взорваться, как взорвался ее грузовик? Она выглянула в окно, чтобы убедиться, что с Филом все в порядке.
— Боже, он обнюхивает коробки.
— Фил способен определить бомбу по запаху, — сказал Йен. — Пожалуйста, отойдите.
— Фил способен определить… — Она не договорила, ибо дверь открылась и Фил втолкнул одну из коробок в помещение.
— Эта не представляет опасности.
Он закрыл дверь.
— Это для кого? — Бетани бросилась к коробке, чтобы взглянуть поближе.
— Неси ее сюда. — Йен убрал меч в ножны и достал клинок поменьше. — Я открою коробку.
Бетани подтолкнула коробку к Йену, а Фил просунул в дверь вторую бандероль.
— Как здорово! — Она подтолкнула к Йену и вторую коробку. — Открой ее тоже!
Разрезав на первой коробке упаковочную ленту, Йен запустил внутрь руку и вынул красивую куклу в элегантном платье.
Бетани взвизгнула и протянула к кукле руки.
— Это мне!
— Боже милостивый, — прошептала Хизер, подходя ближе.
Йен вынул из коробки еще несколько пластиковых пакетов, в каждом из которых находился прекрасный наряд для куклы.
— Сразу видно, что выбирал модный дизайнер. Очень стильно.
— Я люблю ее! — Бетани кружилась с куклой.
— Мы не можем оставить это у себя. — Хизер повернулась к Фиделии.