— Мы охраняем ее, — процедил Жан-Люк.
— Это не ваша работа. — Билли бросил зубочистку на землю. — Итак, вы утверждаете, что миссис Болтон убил тот же человек, что поджег дом Хизер?
— Да, — ответил Робби.
Билли сделал несколько записей в своем блокноте.
— Есть какие-нибудь предположения, кто этот человек?
— Я точно не знаю его имени, но он и раньше убивал, — сказал Жан-Люк. — Во Франции.
— Вот дерьмо! — ругнулся Билли. — Еще один иностранец. Как же французская полиция позволила ему слинять?
Жан-Люк вздохнул.
— Никому не известно, кто он на самом деле. Он угрожал Хизер, и мы поклялись за…
— Не так быстро! — Билли поднял руку. — Хизер, если ты в списке его очередных жертв, то я должен немедленно взять тебя под охрану.
— И куда ты поместишь меня и Бетани? — спросила Хизер. — У тебя нет такой возможности.
— Что-нибудь придумаю, — заверил Билли. — В конце концов, есть тюрьма.
— Нет! — воскликнула Хизер. — Я не посажу Бетани в тюрьму. Мы здесь в безопасности.
Билли прищурился:
— Уверена? Мне почему-то кажется, что проблемы у тебя начались после знакомства с мистером Шарпом.
— У меня пять охранников, включая Робби, и отличная сигнализация, — заявил Жан-Люк, — Я могу обеспечить безопасность Хизер и ее семьи.
Билли смерил его сердитым взглядом и повернулся к Хизер:
— Тебя это устраивает? Ты готова доверить иностранцу свою жизнь?
— Да.
Она не ожидала, что с такой легкостью это скажет. Она доверяла Жан-Люку, хотя многого о нем не знала. Взглянув на него, она увидела на его лице выражение облегчения.
— Мне нужно переговорить с тобой с глазу на глаз. — Билли отошел к своей машине и ждал, когда она подойдет к нему.
Хизер спустилась с крыльца и пересекла подъездную дорогу.
— В чем дело?
Бросив взгляд на Жан-Люка и Робби, Билли понизил голос:
— Ты знаешь их всего несколько дней. Ты уверена, что им можно доверять?
— Да.
Билли посмотрел на нее с сомнением:
— Я не уверен, что ты способна здраво мыслить. Ты здесь по собственной воле? Тебя не удерживают силой?
— Нет. Я искренне верю, что это самое безопасное место для меня и Бетани.
Билли нахмурился:
— Этот лягушатник смотрит на тебя как удав на кролика.
Хизер оглянулась. Жан-Люк не спускал с нее глаз.
— Он волнуется за меня.
— Есть в нем что-то такое, что вызывает у меня недоверие.
— Билли, ты просто не доверяешь иностранцам. Ты вообще не любишь тех, кто родился не в Техасе.
— Да, это правда. — Он перевернул в блокноте страницу. — Я дам тебе номер своего сотового телефона. Можешь звонить в любое время дня и ночи. Я примчусь по первому зову.
— Я серьезно, Хизер. Я подвел тебя однажды, но больше это не повторится.
— Спасибо.
— Мне нужно взглянуть на труп, но потом я опять приеду, чтобы задать новые вопросы.
— Я понимаю, — кивнула Хизер.
Он положил руку ей на плечо.
— Относись к этому спокойно.
— Спасибо. — Хизер направилась к дому.
Билли обошел свой служебный автомобиль, и не успела она дойти до крыльца, как он уже рванул с места.
— Все в порядке, — коснулся ее локтя Жан-Люк.
— Я устала. — Она потерла глаза. — Но слишком взвинчена, чтобы уснуть. Да и Билли может снова приехать для допроса.
— Хочешь посмотреть мой кабинет? Мы там будем одни и сможем поговорить.
Поговорить? Все снова закончится поцелуями. Как заманчиво это ни звучало, она не хотела кидаться к нему за утешением.
— Нет, не сегодня. Я… я хочу побыть немного одна. Думаю, мне нужно кое-что еще сделать. — Хизер направилась в дизайнерскую мастерскую.
— Я впущу тебя туда. — Жан-Люк пошел с ней. — Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь… пленницей. Я знаю, что это самое безопасное место для тебя, но если ты пожелаешь уйти…
Она дотронулась до его руки.
— Я останусь здесь.
— Хорошо.
Он словно подслушал ее разговор с Билли. Если так, то у него превосходный слух.
Набрав на панели код доступа, Жан-Люк открыл дверь мастерской.
— Я буду у себя в кабинете, если вдруг понадоблюсь тебе. А Робби — в комнате охраны.
— Спасибо.
С грустным видом он коснулся ее щеки и вышел.
Хизер прошла к рабочему столу и окинула взглядом свои эскизы. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, она постаралась прогнать из памяти ужасные воспоминания. Ей нужно было отвлечься, нужно было создать нечто прекрасное.
Она выбрала модель и ткань — синий шифон. Теперь нужно сделать выкройку. Спустя несколько часов Хизер раскроила материал.
— Миссис Уэстфилд? — В дверь заглянул Робби. — Ваша дочь только что спустилась вниз. Жан-Люк отвел ее на кухню. Я подумал, что стоит вас предупредить.
— Да, спасибо. — Она выскочила в коридор и в сопровождении Робби пересекла демонстрационный зал.
— Я видел с помощью камеры наблюдения, как она проходила мимо кабинета Жан-Люка, и позвонил ему, — объяснил Робби. — Он помог ей спуститься вниз и проводил на кухню. Надеюсь, вы не в претензии.
— Нет, конечно. Я рада, что кто-то смог о ней позаботиться.
— Если понадоблюсь, найдете меня здесь. — Робби скрылся в комнате охраны. — Доброй ночи.
Хизер продолжила путь на кухню и бесшумно открыла дверь. Оттуда донесся голос Бетани:
— Я буду Барби, а ты крокодил.
— Очень хорошо, — спокойно ответил Жан-Люк.
— Что он делает? — спросила Бетани.
— Кланяется. Добрый день, миледи.
Бетани прыснула.
— Крокодилы не кланяются.
— Но должны, когда встречают принцессу.
Бетани снова рассмеялась.
Ты тоже так раскланиваешься, когда встречаешь меня.
— Потому что ты принцесса. В этом доме не было принцессы до твоего появления.
У Хизер радостно забилось сердце. Какие добрые слова.
— Я знаю! — раздался счастливый голос Бетани. — Теперь представим, что я принцесса, а крокодил — лягушка.
— Ква-ква, — заквакал Жан-Люк.
Бетани расхохоталась. Хизер улыбнулась.
— Тогда принцесса целует лягушку. — Бетани издала громкий чмокающий звук. — И лягушка превращается в принца. И теперь они будут любить друг друга вечно.
Возникла пауза. Хизер ждала, что скажет Жан-Люк.
Его голос прозвучал напряженно и тихо:
— Разве может прекрасная дева любить… безобразную тварь?
Хизер чуть не выкрикнула «да», но Жан-Люк едва ли имел, в виду себя.
Он не тварь. Он восхитительный и милый. Самый совершенный мужчина на свете. И не было смысла отрицать это далее. Она в него влюбилась.
— Думаю, что да, — серьезно ответила Бетани. — Принцесса Фиона влюбилась в Шрека, хотя он зеленый страшила.
Хизер зарделась от гордости за свою умную дочь.
— Я не знаю никакого Шрека, — сказал Жан-Люк.
— Ты не знаешь Шрека? — искренне изумилась Бетани. — Он есть у меня дома. Можешь посмотреть его со мной.
— Было бы интересно, — отозвался Жан-Люк.
Хизер со стуком закрыла дверь.
— Есть тут кто?
Она пересекла зону отдыха и увидела их за кухонным столом.
— Мама! — Бетани вприпрыжку устремилась к ней. — Я проснулась, а тебя рядом не оказалось.
— Прости. — Она опустилась перед дочерью на корточки, чтобы обнять. — Я заработалась допоздна.
Жан-Люк встал.
— Я дал ей молока с печеньем. Надеюсь, ты не против.
— Нет. — Она улыбнулась. — Ты очень милый.
Уголки его рта приподнялись, и глаза вспыхнули огнем. Но подходящих слов, похоже, он не нашел. Сердце Хизер наполнилось любовью и тоской.
Дверь на кухню приоткрылась.
— Шериф вернулся, — сказал Робби. — Он хочет допросить каждого из нас в отдельности.
— Я пойду первым. — Жан-Люк направился к двери.
— Идем, солнышко. — Хизер подтолкнула дочь к выходу. — Давай уложу тебя в постельку.
Она отвела Бетани в спальню и почитала ей книжку, пока девочка не уснула. Хизер посмотрела на часы. Чуть больше трех ночи. Господи, эта ночь никак не кончалась. Зевая, она спустилась вниз. Билли уже ждал ее. Спустя тридцать минут он закончил задавать вопросы, и Робби проводил его.