Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Надеюсь, что нет. — Он крепко поцеловал ее в губы. — Главное, делай, как я сказал.

Ему хотелось поцеловать ее еще раз, но времени уже не было. Дункан чувствовал, как в его жилах закипает боевая индейская кровь. Как он ненавидел в себе краснокожего дикаря! Все эти годы он старался вычеркнуть из памяти прошлое, но стоило запахнуть порохом, и он вновь превратился в ирокеза. Индейский воин не тратит время на нежности, его интересует только одно — победа.

Он захлопнул за собой дверь и крикнул:

— Стол и сундук, Джиллиан!

Потом быстро поднялся по трапу наверх, где ярко светило солнце и скоро должна была пролиться кровь.

Матросы уже были на своих боевых постах. Хоть «Келси Мэри» не была предназначена для морских сражений, на случай встречи с пиратами на корабле имелось несколько легких пушек.

Когда Дункан появился на палубе, грянул первый пушечный выстрел, и картечь просвистела в воздухе, кромсая снасти. Матросы возбужденно загалдели, а помощник боцмана дунул в трубку, призывая экипаж к порядку.

Сверху полетели куски древесины и пеньки.

«Келси Мэри» ответила выстрелом четырехфунтового орудия.

— Какое у них вооружение? — поинтересовался Уилл.

Дункан прикрыл глаза ладонью. Бригантина быстро нагоняла, держа курс прямо по ветру. Намерения пиратов не вызывали сомнений. Дункан разглядел по меньшей мере дюжину шестифунтовых пушек и несколько скорострельных фальконетов, установленных на поворотных станках. На капитанском мостике тоже стояли маленькие пушки, позволявшие обстреливать палубу сверху. Даже на мачте бригантины примостилась пушчонка — оттуда все было видно как на ладони.

«Келси Мэри» огрызалась как могла, и судно окуталось клубами черного порохового дыма.

Раздался первый крик раненого, и Дункан передернулся. Люди, на каком бы языке они ни говорили, перед смертью кричали одинаково.

— Что мы можем сделать? — деловито спросил Уилл.

— Пока ничего. А когда они пойдут на абордаж, перережем им глотки. — Дункан перешагнул через обломок реи. — Посмотри, не нужно ли помочь пушкарям.

— Слушаюсь, капитан, — чувство юмора не покидало Гэллоуэя.

Поддавшись неожиданному порыву, Дункан схватил его за плечо:

— Побереги себя, дружище. Не дай им выпустить тебе кишки.

Уилл, смеясь, подхватил зарядный ящик и поволок его к ближайшей пушке.

Пиратский корабль был уже совсем близко, и Дункан прочитал на борту золотые буквы: «Королевская удача».

Ничего себе удача, подумал он. Потопить бы эту чертову бригантину, вот это действительно будет удача.

Мимо него, пыхтя от усердия, матрос волок корзину с ядрами.

— Дай-ка сюда, — приказал ему Дункан. — Я дотащу сам, а ты принеси еще одну.

Матрос кивнул и исчез в клубах дыма.

Дункан поставил корзину возле лафета и сказал канониру:

— Вот еще ядра.

— Пороху маловато, — не оглядываясь, ответил пушкарь.

Во время боя каждый миг был дорог.

— Господи Боже, — пробормотал Дункан, внимательно разглядывая пиратский корабль. — Да они вооружены до зубов! С таким количеством пушек они легко потопят три таких корабля, как наш.

Он пригнулся, и над головой просвистела картечь.

— Это точно, — кивнул канонир. — Странная история. Так палят, будто наш груз им не нужен. Потопить они нас решили, что ли?

И в самом деле, пираты вели себя как-то странно. Что же им нужно? Дункан нахмурился, по коже у него пробежали мурашки.

«Королевская удача» обошла «Келси Мэри» и лихо сделала разворот.

Теперь ее бушприт был направлен прямо в борт торговому кораблю. Матросы испуганно закричали, а капитан приказал рулевому скорее поворачивать.

Но было уже поздно. Пираты зацепили крючьями такелаж, а их капитан, щеголь в небесно-голубом камзоле, крикнул:

— На абордаж!

От столкновения Дункан едва удержался на ногах, а один из матросов, сидевший на рее, грохнулся вниз и разбился насмерть. Другой с воплем полетел за борт.

Дункан взмахнул алебардой, а на палубу, подобно своре крыс, уже прыгали пираты. Их было человек тридцать, а то и сорок, матросов же не более двадцати. Первому из врагов Дункан ударом алебарды раскроил череп, но было ясно, что бой продлится недолго.

Лишь индейская закалка спасала Дункана от мыслей о Джиллиан. Он прекрасно знал, какая судьба ее ожидает, когда корабль будет захвачен. Оставалось только надеяться, что у нее хватит ума пустить себе пулю в лоб.

Перешагнув через труп, Дункан набросился на следующего пирата. Тот был в красно-белой полосатой рубахе, которая окрасилась алым, когда лезвие алебарды вошло разбойнику в грудь. Дункан выхватил шпагу и отпрыгнул вправо.

Оглядевшись по сторонам, он понял, что дело близится к развязке. Матросы не могли противостоять бывалым воякам. Капитан пиратов крикнул, чтобы англичане бросали оружие, иначе пощады никому не будет.

Вокруг горела палуба, «Келси Мэри» быстро кренилась набок.

Как это странно, подумал Дункан. В небе сияет солнце, вода сверкает, словно усыпанная драгоценными камнями корона, а вокруг кричат от боли и умирают люди.

Дункан озирался, выбирая следующую жертву, когда внимание его привлек сдавленный крик. Дюжий пират прижал Уилла к борту, шпага со звоном покатилась по палубе. Дункан выхватил пистолет, прицелился и выстрелил. Пуля попала пирату прямо в затылок, и тело грузно осело. Уилл галантно поклонился, подобрал шпагу и снова бросился в схватку.

В этот миг Дункан увидел, что Адам Перси, капитан «Келси Мэри», безвольно поник, схватившись за раненое плечо. Похоже, капитан решил сдаваться. Воин-могавк никогда не сдается, он пред- почитает смерть с оружием в руках, но ведь англичане — не индейцы.

И вот капитан Перси вскинул руки и громко крикнул:

— Мы сдаемся! Сложить оружие!

Капитан пиратов, наблюдавший за побоищем со своего мостика, завинтил крышечку серебряной фляги и удовлетворенно кивнул.

Однако Дункан сдаваться не собирался. Прежде всего нужно было выяснить, чем вызвано нападение пиратов. Главное же — спасти Джиллиан. Если это невозможно, лучше убить ее собственными руками. Лишь бы она не досталась этим зверям.

— Приказ вам известен, — крикнул пиратский капитан на чистом английском, обращаясь к своим головорезам.

Палуба «Келси Мэри» была охвачена огнем, но никто не пытался его тушить.

— Найдите его и прикончите! — добавил пират. — Весь груз, который успеете вытащить, перенесите сюда, и поживей, а то эта посудина скоро утонет. Тех пленных, кто согласится у нас служить, ведите на наш корабль. Остальных бросьте акулам.

Кого они должны найти? Кого они ищут? Выяснилось это совсем скоро.

— Вот он! — раздался торжествующий вопль. — Я нашел его! Я нашел графа!

— Так прикончи его.

Дункан понял, что пираты разыскивают его. Они хотят убить графа Кливза, поэтому и напали на корабль. Кого же они нашли вместо него? Ответ напрашивался сам собой.

— Нет! — взревел Дункан, растолкав матросов.

Но было слишком поздно — грянул мушкетный выстрел, и Уилл Гэллоуэй рухнул на палубу.

Джиллиан стояла за закрытой дверью, держа пистолет наготове. Сначала раздавался грохот пушек, потом затрещало дерево, и Джиллиан поняла, что корабли столкнулись. Ей было безумно страшно. Но сейчас, когда выстрелы прекратились, стало еще страшней. Крики смолкли, был слышен лишь плеск воды.

Джиллиан догадывалась, что корабль тонет — пол накренился и, казалось, оседал под ногами. Но выходить из каюты было нельзя — Дункан велел ждать здесь, и он обязательно придет… Если его не убили.

— Надо что-то делать, — хныкала миссис Амстед, заламывая руки.

Беатриса сидела на койке, обхватив себя руками за плечи. Она больше не плакала.

— Тише, миссис Амстед. Мой муж велел нам оставаться здесь, здесь мы и останемся.

В коридоре раздались шаги. Там кто-то бегал, ругался, хлопал дверями. Плеск воды раздавался все явственней.

— О Богородица, мы все погибнем! — всхлипнула миссис Амстед и опустилась на колени. — Я никогда больше не увижу моего Руперта.

41
{"b":"147424","o":1}