Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что? — беззвучно спросила Мэг.

— А ну стой! — вдруг откуда-то раздался громкий мужской голос.

Кинкейд схватил Мэг за руку, и они помчались по коридору, примыкавшему к лестнице. Где-то совсем близко мелькнул лучик света, и по каменным стенам запрыгали длинные причудливые тени. Прогремел выстрел, пуля ударилась о пол и рикошетом отлетела к стене.

Мэг и Кинкейд задыхаясь неслись по коридору, наполнявшемуся запахом пороха.

— Быстрей! Быстрей! — в отчаянии крикнул Кинкейд.

Мэг слышала за спиной топот тяжелых мужских сапог, громкие окрики. В голове у нее бились и путались мысли. Неужели их план провалился? Кто-то из надзирателей, посчитав взятку недостаточной, предал их, или Кинкейд запутался в длинных тюремных коридорах и сбился с пути?

— Остановитесь! Немедленно остановитесь! — кричали им вслед бегущие стражники.

— Капитан Скарлет, мы же все равно тебя поймаем, лучше остановись! Не бойся, мы не тронем твою женщину!

Кинкейд обернулся к Мэг и резко бросил:

— Быстрей! Прошу тебя!

— Я… стараюсь. — Она задыхалась от бега.

— Если вдруг они все-таки схватят нас, притворись больной. Хотя… вряд ли это их разжалобит.

— Господи, помоги нам! — простонала Мэг. — Не допусти произвола.

Они миновали еще два пролета, Кинкейд пытался разглядеть в полутьме какие-то одному ему известные приметы и вдруг тихо произнес:

— Сюда.

Встав на колени, он стал лихорадочно ощупывать руками каменную кладку и бормотать себе под нос:

— Это где-то здесь, где-то здесь!

Мэг широко раскрытыми от ужаса глазами смотрела на него. Она дернула его за рукав.

— Они приближаются, Кинкейд! Нам надо бежать!

— Здесь! — прошептал он.

Кинкейд вынул из стены несколько больших камней, и в образовавшемся проеме показалась маленькая потайная деревянная дверца. Он приоткрыл ее и подтолкнул Мэг к двери.

Кинкейд поспешил за ней. Они очутились в низком туннеле, двигаться по которому можно было только на четвереньках. Голоса преследователей постепенно стихали, и Мэг с трудом разобрала последнюю фразу стражника:

— Куда же они исчезли? Как будто растворились в воздухе!

Мэг, обернувшись, тихо позвала:

— Кинкейд!

— Я здесь, — отозвался он. — Пропусти меня вперед, я буду осматривать путь.

Она прижалась к холодной сырой стене, давая ему дорогу. В этом мрачном темном туннеле она чувствовала себя словно в гробу. Ей казалось, они проползли целую милю, у нее болели колени, а руки, которыми она опиралась о каменный щербатый пол, были в ссадинах и кровоточили. От сырости и запаха гнили у Мэг кружилась голова, но она, стиснув зубы, молча продвигалась вперед вслед за Кинкейдом.

Неожиданно Мэг почувствовала легкое дуновение ветерка, откуда-то издалека повеяло свежестью, запахло дождем. Она стала жадно вдыхать давно забытый свежий воздух. Неужели они почти добрались до ворот тюрьмы?

Кинкейд обернулся и махнул ей рукой. Она остановилась и негромко спросила:

— Мы приближаемся к воротам?

— Да, мы почти рядом с ними.

Мэг с облегчением вздохнула. Свобода. Ее ждет долгожданная свобода, избавление от страданий и преследования! Но разлука с Кинкейдом? Он будет уговаривать ее, просить остаться, возможно, заставит силой пойти с ним… Нет, Мэг дала себе слово: если их побег удастся, она начнет новую жизнь, в которой Кинкейду не будет места. Как только они окажутся за воротами Ньюгейта, она растворится в темноте и затеряется в большом ночном городе. Голос Кинкейда прервал ее сумбурные мысли.

— Мы с тобой приближаемся к небольшому тюремному двору, на котором останавливаются приезжающие экипажи и кареты. Стражнику, охраняющему ворота, я дам несколько монет, и он выпустит нас. Ты готова, дорогая?

— Готова, — прошептала Мэг.

Они миновали узкий низкий проход и остановились перед дверью в стене. Кинкейд слегка толкнул ее, и в лицо Мэг ударил поток свежего влажного воздуха с ароматом дождя. Он нес свободу и надежду на новую жизнь.

— Мэг! — тихо позвал ее Кинкейд.

Крупные капли стекали по ее лицу, она зажмурилась и стала их глотать. Ей казалось, что она уже давно не испытывала такого прилива физических сил и радости.

— Нам надо туда! — Кинкейд показал рукой в ту сторону, где стояла карета.

Мэг стала пристально вглядываться в темное пространство тюремного двора. Неподалеку от ворот стояла большая карета, мимо которой им с Кинкейдом надо было проскользнуть, а затем, юркнув в высокие металлические ворота, выбежать на темную улицу и, подобно призракам, испариться в ночи.

— Ты готова? — с видимым спокойствием произнес Кинкейд.

Мэг прошептала:

— Я готова! Спасибо тебе за все! — Она обняла его за шею, шерстяная накидка упала с ее плеч, и дождь заструился по ее спине.

— Пока рано благодарить меня! — усмехнулся Кинкейд. — Мы еще не на свободе. Знаешь, Мэг, как я мечтаю о том времени, когда мы будем по-настоящему свободны и счастливы! Я надеюсь, оно наступит очень скоро!

— Спасибо тебе, Кинкейд, — повторила Мэг и, поднявшись на цыпочки, поцеловала его во влажные от дождя губы. — Спасибо тебе за все!

На его лице появилось удивленное и недоуменное выражение.

— Почему ты все время благодаришь меня?

— Ты так много сделал для меня!

Кинкейд пожал плечами.

— А теперь будь предельно внимательна и не отставай от меня. — Он взял ее за руку.

Они стали крадучись пробираться вдоль толстой каменной стены, неподалеку от которой стояла карета. Неожиданно тишину тюремного двора взорвал громкий вопль:

— Вон они! Я вижу их!

Кинкейд, мгновенно выхватив нож, висевший на кожаном поясе, бросил на ходу Мэг:

— Быстро к воротам! Они должны быть незаперты. Если что — Монти найдет тебя на Холборн-стрит.

Из глубины тюремного двора раздались грубые мужские голоса, топот ног и свирепый лай собак. Мэг на секунду обернулась, за ними бежали несколько стражников, держа на коротких поводках двух псов.

— А как же ты? — в отчаянии крикнула она Кинкейду.

— Беги, Мэг, беги, я на время задержу их!

Она помчалась к тюремным воротам, с силой толкнула их. Тяжелые массивные ворота заскрипели и приоткрылись. Мэг протиснулась в приоткрывшуюся щель и, обернувшись, увидела, как стражник бросился на Кинкейда. Тот проворно увернулся, и в полутьме блеснула холодная сталь ножа. Стражник хрипло вскрикнул, схватился за руку и отступил. Кровь темным пятном растекалась по его плащу и, попав на каменные плиты двора, смешивалась с дождевой водой.

Ноги не слушались Мэг, и она так и осталась стоять в воротах, не в силах покинуть сейчас своего спасителя.

К Кинкейду подбежал еще один стражник с дубиной в руках. В ярости он замахнулся на Кинкейда, но тот быстрым и ловким движением руки выбил у него дубину, и она со стуком отлетела на каменную плиту. Кинкейд мгновенно наклонился и поднял ее. Теперь у него в руках нож и дубина. Яростный собачий лай заставил его броситься к воротам. Два огромных пса, спущенные с поводков, неслись прямо на него, сверкая белыми клыками. Один, желто-коричневого окраса, толкнул его мощными лапами в грудь. С трудом удержавшись на ногах, он с силой обрушил дубину псу на голову, и тот, завизжав, отполз в сторону.

Другая собака черной масти яростно кинулась на него, но тоже, получив мощный удар по голове, мгновенно затихла.

— Он ранил моих лучших псов! Он убегает! — хрипло крикнул один из стражников.

Из глубины тюремного двора к Кинкейду подбежали еще два человека. Один попытался схватить его за полу плаща, но тот, увернувшись, ткнул его в грудь дубиной.

Дождь полил еще сильнее, и крупные капли забарабанили по каменным плитам. Тюремный двор заполонили грубые мужские голоса. Одна за другой стали зажигаться свечи. В проеме двери Мэг увидела силуэт высокого мужчины в темном плаще. Он громко отдавал приказания и показывал рукой на ворота. Кто-то из стражников подбежал к лежащим собакам и стал тащить их через двор под навес. Еще двое стражников с мушкетами в руках бежали по направлению к Кинкейду. Он прорвался к воротам.

15
{"b":"147423","o":1}